Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Klasse II - Doppelisolierung Nehmen Sie keine Reinigungs-, Reparatur- und Wartungsarbeiten bei laufender Maschi ne vor. Ziehen Sie den Netzstecker. Warnung vor herabfallenden Gegenständen 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 5
Garantierter Schalleistungspegel Achtung vor Elektroleitungen! Halten sie mind. 10m Abstand und 15 Meter zu anderen Personen DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gefahren unterrichtet sind. Das ge spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, for der te Mindestalter ist einzuhalten. Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschlu ckungs und Erstickungsgefahr! DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ein anderweitiger, nicht in dieser Gebrauchsan weisung angegebener Gebrauch, kann die Schere beschädigen oder den Benutzer schwer verletzen, und er wird daher ausdrücklich von der Aufzählung der möglichen Anwendungen ausgeschlossen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 9
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Ge oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaß brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaf nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des ten Verletzungen führen. Elektrowerkzeuges. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 10
Spannung setzen und zu einem elektri 15. Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose schen Schlag führen. ziehen. Gerät nicht am Kabel tragen. Jede Be schädigung des Kabels vermeiden. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 11
Maschinenlärms vielleicht nicht hö ren können. 27. Niemals versuchen, eine unvollständige Maschi ne zu benutzen oder eine, die mit einer nicht ge nehmigten Änderung versehen ist. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vorher das Gerät von der Stromversorgung tren- nen! • Die Schnellverriegelung (5) für die Längeneinstel lung öffnen. • Das Teleskoprohr (6) auf die gewünschte Länge ein stellen. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tuch, und benutzen Sie nie Rei Fenster oder Türspalten geführt werden. nigungs oder Lösungsmittel! Dadurch könnten die • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung Plastikteile des Geräts beschädigt werden. oder Führung der Anschlussleitung. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stelle für die Entsorgung von Elektro gestartet werden kann. und ElektronikAltgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. WARNUNG! Lagern Sie das Gerät nicht ungeschützt draußen oder in feuchter Umgebung. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor läuft, aber das Der Antrieb ist durch einen dicken Ast Heckenschere sofort abschalten, ausstecken Getriebe bewegt sich oder andere Objekte blockiert und das blockierende Objekt entfernen nicht DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Always switch off the shredder, disconnect the plug and wait until the cutting disc stops before carrying out maintenance or cleaning work. Warning of falling objects 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 17
Guaranteed sound power level Beware of electrical wiring! Keep at least 10 m distance and 15 m to other persons GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Allen key your country, the generally recognized technical rules for the operation of woodworking machines must be observed. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If you outdoor extension cables, the risk of electric shock give the device to third parties, always include is reduced. these instructions. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 21
• Do not use an electric tool with a defective switch. An electric tool that cannot be switched on or off is dangerous and must be repaired. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uncertainty K = 1.5 m/s (3) on the back handle left, then the trigger (2). Af ter starting the motor, you can release the safety switch (3). GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
This can occur, for example, by handing it in at an authorised collecting point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The power unit is jammed by a thick Turn the hedge trimmer off immediately, dis the gears are not branch or other objects. connect the electricity supply and remove the engaging blockage. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 27
Classe de protection II N’entreprenez aucun travail de nettoyage, de réparation et d’entretien lorsque la machine est en marche. Débranchez la machine du secteur. Attention aux objets qui tombent FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 28
Valeur de puissance acoustique garantie. Attention aux lignes électriques ! Maintenez une distance de 10 m minimum et de 15 m par rapport aux tierces personnes. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 29
Montage et utilisation ..............35 Instructions d’utilisation ............. 36 Raccord électrique ..............36 Maintenance ................36 Stockage ................... 37 Mise au rebut et recyclage ............37 Dépannage ................38 FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis pièces de petite taille ! Ils risquent de les avaler et doit être respecté. de s‘étouffer ! 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le fabricant ne peut distraction peut vous faire perdre le contrôle de être tenu pour responsable d’éventuels dommages l’appareil. résultant d’une telle utilisation, seul l’utilisateur en est responsable. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 32
Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des per- sonnes inexpérimentées. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 33
• en cas d’endommagement du câble cause du blocage peut être éliminée. • pour nettoyer la lame FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
34. Veillez toujours à ce que toutes les poignées et dispositifs de protection soient bien assemblés lorsque vous utilisez le taillehaie. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à obtenir une position confortable pour le travail. • Placez la bride d’épaule sur votre épaule droite. • Portez le moteur de la machine du côté droit de votre corps FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
N‘utilisez que des câbles de raccordement dotés du sigle H07RNF. L‘inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Eliminez les composants défectueux en utilisant les filiaires d’élimination des déchets spéciaux. Rensei gnez-vous auprès d’un revendeur spécialisé ou au près de l’administration de votre commune ! FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Arrêtez immédiatement le taillehaie, débran mais il n’y a pas branche ou par d'autres objets chez-le de la prise de courant et retirez l'objet d’entraînement des qui bloque. lames 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. Classe II - doppio isolamento Non eseguire lavori di pulizia, riparazione o manutenzione durante la marcia. Scollegare il cavo di alimentazione. Attenzione agli oggetti cadenti IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 40
Livello di potenza sonora garantito Attenzione ai collegamenti elettrici! Mantenere almeno 10 m di distanza e 15 m di altre persone 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 41
Struttura e funzionamento ............47 Istruzioni di lavoro ..............47 Ciamento elettrico ..............48 Manutenzione ................48 Stoccaggio................. 49 Smaltimento e riciclaggio ............49 Risoluzione dei guasti ............... 50 IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘esercizio di macchine di lavorazione del legno. 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Qualora non si sia certi della sicurezza di una certa ducono il rischio di scosse elettriche. condizione di lavoro, non operare con la macchina. IT | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gli elettroutensili sono macchi ne pericolose quando vengono utilizzati da perso ne non dotate di sufficiente esperienza. 44 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 45
18. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e sicuro e inaccessibile ai bambini. IT | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
31. Assicurarsi sempre che tutte le impugnature e i Salvo modifiche tecniche! dispositivi di protezione siano applicati quando si utilizza il tosasiepi. 46 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non cercare di tagliare proprio corpo. troppo in profondità. • Tagliare dunque la parte superiore della siepe. IT | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Tipo di corrente del motore * non necessariamente compreso tra gli elementi for • Dati dell‘etichetta identificativa della macchina niti! • Dati dell‘etichetta identificativa del motore 48 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le lame non sono affilate Fare affilare le lame Le lame sono difettose Fare sostituire la barra delle lame Lubrificazione carente → Attrito Oliare le lame 50 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 51
Het product voldoet aan de toepasselijke Europese richtlijnen. Beschermingsklasse II Voer geen reinigings-, reparatie- en onderhoudswerkzaamheden uit als de machine loopt. Trek de netstekker. Waarschuwing van vallende voorwerpen NL | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 52
Gegarandeerd geluidsvermogensniveau Pas op voor elektrische bedrading! Houd tenminste 10 m afstand en 15 m aan andere personen 52 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 53
Montage en bediening ............... 59 Aanwijzingen voor het werk ............59 Elektrische aansluiting .............. 60 Onderhoud ................60 Opslag ..................60 Afvalverwerking en hergebruik ..........61 Probleemoplossingen ..............62 NL | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bedieningsgreep moeten ook de algemeen erkende technische regels Beschermhuls voor het gebruik van houtverwerkende apparaten in Inbussleutel acht genomen worden. Draagriem 54 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gebruik geen adapter opsomming van mogelijke toepassingen. stekkers in combinatie met geaarde gereedschap • Het apparaat is niet vervaardigd voor bedrijfsmatig, pen. ambachtelijk of industrieel gebruik. NL | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Haal het apparaat lichtjes door het opgeschoten gras, probeer niet te diep te maaien. Probeer niet te diep te snoeien. • Snoei vervolgens het bovenste gedeelte van de heg. NL | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Olie de messen om roest te voorkomen. • Bewaar het apparaat op een droge plaats, buiten het bereik van kinderen. 60 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
De messen zijn bot Laat de messen slijpen heet De messen zijn defect Laat het mesprofiel vervangen Onjuiste smering → wrijving Breng olie aan op de messen 62 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Clase II doble aislamiento No realice ningún trabajo de limpieza, reparación o mantenimiento mientras la máquina esté funcionando. Desenchufe el cable de alimentación. Advertencia de caída de objetos ES | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 64
Nivel de potencia acústica garantizado ¡Cuidado con el cableado eléctrico! Mantenga al menos 10 m de distancia y 15 m a otras personas 64 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 65
Indicaciones de trabajo ............. 71 Conexión eléctrica ..............72 Mantenimiento ................72 Almacenamiento y transporte ........... 73 Eliminación de residuos y reutilización ........73 Solución de averías ..............74 ES | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Llave Allen técnicas generalmente reconocidas para el funciona Correa de transporte miento de máquinas de trabajo con madera. 66 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Existe el peligro de tercero, adjunte siempre estas instrucciones de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos uso. en la herramienta. ES | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 68
Una he sido concebidas puede resultar peligroso. rramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la he rramienta eléctrica. 68 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 69
30 mA o menos. ES | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Incertidumbre de medición = 1,5 m/s Limite el desarrollo de ruidos y la vibración a un nivel mínimo. • Utilice únicamente equipos en perfecto estado. 70 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
¡Nunca use la máquina sin ramas y ramillas más gruesas con unas tijeras cor protección! tarramas antes de cortar el seto con el aparato. ES | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Piezas de desgaste*: cuchilla de corte, escobillas de carbón *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! 72 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Las cuchillas están romas Encargue el afilado de las cuchillas Las cuchillas están defectuosas Sustituya la regleta de la cuchilla Falta lubricación → rozamiento Lubrique las cuchillas con aceite 74 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 75
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac nastawczych lub czyszczenia, a także w przypadku plątaniny lub uszkodzenia przewodu zasilającego należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Ostrzeżenie o upadku przedmiotów PL | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 76
Gwarantowany poziom mocy akustycznej Uważaj na przewody elektryczne! Zachować co najmniej 10 m odległość i 15 m do innych osób 76 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Klucz imbusowy obowiązujących w Państwa kraju, należy również • Pas nośny przestrzegać innych powszechnie uznanych tech nicznych norm dot. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. 78 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
W przypadku odwrócenia uwagi można stracić obrażeń użytkownika i jest wyraźnie wykluczone z kontrolę nad urządzeniem. listy możliwych zastosowań. • Urządzenie nie zostało skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowe PL | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 80
Sprawdzić, czy części ruchome prawidłowo funk wypadku. cjonują, czy nie są blokowane oraz czy jakieś czę ści nie uległy uszkodzeniu w sposób naruszają cy prawidłowe funkcjonowanie elektronarzędzia. 80 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 81
ży a.Uszkodzenia kabla wopłotu są przeznaczone wyłącznie do cięcia ży b.Czyszczenie noża wopłotów, krzewów i bylin. c.Kontrola usterek d.Czyszczenie i konserwacja PL | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
żywopłot nożycami. ści zamienne i części wyposażenia producenta. W przeciwnym razie może dojść do obniżenia mocy, wystąpienia obrażeń i wygaśnięcia gwarancji. Nigdy nie używać maszyny bez osłony! PL | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ści konieczne są jako materiały eksploatacyjne. • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej Części zużywające się*: ostrze tnące, szczotki wę silnika glowe * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! 84 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
-prawnego zajmującego się utylizacją, autoryzowa nej jednostki odpowiedzialnej za utylizację zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub w firmie obsługującej wywóz śmieci w Państwa miejscu za mieszkania. PL | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 11.05.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2017 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Página 91
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 92
υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα που δεν έχουν κατασκευαστεί από εμάς έχουμε μόνο εγγυάται εφόσον έχουμε το δικαίωμα να τις www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...