Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ibanez Tube King TK9990D

  • Página 2 1. はじめに TK999ODは真空管を搭載したオーバードライブで、真空管独特の柔らかい歪みを提供します。 ブースター的な使用から、滑らかなドライブ・サウンドまで幅広くご利用できます。 また、トゥルー・バイパス仕様になっていますので、バイパス時の音質劣化がありません。 2. 注意事項 ■ 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を次の表 示で区分して説明しています。 ケースを絶対に開けないでください この表示の欄は、「人が死亡または重傷などを負う可能性が想定され ・ 機器の裏ぶたやカバーを開けたり、改造しないでください。内部には電圧の高い部分 る」内容を示しています。 があり、感電、火災及び故障の原因となります。 この表示の欄は、「傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能 異常のときは機器の使用を中止してください 性が想定される」内容を示しています。 ・ 煙が出たり、変な臭いや音がする場合、機器の使用を中止してください。 ■ お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分して説明しています。 ・ 直ちにコンセントからACアダプターを抜いてください。 放熱にご注意 .... これらの絵表示は、必ず実行していただく「強制」の内容を示して います。 ・ACアダプターを布や布団等で覆ったり、つつんだりしないでください。 《熱がこもり、ケースの変形や火災の危険があります。》 ..これらの絵表示は、してはいけない「禁止」の内容を示していま す。 .... こ の絵表示は、気をつけていただきたい「注意喚起」の内容を示し 指定以外のACアダプターを使わない ています。 ・ 必ず指定のAC100ボルト用のACアダプターをご使用ください。 《指定以外のACアダプターを使用すると火災、感電の原因になることがあります。》 3. 接続方法 電源プラグの抜き差しは正しく ・ 濡れた手でAC アダプターを抜き差ししないでください。《感電の危険があります。》 ・ コンセントから抜くときは、必ずAC アダプター本体を持って抜いてください。 《コードの部分を引っ張ると、コードが傷つき、火災や感電の原因になることがあります。》...
  • Página 3 4. 各部の名称と働き DRIVE ディストーションの量をコントロールします。右に回すに従い、歪みが 増します。 LEVEL エフェクト・オンのときの音量をコントロールします。 右に回すと低音域が強調され、左に回すと低音域がカットされます。 右に回すと中音域が強調され、左に回すと中音域がカットされます。 右に回すと高音域が強調され、左に回すと高音域がカットされます。 PRESENCE 右に回すと超高音域が強調され、左に回すと超高音域がカットされま す。 INPUT スイッチをHI側にすると入力レベルが高くなり歪みが増し、LO側にす ると歪みが減ります。 通常はシングルコイル等出力の低いピックアップはHI側、ハムバッキ ング等出力の高いピックアップはLO側を使用しますが、お好みのサウ ンドに合わせて選択ください。 LED インジケータ エフェクト・オンで点灯します。 フット・スイッチ エフェクト/バイパスの切り替えをします。踏むたび交互に切り替わり ます。 - 2 -...
  • Página 4: Connecting Diagram

    1. INTRODUCTION The TK999OD is an overdrive equipped with a vacuum tube, which provides the soft saturation characteristic for a vacuum tube. This product offers a wide range of features from a booster to smooth overdrive sounds. In addition, the true bypass specification eliminates sound quality deterioration during bypass. 2.
  • Página 5 4. DESCRIPTIONS DRIVE Controls the saturation level. The saturation effect is increased when the knob is turned to the right. LEVEL Controls the overall volume when the effect is on. Volume is increased when turned to the right and decreased when turned to the left. The low end is increased when turned to the right and reduced when turned to the left.
  • Página 6 1. EINLEITUNG Der TK999OD ist ein Overdrive mit Vakuumröhre, der eine sanfte, für Vakuumröhren typische Verzerrung liefert. Das Produkt hat eine ganze Reihe an besonderen Merkmalen, vom Verstärker bis zum weichen dynamischen Klang. Außerdem eliminiert die echte Bypass-Spezifikation die Verringerung der Klangqualität beim Bypass. 2.
  • Página 7: Beschreibung Der Bedienungselemente

    4. BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE DRIVE Steuert den Verzerrungsgrad. Ein Drehen des Reglers nach rechts verstärkt den Verzerrungseffekt. LEVEL Steuert die Gesamtlautstärke des Pedals. Ein Drehen des Reglers nach rechts verstärkt und eine Drehen nach links senkt die Lautstärke. Ein Drehen des Reglers nach rechts verstärkt und ein Drehen nach links reduziert den tiefen Frequenzbereich.
  • Página 8 1.INTRODUCTION Le TK999OD, overdrive équipé d’un tube, offre la saturation douce typique du son à lampe. Ce matériel présente un large éventail de caractéristiques, produisant un son allant du booster aux tonalités les plus douces. De plus, un véritable bypass évite la détérioration de la qualité du son lors de son utilisation. 2.
  • Página 9 4. DESCRIPTION DRIVE Contrôle le niveau de saturation. L’effet de saturation augmente lorsqu'on tourne le bouton vers la droite. LEVEL Contrôle le niveau général lorsque l'effet est en service. Le volume augmente lorsqu'on tourne le bouton vers la droite, et il diminue lorsqu'on tourne le bouton vers la gauche.
  • Página 10: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN El TK999OD, es un overdrive equipado con una válvula, que proporciona características de saturación suaves. El producto ofrece una amplia gama de características que van desde un sonido drive aumentado hasta un sonido drive más suave. Además, el true bypass elimina la distorsión del sonido durante el bypass. 2.
  • Página 11: Descripción

    4. DESCRIPCIÓN DRIVE Controla el nivel de saturación. El efecto de saturación aumentará cuando se gire el control a la derecha. LEVEL Controla el volumen general del pedal. El volumen aumenta cuando se gira hacia la derecha y se reduce cuando se gira hacia la izquierda. Los bajos aumentan cuando se gira hacia la derecha y se reducen cuando se gira hacia la izquierda.
  • Página 12: Istruzioni Per I'uso

    1. ISTRUZIONI PER I’USO Il TK999OD è un pedale overdrive valvolare in grado di fornire una saturazione molto morbida, tipica di una valvola. Il prodotto offre un’ampia gamma di funzioni: può essere usato come booster o come overdrive vero e proprio. Inoltre, la caratteristica circuitazione true bypass elimina ogni possibile deterioramento nella qualità...
  • Página 13 4. DESCRIZIONI DRIVE Controlla il livello di saturazione. L’effetto di saturazione aumenta quando si gira il comando verso destra. LEVEL Controlla il volume globale del pedale. Il volume aumenta quando si gira verso destra e diminuisce quando si gira verso sinistra. Le frequenze basse vengono aumentate quando si gira verso destra e diminuite quando si gira verso sinistra.
  • Página 14 1. 简介 TK999OD 失真效果器配备电子管,产生电子管特有的温柔饱满的特性。 该产品提供了一系列宽阔范围的效果,从增强到声音的平滑等。 此外,真正的旁通技术标准消除了旁通时音质的衰减。 2. 注意 • 必须使用附带的交流变压器。使用其它交流变压器可能会造成不可修复性损毁,故障、噪音甚至火灾。 • 请勿在可能会受潮的地方、湿度高的地方、灰尘大的地方、或者高温的地方使用本产品。否则可能会造成故障或火灾。 • 为了避免火灾或触电的风险,不要在设备顶部放置花瓶、饮料、化妆品或者化学物品或水的容器。 • 如果长时间不使用本产品,为了安全起见,请断开交流电源插座上的交流适配器。 • 请勿打开后盖或改造本产品。本设备包含高压组件,触摸这些组件可能会造成触电。 3. 接线图 为防止损坏音箱和您的听力,进行连接时,请将音箱音量调到 最小或关闭放大器。 - 13 -...
  • Página 15 4. 各部分名称说明 DRIVE 失真 控制饱满度,向右旋转旋钮时,饱和效果会增强。 LEVEL 音量 当效果打开时控制其总音量。向右旋转时音量增大,向左旋转时音量减 小。 LO 低频 向右旋转时低音增大,向左旋转时低音减小。 MID 中频 向右旋转时中音增大,向左旋转时中音减小。 HI 高频 向右旋转时高音增大,向左旋转时高音减小。 PRESENCE 仪态 向右旋转旋钮时,声音的超响亮区域会增强。向左旋转旋钮时,声音的超 响亮区域会减弱。 INPUT 输入 向 HI 转动开关会增大输入电平和饱满度,而向 LO 一侧转动开关则减小 饱满度。 HI 通常用于低输出,如单线圈拾音器;LO 通常用于高输出,如双线圈拾 音器。不管怎样,你都可以选择一个合适的位置来配合你想要的音色。 LED 指示灯 效果打开时,指示灯将会亮着。 Foot Switch 脚控 用脚控在效果和旁路之间切换。...
  • Página 16 サンプルセッティング/ SAMPLE SETTING / MUSTER-EINSTELLUNG / EXEMPLES DE RÉGLAGES / AJUSTE DE MUESTRA / IMPOSTAZIONE MODELLO / 设置示例 主な規格/ SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / FICHE TECHNIQUE / ESPECIFICACIONES / CARATTERISTICHE TECNICHE / 规格 電源 ......専用AC-ACアダプター Power supply ......... Included AC-AC Adapter 消費電流 ....最大490mA (AC12V) Current consumption .....

Tabla de contenido