Publicidad

Enlaces rápidos

Betriebs- und Wartungsanleitungen /
DE
Notice d'Utilisation et d'Entretien /
F
Instrucciones de uso y mantenimiento /
Gebruiks- en onderhoudsinstructies /
Drifts- och underhållsinstruktioner
POOL AND SPA HANDSAUGER KABELLOS /
DE
HAND CLEANER /
DE PISCINA Y SPA SIN CABLE /
ROBÔ DE PISCINA E SPA SEM CABO /
REINIGER/
SLADDLOS MANUELL DAMMSUGARE FOR POOLER OCH SPA /
SE
CURATATOR DE PISCINA FARA FIR
RO
PENTRU PISCINE SI SPE URI
ORCA 020H
SE
ROBOT PISCINE MANUEL SANS FIL /
F
ROBOT MANUALE PISCINA SENZA FILI /
IT
Ref 107476 - 3660231423961
1 _ ORCA020H_indA_09/2020
Operating and maintenance instructions /
EN
Istruzioni per l'uso e la manutenzione /
IT
Instruções de operação e manutenção /
PT
Instrucțiuni de exploatare și întreținere /
CORDLESS POOL AND SPA
EN
DRAADLOZE ZWEMBAD-SPA
NL
ASPIRATOR MANUAL FARA FIR
ROBOT MANUAL
ES
ES
NL
RO
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orca 020H

  • Página 1 ROBÔ DE PISCINA E SPA SEM CABO / DRAADLOZE ZWEMBAD-SPA REINIGER/ SLADDLOS MANUELL DAMMSUGARE FOR POOLER OCH SPA / CURATATOR DE PISCINA FARA FIR ASPIRATOR MANUAL FARA FIR PENTRU PISCINE SI SPE URI ORCA 020H Ref 107476 - 3660231423961 1 _ ORCA020H_indA_09/2020...
  • Página 2: Allgemeine Bemerkungen

    Ecken. I.0 GENERAL COMMENTS The user manual of the Orca 020H robot aims to give you all the information you need for an optimal installation and maintenance. For security reasons, it is essential to familiarize yourself with this document and to keep it in a safe and known place after installation for further consultation.
  • Página 3: Presentation

    I.0 PRE REQUIS Le manuel d’utilisation du robot Orca 020H a pour but de vous donner toutes les informations nécessaires à une installation et un entretien optimal. Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de se familiariser avec ce document et de le conserver dans un lieu sûr et connu...
  • Página 4: Presentación

    En caso de anomalía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio posventa. Presentación La aspiradora de mano ORCA 020H es un nuevo tipo de equipo de limpieza para piscinas y balnearios. Está equipado con un filtro de gran capacidad que facilita su uso. Equipado con un mango, es ideal para la limpieza de escalones con una altura mínima de agua de 15cm.
  • Página 5: Algemene Opmerkingen

    Em caso de falha, entre em contato com seu revendedor ou serviço de pós-venda. Apresentação aspirador de mão ORCA 020H é um novo tipo de equipamento de limpeza para piscinas e spas. Está equipado com um filtro de alta capacidade que facilita a sua utilização. Equipado com uma alça, é...
  • Página 6 I.0 OBSERVATII GENERALE Manualul de utilizare al robotului Orca 020H are ca scop să vă ofere toate informațiile de care aveți nevoie pentru o instalare și întreținere optime. 6 _ ORCA020H_indA_09/2020...
  • Página 7: Avertismente

    În cazul unei anomalii, contactați distribuitorul sau reprezentantul de service. Prezentarea Aspiratorul de mana ORCA 020H este un nou tip de echipament de curatare pentru piscine si spa-uri. Este echipat cu un filtru de mare capacitate care facilitează utilizarea acestuia. Echipat cu un mâner, este ideal pentru curățarea treptelor cu o înălțime minimă...
  • Página 8 mâner Ladegerät/ charger/ Chargeur/ cargador/ caricatore/ carregador/ lader/ ⑤ laddare/ încărcător Benutzerhandbuch / user manual/ Manuel d’utilisation/ manual del usuario/ ⑥ manuale d'uso/ manual do utilizador/ gebruikershandleiding/ Användarmanual/ manualul de utilizare Verlängerungsstange/ Extension handle/ Manche d’extension/ Mango de ⑦ extensión/ Manico di prolungamento/ Cabo de extensão/ Uitschuifhendel/...
  • Página 9 Number Number/Description - Numéro/Nom Handgriff/ handle/ poignée/ puñado/ maniglia/ punho/ ① handvat/ hantera/ mâner Körper/ body/ corps/ cuerpo/ corpo/ corpo/ lichaam/ ② kropp/ corp Filter/ filter/ filtre/ filtro/ filter/ filtreras/ filtru ③ Aufnahmekasten/ recovery tray/ bac de retention/ bandeja de retención/ collettori/ tanque de retenção/...
  • Página 10 Normale Funktionsweise / Normal operation / Fonctionnement normal/ Funcionamiento normal/ Blau/ blue / bleu/ azul/ blu/ normale funzionamento/ Funcionamento normal/ Azul/ Blauw/ Blåljus/ albastră normale werking/ Normal löpning/ funcționarea normală Lila/ Purple/ violet/ púrpura/ Schwache Batterie/ low battery/ Batterie faible/ Viola / Sinal violeta/ Paars /...
  • Página 11 Druk op de knoppen a1 en a2 of b1 en b2 tegelijkertijd de retentielade openen/ Tryck samtidigt på knapparna a1 och a2 eller b1 och b2 för att öppna lagringstanken Apăsați butoanele a1 și a2 sau b1 și b2 în același timp, pentru a deschide tava de reținere. Seitenansicht (ohne Saugkopf)/ Side view (without suction head)/ Vue de côté...
  • Página 12 Diese Bürste zum Reinigen von Ecken oder schwer zugänglichen Stellen verwenden/ Use this brush to clean corners or hard-to-reach areas/ Utiliser cette brosse pour Bürste/ brush/ ② nettoyer les coins ou les zones difficiles d’accès/ Utilizar este Brosse/ cepillo/ cepillo para limpiar esquinas o zonas de difícil acceso/ Utilizzare questa spazzola per pulire gli angoli o le aree di spazzola/ escova/...
  • Página 13 Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Anheben der Auffangschale die Finger nicht einklemmen / Be careful not to pinch your fingers when pulling up the retention tray / Attention à ne pas se pincer les doigts en remontant le bac de rétention/ Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos subiendo la bandeja de retención/ Attenzione a non pizzicare le dita...
  • Página 14 Instalação da cabeça de aspiração/ Montage van de zuigkop/ Installation av sughuvudet/ Instalarea capului de aspirare. Einbau des Rosts für den Abfluss/ Installation of the exhaust grille/ Installation de la grille d’évacuation/ Instalación de la rejilla de evacuación/ Installazione della griglia di evacuazione/ Instalação da grelha de evacuação/ Montage van het uitlaatrooster/...
  • Página 15 Poolsauger nie ausserhalb des Wassers betreiben, um Beschädigung zu vermeiden, Poolsauger nach Gebrauch ausschalten/ Never operate the vacuum cleaner out of water to avoid damage; turn off the vacuum cleaner after use/ Ne jamais faire fonctionner l’aspirateur hors de l’eau pour éviter de l’endommager ; éteindre l’aspirateur après utilisation/ Nunca haga funcionar la aspiradora fuera del agua para evitar daños;...
  • Página 16 a água da tomada antes de carregar/ Verwijder water uit de laadruimte voordat u gaat laden/ Ta bort vattnet från utloppet innan det laddas/ Îndepărtați apa din cală înainte de încărcare. ● Poolsauger und Ladegerät nicht abdecken/ Do not cover the vacuum cleaner or charger/ Ne couvrir ni l’aspirateur ni le chargeur/ No cubrir la aspiradora ni el cargador/ Non coprire...
  • Página 17 Ladegerät entfernen/ Remove the charger/ Retirer le chargeur/ Retirar el cargador/  Rimuovere il caricabatterie/ Remover o carregador/ Verwijder de oplader/ Ta bort laddaren/ Demontați încărcătorul.  Vor der Lagerung trocknen / Dry the appliance before storage / Sécher l’appareil avant stockage/ Secar el aparato antes del almacenamiento/ Asciugare l'apparecchio prima...
  • Página 18: Häufig Gestellte Fragen

    3.0 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Pass auf dich auf! Achten Sie in jedem Fall darauf, dass die Sicherheitsanweisungen im Abschnitt «Warnung» am Anfang dieses Handbuchs stets eingehalten werden, um mögliche mechanische oder körperliche Schäden zu vermeiden. Situation Hauptursache Störungsbeseitigung Die Kontrollleuchte blinkt Poolsauger ist aus.
  • Página 19: Frequently Asked Questions

    3.0 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Watch out! In all cases, always follow the safety instructions in the “Warning” section at the beginning of this manual to avoid potential mechanical or physical damage. Situation Main cause Troubleshooting The indicator lamp does Vacuum cleaner out Load the vacuum cleaner.
  • Página 20: Questions Frequentes

    3.0 QUESTIONS FREQUENTES Attention ! Dans tous les cas, veillez à toujours respecter les consignes de sécurité énoncées dans le point « Avertissement » au début de ce manuel afin d’éviter les potentiels dommages mécaniques ou corporels. Situation Cause principale Dépannage La lampe témoin ne Aspirateur...
  • Página 21: Preguntas Frecuentes

    3.0 PREGUNTAS FRECUENTES Cuidado! En todos los casos, tenga cuidado de respetar siempre las instrucciones de seguridad enunciadas en el punto «Advertencia» al principio de este manual para evitar posibles daños mecánicos o corporales. Situación Causa principal Reparación La lámpara testigo no La aspiradora está...
  • Página 22: Domande Frequenti

    3.0 DOMANDE FREQUENTI Attenzione! In ogni caso, all'inizio di questo manuale, assicuratevi di rispettare sempre le istruzioni di sicurezza di cui al punto «Avvertenza» per evitare potenziali danni meccanici o fisici. Situazione Causa principale Riparazione La spia non lampeggia L'aspirapolvere è...
  • Página 23: Perguntas Frequentes

    3.0 PERGUNTAS FREQUENTES Cuidado! Em todo o caso, deve assegurar-se de que as instruções de segurança constantes da secção «Aviso» no início do presente manual são sempre cumpridas, a fim de evitar potenciais danos mecânicos ou corporais. Situação Principal causa Recuperação A luz de controlo não Aspirador...
  • Página 24: Veelgestelde Vragen

    3.0 VEELGESTELDE VRAGEN Kijk uit! Volg in alle gevallen altijd de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk “Waarschuwing” aan het begin van deze handleiding op om mogelijke mechanische of fysieke schade te voorkomen. Situatie Belangrijkste oorzaak Probleemoplossing indicatielampje Stofzuiger uit gas. Plaats de stofzuiger knippert niet wanneer het wordt ingeschakeld.
  • Página 25: Vanliga Frågor

    3.0 VANLIGA FRÅGOR Varning! Följ alltid säkerhetsinstruktionerna i "Varning" i början av denna bruksanvisning för att undvika potentiella mekaniska eller kroppsliga skador. Situation Huvudorsak Felsökning Indikatorlampan blinkar Dammsugare Ladda dammsugaren inte när den slås på. urladdad. Blinkande rött. Filtret och fästet är Byt ut filtret och behållartanken.
  • Página 26: Întrebări Frecvente

    3.0 ÎNTREBĂRI FRECVENTE Atenție! În toate cazurile, urmați întotdeauna instrucțiunile de siguranță din secțiunea “Avertisment” de la începutul acestui manual pentru a evita posibilele deteriorări mecanice sau fizice. Situația Cauza principală Depanare Becul indicator Aspirator fără gaz. Încărcați aspiratorul luminează intermitent când este pornit.
  • Página 27 Item Beschreibung Description Description OCO2-01 Handhabung Handle Poignée OCO2-02 Ausschnitte Clips Clips Obere Coque OCO2-03 Upper cover Abdeckung supérieure Unité Antriebseinhei OCO2-04 Drive unit d'entraînemen Mittlere Coque au OCO2-05 Middle cover Abdeckung milieu OCO2-06 Filter Filter Filtre Bac de OCO2-07 Filtergehäuse Filter casing rérention OCO2-08 Pinsel...
  • Página 28: Garantía

    WARRANTY 1. The warranty period is 24 months of use on the engine and electrical parts from the date of purchase and established under the terms of the consumption code, as well as the legal warranty of defects and hidden defects that applies in any case in the conditions of the articles in the country of purchase.
  • Página 29 GARANZIA 1.Il periodo di garanzia è di 24 mesi di utilizzo sul motore e sulle parti elettriche a partire dalla data di acquisto e stabilito secondo i termini del codice del consumo, nonché la garanzia legale dei difetti e dei vizi nascosti che si applica in ogni caso alle condizioni degli articoli nel paese d'acquisto. 2.La garanzia sarà...
  • Página 30 GARANŢIE 1. Garantiperioden är 24 månaders användning på motorn och elektriska delar från inköpsdatum och fastställd i enlighet med villkoren i konsumentkoden, samt den juridiska garantin mot defekter och dolda fel som gäller i alla fall under villkoren för artiklarna i inköpslandet. 2.
  • Página 31 retenção/ capacidade de retenção/ Retentionskapacitet/ capacitatea de retenție Norm für die Dichtheit/ Sealing standard/ Norme d’étanchéité/ IPX8 Norma de estanqueidad/ Standard di tenuta/ Norma de estanquidade/ Afdichtstandaard/ Täthetsstandard/ Standard de etanșare Die Akkulaufzeit ist / Operating autonomy / Autonomie de la Max.
  • Página 32 Environmental Programmes, WEEE European Directive / REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/ OBSERVACIONES RELATIVAS A LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE DE Beachten Sie die Bestimmungen der Europäischen Union zum Schutz Umwelt. Bringen Sie nichtfunktionierendes Elektrogerät zu den von der lokalen Gemeinde bestimmten Sammelstellen, die elektrisches und elektronisches Gerät sachgemäß...
  • Página 33 Waterman GmbH - Bahnhofstrasse 68 - 73240 Wendlingen – GERMANY Tel : +49 (0) 7024 / 4048- 0 – info@waterman-pool.com – www.robot-orca.com 33 _ ORCA020H_indA_09/2020...

Tabla de contenido