Indice Avvertenze di sicurezza ..Lavaggio stoviglie ..Conoscere l’apparecchio . . . Funzioni supplementari * . . . Impianto di addolcimento dell’acqua Manutenzione e cura ..Riempimento con sale speciale Diagnosi dei guasti .
Avvertenze di sicurezza Attenzione: Alla consegna Se l’apparecchio non si trova in una nicchia ed è quindi accessibile su un lato, Controllare subito la presenza di è necessario rivestire la parte della eventuali danni di trasporto all’imballag- cerniera di porta per motivi di sicurezza gio e alla lavastoviglie.
In caso di danni Conoscere l’apparecchio Le riparazioni e gli interventi devono Le illustrazioni del pannello comandi e del essere eseguiti solo da personale vano interno dell’apparecchio si trovano specializzato. sull’ultima pagina a risvolto della copertina. Per le riparazioni e gli interventi, Prima d’iniziare la lettura, aprire questa separare l’apparecchio dalla rete elet- pagina.
Interno dell’apparecchio Impianto di addolcimento dell’acqua Cesto stoviglie superiore con étagère Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la Cestello posate aggiuntivo per il lavastoviglie richiede acqua dolce, cioè cesto superiore * povera di calcare, altrimenti sulle stoviglie Braccio di lavaggio superiore e sulle pareti interne si depositano residui Braccio di lavaggio inferiore di calcare bianchi.
Riempimento con sale speciale Effetto del sale Durante il lavaggio, il sale viene diluito automaticamente dal contenitore del sale nell’addolcitore e qui scioglie il calcare. La soluzione contenente calcare viene pompata fuori dalla lavastoviglie. Il sistema di addolcimento dell’acqua è in seguito di nuovo pronto a ricevere.
Riempire il brillantante Regolare la quantità di erogazione brillantante Il brillantante viene usato nel risciacquo, É possibile la regolazione continua della per ottenere bicchieri brillanti e stoviglie quantità di erogazione del brillantante. Il senza macchie. regolatore di erogazione è stato disposto Aprire il coperchio del contenitore del in fabbrica su 4.
Stoviglie non idonee Danni a bicchieri e stoviglie Cause: Nella lavastoviglie non dovreste Tipo di bicchieri e metodo di produzione lavare: dei bicchieri. posate e stoviglie di legno. Esse lisciviano Composizione chimica del detersivo. e assumono un brutto aspetto; inoltre i Temperatura dell’acqua e duranta del collanti usati per il legno non resistono alle programma della lavastoviglie.
Disposizione delle stoviglie Pentole Cesto stoviglie inferiore Sistemare le stoviglie Rimuovere i residui di cibo più grossi. Non è necessario sciacquare sotto acqua corrente. Disporre le stoviglie in modo che tutti i recipienti, come tazze, bicchieri, pentole ecc. abbiano l’apertura rivolta in basso, i pezzi con bombature o cavità...
Página 10
Testa di spruzzo per lamiere da L’étagère * forno * * per alcuni modelli Appoggiare i bicchieri alti ed i bicchieri a * in alcuni modelli gambo lungo non contro le stoviglie, ma Fare riferimento ai disegni nella copertina. all’orlo dell’étagère, Le lamiere, oppure le griglie di grandi dimensioni possono essere lavate utilizzando la testa di spruzzo per lamiere...
Página 11
Il cesto stoviglie superiore, se necessario, Per sollevare il cesto, afferrate il bordo può essere regolato in altezza, al fine di superiore laterale e tiratelo verso l’alto. creare più spazio per le stoviglie di Prima di spingere il cesto di nuovo maggiore ingombro nel cesto superiore nell’interno, accertatevi che entrambi oppure nel cesto inferiore.
Detersivo Contenitore del detersivo con indice di dosaggio Avvertenza per il detersivo L’indice di dosaggio nel contenitore del Nella lavastoviglie possono essere usati detersivo è utile per versare la quantità detersivi commerciali di marca liquidi, in giusta. polvere oppure detersivi in compresse per Il contenitore contiene 15 ml di detersivo lavastoviglie (non usare detersivi per il entro la linea inferiore e 25 ml entro la...
Riempire il detersivo ATTENZIONE ! Versare il detersivo nel contenitore AVVERTENZA IMPORTANTE PER L’USO Per il dosaggio corretto, osservare le DI DETERGENTI COMBINATI avvertenze della casa produttrice sulla Le seguenti avvertenze devono essere confezione del detersivo. rispettate quando si usano i cosiddetti Per il programma «Intensivo», versare detergenti combinati, i quali rendono inoltre 10–15 ml di detersivo sulla porta...
Tabella programmi In questo sommario è rappresentato il massimo numero di programmi possibile. I corrispondenti programmi del vostro apparecchio risultano dal vostro pannello comandi. Tipo di stoviglie p. es. porcellana, resistenti miste delicate miste pentole, posate, bicchieri ecc. Tipo di resti sciacquare minestre, soufflé, minestre, patate,...
Lavaggio stoviglie Inserire l’apparecchio Aprire il rubinetto dell’acqua. Inserire l’interruttore principale Consiglio per il risparmio Le indicazioni dell’ultimo programma Se la macchina è poco carica, selezionato s’illuminano. spesso è sufficiente il Questo programma si svolge, se non si successivo programma meno preme un altro tasto programma energico.
Página 16
Spegnere l’apparecchio Indicatore del tempo residuo Alcuni minuti dopo il termine del L’indicatore del tempo residuo è programma: autoregolante. All’inizio del programma esso indica la durata prevedibile del Alla fine del programma aprire la porta. programma. Questo valore si orienta in Escludere l’interruttore principale base alla durata del programma Chiudere il rubinetto dell’acqua...
Cambio di programma Funzioni supplementari * Entro 2 min. dopo avere acceso * in alcuni modelli l’apparecchio è possibile un cambio di Ammollo * programma. Se dopo questo tempo dovesse essere Il programma supplementare di ammollo precede il programma principale. In questo necessario un cambio di programma, i programma supplementare nel cesto passi di programma già...
Manutenzione e cura Il controllo e la manutenzione regolari alla macchina contribuiscono ad prevenire guasti. Ciò comporta un risparmio di noie e di tempo. Perciò ogni tanto dovreste guardare attentamente l’interno della Vostra lavastoviglie. Stato generale della macchina Controllare se nella vasca di lavaggio vi sono depositi di grasso e calcare.
Bracci di lavaggio Diagnosi dei guasti Calcare e impurità nell’acqua di lavaggio Eliminare da soli piccoli guasti possono bloccare gli ugelli e i supporti dei bracci di lavaggio Secondo l’esperienza, la maggior parte dei disturbi, che si verificano nell’uso quoti- diano, possono essere eliminati da Voi Controllare se gli ugelli di uscita dei stessi, senza necessità...
Página 20
... nell’apparecchio L’apparecchio si ferma durante il lavaggio Il braccio di lavaggio inferiore non Alimentazione elettrica interrotta. gira liberamente Alimentazione dell’acqua inter- Il braccio di lavaggio è bloccato da rotta. parti minute o da residui di cibo. Rumore battente durante il lavaggio Il coperchio del detersivo non si Il braccio di lavaggio urta contro chiude...
Página 21
Alterazione di colore sui pezzi in Tracce di ossido sulle posate materiale plastico Posate non abbastanza É stato riempito troppo poco inossidabili. detersivo. Contenuto di sale troppo alto Il detersivo ha un effetto nell’acqua di lavaggio. candeggiante troppo ridotto. Coperchio del contenitore del Sostituire il detersivo con sale non stretto bene.
Per chiamare il servizio Avvertenze assistenza clienti Avvertenze per lo smaltimento Se non riuscite ad eliminare il disturbo, site Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti pregati di rivolgervi al servizio assistenza senza valore! Attraverso lo smaltimento clienti. Il più vicino centro di assistenza ecologico possono essere recuperati risulta dall’elenco del servizio assistenza materiali pregiati.
Installazione Solo per la versione per la Svizzera: l’apparecchio può essere senz’altro montato tra pareti di legno o di plastica, Per un funzionamento regolare, la lava- stoviglie deve essere collegata a regola in una serie di mobili da cucina. Se d’arte.
Página 24
Allacciamento dell’acqua lavoro. Se disponibile, smontare il pannello dello zoccolo. Utilizzando i pezzi acclusi, collegare Estrarre l’apparecchio e tirare con l’attacco dell’acqua al rubinetto dell’acqua precauzione il tubo flessibile. secondo le istruzioni per il montaggio. Trasporto Pressione dell’acqua: minimo 0,5 bar, massimo 10 bar. In caso di Vuotare la lavastoviglie.
Gnwrßste th suskeuÞ KratÜte ta mikrÜ paidiÜ makriÜ apü to anoixtü pluntÞrio piÜtwn, diüti qa mporoýsan na brßskontai aküma Oi apeikonßseij tou pßnaka xeirismoý kai upoleßmmata aporrupantikoý mÝsa s' tou eswterikoý xþrou thj suskeuÞj brßskontai sthn teleutaßa selßda tou autü. öulladßou pou cediplþnei.
SumplÞrwsh tou eidikoý alatioý aposklÞrunshj Trüpoj drÜshj tou alatioý KatÜ th diÜrkeia thj plýshj dioxeteýetai autümata to alÜti apü th qÞkh tou alatioý ston aposklhrwtÞ kai dialýei ekeß ta asbestoýxa Ülata. To asbestoýxo diÜluma antleßtai Ýcw apü to pluntÞrio piÜtwn. To sýsthma aposklÞrunshj eßnai katüpin pÜli se qÝsh na dialýsei kainoýrgia Ülata asbestßou.
SumplÞrwsh lampruntikoý xrhsimopoießtai se kÜqe plýsh mporeß na ruqmisteß xwrßj diabaqmßseij. O ruqmistÞj troöodosßaj lampruntikoý To lampruntikü katanalþnetai katÜ thn plýsh, gia na Ýxete diaugÞ potÞria kai Ýxei topoqethqeß apü to ergostÜsio skeýh xwrßj khlßdej. sto 4. Anoßgete to kapÜki thj qÞkhj tou AllÜzete th qÝsh tou ruqmistÞ...
Skeýh akatÜllhla gia to ZhmiÝj sta gualikÜ kai ta skeýh plýsimo sto pluntÞrio Aitßej: Eßdoj gualikþn kai diadikasßa Ti den qa prÝpei na plÝnete sto kataskeuÞj touj. pluntÞrio piÜtwn: XhmikÞ sýnqesh tou aporrupantikoý. MaxairopÞrouna kai skeýh me mÝrh apü Qermokrasßa neroý kai diÜrkeia cýlo.
DiÜtach skeuþn FlitzÜnia kai potÞria PÜnw kalÜqi skeuþn TopoqÝthsh skeuþn mÝsa sto pluntÞrio Apomakrýnete ta megÜla kommÜtia apü ta upoleßmmata öaghtþn. To cÝpluma twn skeuþn kÜtw apü trexoýmeno nerü den eßnai aparaßthto. TopoqetÞste ta skeýh mÝsa sto pluntÞrio Ýtsi, þste üla ta skeýh üpwj ölitzÜnia, potÞria, mageirikÜ...
Página 32
EtazÝra maxairiþn * Gia n' apoöeýgete ton kßnduno traumatismoý, topoqeteßte ta makriÜ kai * se merikÜ montÝla muterÜ mÝrh kai maxaßria epÜnw sthn etazÝra (se merikÜ montÝla) Þ sthn etazÝra maxairiþn (diatßqetai wj ecÜrthma). Ptussümenej akßdej * * se merikÜ montÝla Oi akßdej eßnai ptussümenej, gia thn kalýterh topoqÝthsh mageirikþn skeuþn kai gabaqþn.
Página 33
Rýqmish tou ýyouj twn kalaqiþn * * se merikÜ montÝla Ø max. 20/*25cm Ø max. 20/*25cm Ø max. Ø max. 30/*25cm 34/*29cm Gia to katÝbasma piÝzete diadoxikÜ touj dýo moxloýj aristerÜ kai deciÜ sthn ecwterikÞ meriÜ tou kalaqioý proj ta mÝsa. KratÜte kÜqe öorÜ to kalÜqi sta plÜgia sthn epÜnw Ükrh me To epÜnw kalÜqi skeuþn mporeß...
AporrupantikÜ QÞkh aporrupantikoý me boÞqeia dosologßaj Upüdeich sxetikÜ me t' H klßmaka dosologßaj sÜj bohqÜ na aporrupantikÜ bÜlete sth qÞkh tou th swstÞ posüthta Sto pluntÞrio piÜtwn mporeßte na aporrupantikoý. H qÞkh aporrupantikoý xrhsimopoiÞsete üla ta ugrÜ Þ upü xwrÜ mÝxri thn kÜtw grammÞ 15 ml kai moröÞ...
Página 35
PROSOXH ! H sumboulÞ maj gia SHMANTIKH UPODEICH oikonomßa KatÜ to plýsimo sto epÜnw GIA TH XRHSH kalÜqi Þ antßstoixa ütan ta SUNDUASMENWN skeýh saj den eßnai polý PROÚONTWN KAQARISMOU lerwmÝna, arkeß sunÞqwj KatÜ th xrÞsh twn onomazümenwn posüthta aporrupantikoý sunduasmÝnwn proúüntwn kaqarismoý, lßgo mikrüterh apü...
Plýsimo skeuþn AisqhtÞraj neroý (Aquasensor) O aisqhtÞraj neroý eßnai mia optikÞ H sumboulÞ maj gia metrikÞ diÜtach, me thn opoßa metriÝtai oikonomßa h qolüthta tou neroý tou plusßmatoj. ¼tan prükeitai na MÝsw enüj öwtokuttÜrou mporeß na xrhsimopoiÞsete to pluntÞrio diapistwqeß püso lerwmÝno eßnai to nerü müno me lßga skeýh, suxnÜ...
Página 38
LÞch progrÜmmatoj DiakopÞ progrÜmmatoj H lÞch tou progrÜmmatoj dhlþnetai Anoßcte thn pürta. ProsoxÞ! UpÜrxei akoustikÜ me Ýnan bümbo. kßndunoj na ektoceuqeß nerü Ýcw apü AutÞ h leitourgßa mporeß na allaxteß wj th suskeuÞ. Anoßcte teleßwj thn pürta ecÞj: münon, ütan den peristrÝöetai plÝon o ektoceutÞraj neroý.
Página 39
¸ndeich upoleipomÝnou xrünou DiakopÞ progrÜmmatoj lÞchj progrÜmmatoj (reset) H Ýndeich upoleipomÝnou xrünou lÞchj Müno me anammÝno ton kentrikü progrÜmmatoj eßnai diaküpth: autoprosarmozümenh. Sthn arxÞ tou PatÞste epß per. 3 deuterülepta progrÜmmatoj autÞ deßxnei thn sugxrünwj ta plÞktra programmÜtwn anamenümenh diÜrkeia tou A kai C .
Prüsqetej leitourgßej * SuntÞrhsh kai peripoßhsh O taktiküj Ýlegxoj kai h suntÞrhsh tou se merikÜ montÝla plunthrßou saj bohqÜ na apoöeýgete tij blÜbej, protoý autÝj parousiastoýn. Moýliasma * ¸tsi ecoikonomeßte xrüno kai den Ýxete To prüsqeto prügramma Moýliasma problÞmata. Gi' autü qa prÝpei katÜ leitourgeß...
Página 41
EktoceutÞrej neroý Ta asbestoýxa Ülata kai oi rýpoi tou neroý plýshj eßnai dunatün na örÜcoun tij opÝj kai tij upodoxÝj twn ektoceutÞrwn neroý ElÝgcte tij opÝj twn ektoceutÞrwn neroý, mÞpwj eßnai boulwmÝnej apü upoleßmmata öaghtþn. An xreiasteß, trabÞcte ton kÜtw ektoceutÞra neroý...
Aneýresh blabþn ProsoxÞ Diorqþste münej/oi saj Mhn cexnÜte: mikroblÜbej Oi episkeuÝj epitrÝpetai na gßnontai münon apü ton eidikü. Sýmöwna me tij empeirßej maj mporeßte An den gßnontai swstÜ oi na diorqþsete münej/oi saj tij episkeuÝj, eßnai dunatün na perissüterej blÜbej pou emöanßzontai prokýyoun sobarÝj blÜbej katÜ...
Página 43
MetÜ to tÝloj progrÜmmatoj Qüruboj söurhlÜthshj twn paramÝnei nerü mÝsa sth suskeuÞ balbßdwn plÞrwshj O eýkamptoj swlÞnaj Proceneßtai apü ton trüpo apoxÝteushj eßnai öragmÝnoj egkatÜstashj twn swlÞnwn Þ diplwmÝnoj. neroý kai den Ýxei kamßa epßdrash sth leitourgßa tou plunthrßou. H antlßa gia t' apünera eßnai Autü...
Página 44
PlastikÜ skeýh kai mÝrh skeuþn ºxnh skouriÜj sta ceqwriÜzoun maxairopÞrouna XrhsimopoiÞqhke mikrÞ posüthta Ta maxairopÞrouna den eßnai aporrupantikoý. eparkþj anqektikÜ sth skwrßash. To aporrupantikü den Ýxei isxurÞ leukantikÞ drÜsh. H periektiküthta alatioý sto XrhsimopoiÞste aporrupantikü nerü plýshj eßnai polý uyhlÞ. me leukantikÝj ousßej, To kapÜki thj qÞkhj tou periÝxousej xlþrio.
KlÞsh thj uphresßaj Upodeßceij texnikÞj ecuphrÝthshj Upüdeich apüsurshj pelatþn Oi paliÝj suskeuÝj den apoteloýn Üxrhsta aporrßmmata! Se perßptwsh pou den kataöÝrete na Me thn apüsursÞ touj sýmöwna me touj diorqþsete münej/oi saj th blÜbh, kanonismoýj gia thn prostasßa tou parakaleßsqe n' apeuqunqeßte sthn peribÜllontoj mporoýn na uphresßa texnikÞj ecuphrÝthshj epanapokthqoýn polýtimej prþtej ýlej.
GenikÜ EgkatÜstash EntoixismÝnej suskeuÝj, oi opoßej Gia th swstÞ leitourgßa tou prÝpei to xrhsimopoioýntai ek twn ustÝrwn wj pluntÞrio piÜtwn na sundeqeß apü anecÜrthtej suskeuÝj, prÝpei na eidikeumÝno texnikü. Ta stoixeßa thj asöalisqoýn Ýnanti ptþshj p.x. me paroxÞj kai thj apoxÝteushj neroý bßdwma ston toßxo Þ...
Página 47
Sýndesh me to dßktuo paroxÞj Aöaßresh thj suskeuÞj apü neroý to ermÜrio SundÝste ton eýkampto swlÞna paroxÞj Epßshj kai s' autÞ thn perßptwsh eßnai neroý sto pluntÞrio me th brýsh shmantikÞ h seirÜ twn bhmÜtwn anÜloga me tij odhgßej topoqÝthshj kai ergasßaj: San prþto bÞma apomonþnete me th boÞqeia twn ecarthmÜtwn pou ton pÜntote th suskeuÞ...
Página 48
MetaöorÜ AdeiÜste to pluntÞrio piÜtwn. Asöalßste ta eleýqera mÝrh. MetaöÝrete th suskeuÞ münon se ürqia qÝsh. An h suskeuÞ den metaöerqeß se ürqia qÝsh, eßnai dunatün na eisxwrÞsoun sto sýsthma elÝgxou thj mhxanÞj upoleßmmata neroý kai na odhgÞsoun Ýtsi se lanqasmÝnh poreßa twn programmÜtwn.
Consejos de seguridad Solo en algunos modelos: La caja de plástico que se encuentra Al ser suministrado el aparato en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula. En el Verificar inmediatamente el estado del interior de la manguera de alimentación embalaje del lavavajillas por si del agua se encuentran las tuberías y presentara huellas de daños o...
Familiarizándose con el Mantenga alejados los niños pequeños del lavavajillas abierto; en éste podrían aparato encontrarse restos de abrillantador o detergente. Antes de leer las presentes instrucciones de servicio, abrir la última página En caso de avería desplegable del manual con las Las reparaciones e intervenciones que ilustraciones relativas al cuadro de fuera necesario efectuar sólo deberán...
Interior del lavavajillas Descalcificación del agua Cesto superior con soporte adicional Para lograr un resultado óptimo en el para tazas y vasos lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita Cestilla para cubiertos adicional, agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo para el cesto superior * contrario se producen depósitos y Brazo aspersor superior...
Rellenar la sal descalcificadora Efecto de la sal descalcificadora Durante el ciclo de lavado, el lavavajillas transporta automáticamente la sal descalcificadora del depósito a la instalación descalcificadora del agua, donde se encarga de separar las partículas de cal contenidas en el agua. La solución calcárea es evacuada del lavavajillas.
Reposición del abrillantador regulador viene ajustado de fábrica a la posición 4. El abrillantador es consumido durante el funcionamiento del lavavajillas con el fin El regulador del abrillantador sólo deberá de obtener unos vasos y una vajilla modificarse en caso de comprobarse velos o manchas de cal en la vajilla.
Vajilla no apropiada Daños en la cristalería y vajilla Causas: La vajilla que se describe a Tipo y procedimiento de fabricación de continuación no es adecuada la cristalería. para su limpieza en el Composición química del detergente. lavavajillas: Temperatura del agua y duración del Vajilla y cubiertos íntegramente de madera programa de lavado.
Colocación de la vajilla Tazas y vasos Cesto superior Colocar la vajilla en el aparato Antes de introducir la vajilla en el aparato deberán eliminarse los restos de alimentos más gruesos adheridos a ésta. No es necesario enjuagar previamente la vajilla bajo el grifo del agua.
Cubiertos Soporte adicional para cuchillos * Los cubiertos se colocan siempre mezclados, con la superficie útil hacia * sólo disponible en algunos modelos arriba (mango hacia abajo), en el cestillo. De este modo, el chorro de lavado alcanza con mayor facilidad las distintas piezas individuales.
Página 57
Modificación de la altura de los La altura del cesto porta-vajilla superior se puede modificar con objeto de disponer cestos * de más espacio útil en el cesto superior o * solo en algunos modelos inferior. Extraer el cesto de su posición. Ø...
Detergente Advertencia relativa al detergente En su lavavajillas puede cargar detergente para lavavajillas líquido, en polvo o en pastillas usuales, disponibles en los comercios. (¡No utilizar un lavavajillas manual!). Actualmente, en el mercado hay disponibles tres tipos de detergente distintos: 1.
Cámara del detergente con dosificador Consejo para reducir los consumos Las marcas dosificadoras de la cámara ayudan a cargar la cantidad de detergente En caso de utilizar la opción adecuada. «Media carga» o de presentar Llenando la cámara de detergente hasta la vajilla un escaso grado de la marca (línea) inferior, la cámara tiene suciedad, generalmente basta...
Página 60
Cerrar la tapa de la cámara del ¡ATENCIÓN! detergente. Para ello (1) desplazar la NOTA IMPORTANTE tapa, oprimiéndola (2) en su extremo SOBRE EL USO DE final, hasta que el cierre encaje de un modo audible. PRODUCTOS DE LIMPIEZA COMBINADOS En caso de utilizar los llamados productos de lavado combinados que, p.ej., harían innecesario el uso de abrillantadores o sal,...
Cuadro de programas En esta vista general se muestra el máximo número de programas posible. Los programas que incorpora su aparato concreto figuran en el cuadro de mandos correspondiente. Tipo de vajilla, por ejemplo porcelana, Poco Mezclada Mezclada Sensible cacerolas, sensible cubiertos, vasos, etc.
Limpieza de la vajilla Sensor del agua El sensor del agua consiste en un dispositivo de medición óptica que permite Consejo para reducir los medir el grado de turbiedad del agua. La consumos barrera fotoeléctrica generada por el sensor permite comprobar el grado de En caso de una carga escasa suciedad del agua mediante restos de del lavavajillas, muchas veces...
Fin del programa Interrumpir un programa La finalización del programa seleccionado Abrir la puerta. ¡Atención! ¡Peligro de se indica mediante una señal acústica. salpicaduras de agua! Abrir la puerta El volumen de la señal acústica (timbre) sólo una vez que el brazo aspersor se puede modificar del modo siguiente haya dejado de girar.
Indicación del tiempo Interrumpir un programa en disponible curso (reset) Esta indicación es «inteligente» en la Sólo estando conectado el interruptor medida en que muestra al comenzar el principal: desarrollo del programa, la duración Pulsar simultáneamente las teclas A previsible del mismo. Esta valor es y C durante unos 3 segundos.
Funciones adicionales * Lavado sólo con «Media carga» (Cesto superior) * sólo disponible en algunos modelos En caso de tener que lavar poca vajilla en el cesto superior (por ejemplo vasos, Función «Remojar» * tazas, platos), basta activar la función El programa adicional «Remojar»...
Cuidado y mantenimiento Un control y mantenimiento regular de su lavavajillas contribuirá a prevenir averías y perturbación en el funcionamiento de éste, ahorrando de este modo tiempo y molestias. Por ello deberá someter regularmente su aparato a un control visual. Estado general del aparato Verificar el interior del lavavajillas por si hubiera en su interior depósitos de...
Brazos de aspersión Pequeñas averías de fácil arreglo Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado Pequeñas averías de fácil pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión arreglo Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una Verificar si los inyectores (orificios) de avería y, por consiguiente.
Tras concluir el programa de ¡Atención! lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del Téngalo siempre presente: aparato. Las reparaciones que fuera El tubo de desagüe está obstruido necesario efectuar en su o doblado. aparato sólo deberán ser La bomba de evacuación está...
Página 69
... en la vajilla Instalación descalcificadora ajustada a una dureza del agua En la vajilla quedan adheridos insuficiente. restos de alimentos La tapa del depósito de la sal La vajilla se ha colocado en descalcificadora no se ha cerrado posición incorrecta. Los chorros completamente.
Avisar al Servicio de Los vasos presentan un aspecto opaco y descolorido, los depósitos Asistencia Técnica no se pueden eliminar frotándolos a mano. En caso de no lograr subsanar las El detergente empleado es perturbaciones o averías de su aparato inadecuado.
Advertencias Indicaciones para los exámenes comparativos Desguace de la vieja unidad Las condiciones para los exámenes Los aparatos usados incorporan comparativos podrá consultarlas en la materiales valiosos que se pueden hoja suplementaria ”Indicaciones para recuperar, entregando el aparato a dicho exámenes comparativos”.
Instalación del aparato Conexión a la alimentación de agua Para asegurar el funcionamiento correcto Acoplar el tubo flexible de entrada del del aparato, éste tiene que estar ser agua a la alimentación (grifo) de agua con acoplado a las redes eléctrica y de agua ayuda de las piezas y accesorios incluidos por personal técnico especializado.
Desmontaje Protección antiheladas También aquí es importante observar el En caso de encontrarse instalado el orden de ejecución correcto de las aparato en un lugar o recinto expuesto a operaciones. Para ello deberá las bajas temperaturas (sin calefacción), desconectarse siempre el aparato de la por ejemplo en chalets y viviendas no red eléctrica.
Instruções de Segurança Aviso: No acto da entrega Se o aparelho não estiver encastrado e, assim, houver uma parede lateral Verifique imediatamente, se a acessível, a zona das dobradiças da porta embalagem e a máquina de lavar loiça deve ser revestida lateralmente, por apresentam danos causados pelo questões de segurança.
Em caso de anomalia Familiarização com a máquina As reparações ou intervenções só devem ser efectuadas por pessoal As ilustrações do painel de comandos e especializado. do interior da máquina encontram-se nas Em caso de reparações ou páginas desdobráveis no final das intervenções, a máquina deve ser instruções de serviço.
Interior da Máquina Sistema de amaciamento da água Cesto superior com suporte para copos e taças Para um bom resultado de lavagem, a Cesto adicional de talheres para máquina necessita de água macia, ou o cesto superior * seja, com baixo teor de calcário. Braço aspersor superior De contrário, surgirão manchas brancas Braço aspersor inferior...
Adição de sal especial Função do Sal Durante a lavagem, o sal é levado automaticamente para o descalcificador, onde dissolve o calcário. A solução calcária é, depois, escoada da máquina. O sistema de amaciamento da água fica, de novo, pronto a actuar. Este processo de regeneração funciona sempre que o sal é...
Adicionar abrilhantador Ajustar a quantidade de abrilhantador por lavagem O abrilhantador actua durante a lavagem, A quantidade de abrilhantador pode ser para que os vidros fiquem brilhantes e a graduada sem escalonamento. Este loiça sem manchas. regulador de abrilhantador vem de fábrica Abrir a tampa do reservatório para o posicionado em 4.
Loiça não apropriada Danos nos vidros e na loiça Causas: Não lavar na máquina as Tipo e processo de fabrico do vidro. seguintes peças de loiça: Composição química do detergente. Talheres e outras peças de madeira, pois Temperatura da água e duração do ficarão esbranquiçadas e com mau programa de lavagem.
Página 80
Colocação da loiça na Panelas máquina Cesto inferior Arrumação da loiça Retirar, primeiros, os restos maiores de comida. Não é necessário passar a loiça sob água corrente. Arrumar a loiça de modo que todos os recipientes como chávenas, copos, panelas, etc. fiquem virados para baixo.
Página 81
Cabeça aspersora para A prateleira basculante * tabuleiros * * Em alguns modelos Copos de pé alto ou copos grandes * existente em alguns modelos devem ficar apoiados nesta prateleira e Ter em atenção as ilustrações nas folhas não noutras peças de loiça. desdobráveis.
Página 82
O cesto superior pode ser regulado em Para levantar, segure o cesto altura, de acordo com as necessidades, lateralmente, pelo seu bordo superior para obter mais espaço no cesto superior e puxe-o para cima. ou inferior, para arrumar peças de loiça de Antes de voltar a empurrar o cesto para maiores dimensões.
Detergente Câmara de detergente com auxiliar de dosagem Indicações sobre o detergente A graduação de dosagem na câmara do Na sua máquina de lavar loiça pode ser detergente ajuda a adicionar a quantidade utilizado qualquer detergente de marca, correcta. corrente no mercado, em pó ou líquido ou, A câmara tem uma capacidade de 15 ml ainda, pastilhas próprias para a máquina até...
Página 84
Adição de detergente ATENÇÃO ! Introduzir detergente na câmara INDICAÇÃO IMPORTANTE Para uma dosagem correcta, siga SOBRE A UTILIZAÇÃO atentamente as indicações do DE PRODUTOS DE LIMPEZA fabricante na embalagem do COMBINADOS detergente. Quando utilizar os chamados produtos No Programa para «Intensivo» combinados, que tornam desnecessária a despejar mais cerca de 10 a 15 ml de utilização de abrilhantador ou sal, respeite...
Tabela de Programas Neste quadro está indicado o número máximo possível de programas. Os programas do seu aparelho podem ser vistos no respectivo painel de comandos. Tipo de loiça por ex. Não Porcelana, Misturada Delicada Misturada delicada tachos, talheres, copos, etc. Tipo de restos Sopas, souflés, Sopas, batatas,...
Lavagem da Loiça Ligar a máquina Abrir a torneira da água. Ligar o interruptor principal Conselho para poupar As indicações do último programa energia seleccionado ficam iluminadas. Este Em caso de máquina com programa entra em funcionamento, se pouca carga, é, muitas vezes, não for premida outra tecla de pro- suficiente o programa mais grama...
Página 87
Desligar a máquina Indicação de tempo restante Alguns minutos depois do programar A indicação do tempo restante terminar: é ”auto-didacta”. No início do programa ela indica a duração provável do programa. Depois de terminar o programa, abrir a Este valor baseia-se na duração do porta.
Alteração do Programa Funções adicionais * Depois da máquina ligada, é possível alterar o programa nos próximos 2 min. existente em alguns modelos Se, depois, for necessário substituir o Humedecer * programa, as fases de programa já iniciadas (por ex. lavagem) serão O programa adicional «humedecer»...
Manutenção e tratameento O controlo e a manutenção regular da sua máquina pode evitar o aparecimento de anomalias. Isto poupa tempo e aborrecimentos. Por isso, de tempos a tempos, deve dar um pouco de atenção à sua máquina. Estado geraal da máquina Verificar se existem depósitos de gordura e de calcário no interior da máquina.
Braço aspersor Pesquisa de Anomalias Calcário e sujidades da água de lavagem Eliminação de pequenas podem bloquear os injectores e os apoios anomalias dos braços aspersores Com a experiência, muitas das anomalias surgidas no funcionamento diário podem Verificar, se os injectores dos braços ser eliminadas, sem necessidade aspersores estão obstruidos com de recorrer aos serviços de assistência.
Página 91
... na máquina A máquina pára durante a lavagem Não há alimentação de energia o braço inferior de aspersão gira Não há alimentação de água com dificuldade O braço está bloqueado por Ruído de pancada durante a lavagem partículas ou restos de comida. O braço aspersor está...
Página 92
A loiça fica com manchas brancas, Vestígios de ferrugem nos talheres copos com aspecto leitoso Talheres não suficientemente Adicionado pouco detergente inoxidáveis Regulada pouca quantidade de Demasiado teor de sal na água abrilhantador. de lavagem Apesar da elevada dureza da Tampa do reservatório de sal água, não foi adicionado sal mal fechada...
Chamar a Assistência Indicações Técnica Indicações sobre reciclagem Se não conseguir eliminar a anomalia, Os aparelhos velhos não são lixo, sem deverá, então, recorrer à Assistência qualquer valor. Através de uma reciclagem Técnica. Na lista de Postos de Assistência compatível com o meio ambiente, é encontrará...
Generalidades Instalação Máquinas de embutir e integrar, que, Para assegurar um funcionamento posteriormente, sejam instaladas como correcto, a máquina deve ser também máquinas Solo, devem ser fixadas ligada correctamente. Os dados relativos de modo que não possam tombar, por à admissão e ao escoamento de água, ex.
Ligação à água corrente Transporte Proceder à ligação à torneira da água, Esvaziar a máquina. Fixar as peças de acordo com as instruções soltas. A máquina só deve ser de montagem e com a ajuda das peças transportada em posição vertical. inclusas.
Página 98
Garantía para el sistema AQUA STOP. (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato otorgada por el Fabricante, concedemos una garantía adicional bajo las siguientes condiciones: 1.
Página 99
Garanzia Aqua Stop (Non Valida per gli apparecchi sprovvisti di Aqua–Stop) In linea di massima non è necessario sorvegliare gli apparecchi muniti di Aqua–Stop du- rante il funzionamento, né metterli in sicurezza chiudendo il rubinetto dell‘acqua dopo il funzionamento. Il rubinetto dell‘acqua deve essere chiuso solo in caso di una prolungata assenza dalla propria abitazione, per es.