For reasons of product safety, the machine must not be modified. • Use approved personal protective equipment. • Use Atlas Copco Genuine Parts only. • Replace damaged or worn plates. • Make it a rule to fill the oil container with the re- Main parts of the machine commended oil daily.
Página 4
English • Check to make sure that the machine is connec- Operation ted to a compressed-air system that provides the correct working pressure and delivers the right • Open the shut-off valve for the compressed-air amount of air so that the machine can provide full supply.
32 x 160 P90S 28 x 160 32 x 160 * Spread in method and production = 4.0 dB(A). Noise according to PN8NTC2. Vibration according to EN28662 Atlas Copco reserves the right to modify products and specifications without prior notice.
Ne pas modifier la machine pour des raisons de sécurité du produit. • Utiliser l’équipement de sécurité approuvé. • N’utiliser que les pièces d’origine Atlas Copco. • La machine intègre un graisseur. L'huile de grais- Eléments principaux de la machine sage est importante pour le fonctionnement et la longévité...
Français • Choisir l'outil avec l'emmanchement correct en Recherche des pannes fonction de la tâche. Certains outils doivent avoir un emmanchement hexagonal donné pour obte- Si la machine ne démarre pas, si sa puissance est ré- nir l'angle de foration correct. duite ou si son fonctionnement est irrégulier, vérifier les Ouvrir le porte-outil et monter l'outil.
Página 8
Français Cratéristiques techniques Bruit Vibration Fréquence Diffusion Consom- Emman- Niveau de Niveau de théorique percussion mation chement pression puissance et en ex- Poids Longueur 6 bar (e) d'air hexagonal sonore sonore Niveau ploitation Type dB(A)* dB(A)* 24,5 25 x 108 14,0 14PS 24,5...
• Aus Gründen der Produktsicherheit dürfen an der Maschine keine Änderungen vorgenommen werden. • Stets zugelassene Schutzkleidung tragen. • Nur Originalteile von Atlas Copco verwenden. rung sichert einwandfreie Funktion und lange Le- bensdauer der Maschine. Hauptteile der Maschine • Nur synthetisches Werkzeugöl vom Typ AIR-OIL 1.
Página 10
Deutsch skanteinsteckende ausgerichtet werden, damit Fehlersuche der Arbeitswinkel stimmt. Falls die Maschine nicht startet, eine zu geringe • Werkzeughalter öffnen. Werkzeug einstecken. Leistung aufweist oder ungleichmässig arbeitet, Werkzeughalter schließen. müssen folgende Punkte überprüft werden. Bedienung • Kontrollieren Sie, dass der Werkzeugstiel die kor- •...
32 x 160 P90S 28 x 160 32 x 160 * Streuung in Methode und Produktion = 4.0 dB(A). Geräuschpegel gemäss PN8NTC2. Vibrationspegel gemäss EN28662 Atlas Copco behält sich das Recht vor, Produkte und Angaben ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
La máquina no se debe modificar por motivos de seguridad del producto. • Se debe usar el equipo de protección aprobado. • Sólo se deben usar piezas originales de Atlas Copco. • Usar aceite sintético para aire comprimido tipo Piezas principales de la máquina AIR-OIL o aceite mineral.
Español • Abrir el soporte de cincel y montar la herramien- Localización de averías Si la máquina no se pone en marcha tiene potencia • Montar la herramienta y cerrar el retenedor de insuficiente o funciona de forma desigual, comprobar cinc.
* Gama en método y producción = 4.0 dB(A). Ruido de conformidad a PN8NTC2. Ruido de conformidad a EN28662 Atlas Copco se reserva el derecho de realizar cambios en la ejecución y las especificaciones de los productos sin previo aviso.
Por razões de segurança do produto, a máquina não deverá ser modificada. • Use equipamento de protecção pessoal aprovado. • Utilize apenas as peças genuínas da Atlas Copco. • A máquina encontra-se equipada com um lubrifi- Peças principais da máquina cador.
Página 16
Português • Antes de ligar a mangueira de ar comprimido à Manutenção máquina, faça passar ar comprimido por esta para remover qualquer material estranho. A manutenção regular consiste num requisito prévio para que a máquina se mantenha numa condição de •...
P90S 28 x 160 32 x 160 * Dispersão em método e produção = 4.0 dB(A). Ruído de acordo com PN8NTC2. Vibração da acordo com EN28662 A Atlas Copco reserva-se o direito de alterar produtos e especificações sem aviso prévio.
Per ragioni di sicurezza del prodotto, non è consentita alcuna modifica della macchina. • Servirsi di equipaggiamenti di sicurezza omologati. • Usare solo ricambi originali Atlas Copco. • Riempire ogni giorno il serbatoio con olio di tipo Componenti principali raccomandato.
Página 19
Italiano Esercizio Ricerca guasti • Aprire il rubinetto dell'aria compressa. Se la macchina non si mette in moto, perde potenza o funziona in modo irregolare, controllare quanto se- • Assumere una posizione ben stabile, con i piedi gue. non troppo vicini all'utensile. •...
Italiano Dati tecnici Rumorosità Vibrazione Frequen- za di bat- Scarto tra vari Lung- tuta Consu- Codolo metodi e TIPO Peso hezza 6 bar (e) mo aria Hexagon Pressione Potenza Valore di produzioni dB (A)* dB(A)* 24,5 25 x 108 14,0 14PS 24,5 25 x 108...
Página 21
• De machine mag om veiligheidsredenen niet gemodificeerd worden. • Gebruik goedgekeurde beschermingsmiddelen. • Gebruik uitsluitend originele Atlas Copco reserveonderdelen. • Houd als regel aan om dagelijks de olietank met Belangrijke onderdelen de aanbevolen olie bij te vullen. 1. Luchtinlaat...
Página 22
Nederlands • Kies het juiste gereedschap en insteekeind. Som- Storingen zoeken mige gereedschappen vereisen dat u de juiste "zeskant" kiest om de juiste werkingshoek te ver- Indien de machine niet start, een te laag vermogen krijgen. heeft of ongelijkmatig werkt, moet u de volgende ele- Open het insteekeind en monteer het gereeds- menten nakijken: chap.
Nederlands Technische gegevens Geluid Trilling Slagfre- Spreiding in quentie Luchtver- Insteek- methode en TYPE Gewicht Lengte 6 bar (e) bruik eind Druk Vermogen Waarde produktie dB(A)* dB(A)* 24,5 25 x 108 14,0 14PS 24,5 25 x 108 14,0 15PE 24,5 25 x 108 18.5 26.5...
Página 24
• Gia lógoyw asfáleiaw toy proïóntow, den prépei na gínei metatropq sto mhxánhma. • Xrhsimopoieíte egkekriméno ejoplismó prosvpikqw prostasíaw. • Xrhsimopoieíte móno gnqsia antallaktiká thw Atlas Copco. • Kúria ejartqmata toy mhxanqma- To mhxánhma eínai ejoplisméno me éna ensv- •...
Página 25
Ellhniká Protoú syndésete to svlqna sympiesménoy Ç êñïõóôéêÞ óöýñá ðñÝðåé íá áðïóõíáñìïëïãåßôáé • aéra sto mhxánhma, kauaríste ton fysöntaw êáé üëá ôá ôìÞìáôÜ ôçò íá êáèáñßæïíôáé êáé íá sympiesméno aéra mésa apó aytón gia na afai- åëÝã÷ïíôáé ðåñßðïõ êÜèå 150 þñåò ëåéôïõñãßáò Þ reuoún tyxón jéna svmatídia.
Página 26
32 x 160 P90S 28 x 160 32 x 160 * Méuodow ejáplvshw kai paragvgq = 4.0 dB(A). Uórybow súmfvna prow PN8NTC2. Kradasmów smfvna prow EN28662 H Atlas Copco diathreí to dikaívma na pragmatopoiqsei allagéw se proïónta kai prodiagraféw xvríw proeido- poíhsh.
Página 27
Suomi Turvallisuusmääräykset Suomi Tämä ohje sisältää tärkeitä kohtia turvallisuuden kannalta. Kiinnitä erityistä huomiota kehystettyihin varoitusteksteihin jotka alkavat varoitusmerkillä (kolmio) ja varoittavalla sanalla: Tarkoittaa vaaraa tai riskialtista menettelyä joka voi johtaa VAROITUS vakaviin tai hengenvaarallisiin vahinkoihin jos varoitusta ei noudateta. Tarkoittaa vaaraa tai riskialtista menettelyä joka voi johtaa HUOMIO henkilö- tai omaisuusvahinkoihin jos varoitusta ei noudateta.
Página 28
Suomi • Tarkasta, että kone on liitetty paineilmajärjestel- Käyttö mään, joka antaa oikean työpaineen ja tarpeeksi ilmaa, jotta kone voi toimia täydellä teholla. • Avaa paineilmaventtiili. • Tarkasta letkun halkaisija ja pituus. Jos käyte- • Varmista että seisot tasapainossa ja että jalkasi tään korkeintaan 30 m:n mittaista letkua, on käy- ovat tarpeeksi etäällä...
28 x 160 32 x 160 P90S 28 x 160 32 x 160 * Hajonta työmenetelmän ja tuotannon mukaan = 4,0 dB(A). Melutaso PN8TNC2:n mukaan. Tärinätaso EN28662:n mukaan. Atlas Copco pidättää itsellään oikeuden muuntaa tuotteita ja niiden yksityiskohtia ilmoittamatta tästä etukäteen.
Página 30
Gennemlæs også de særskilte, røde sikkerhedsinstruktioner , inden maskinen tages i brug. • Maskinen må ikke modificeres af produktsikkerhedsgrunde. • Anvend godkendt beskyttelsesudstyr. • Anvend kun Atlas Copco originaldele. • Anvend syntetisk trykluftsolie af type AIR-OIL el- Maskinens hoveddele ler mineralolie 1. Luftindtag •...
Página 31
Dansk kan give startproblemer, forringet effekt eller Drift ujævn drift. • Luk hanen til trykluften op. • Kontroller, at maskinen er tilsluttet et trykluftsys- tem, der leverer tilstrækkeligt arbejdstryk og den • Sørg for at du står godt og ikke har fødderne for korrekte mængde luft, så...
Dansk Teknisk data Vibration Spredning Slagfre- i metode kvens Luftfor- Hals Effekt- Styrke og produk- Vægt Lænde bar (e) brug Sekskant Trykniveau niveau værde tion type dB (A)* dB(A)* 24,5 25 x 108 14,0 14PS 24,5 25 x 108 14,0 15PE 24,5 25 x 108...
Página 33
Les også de røde sikkerhetsanvisningene før maskinen brukes. • Av sikkerhetsgrunner må maskinen ikke modifiseres. • Bruk godkjent verneutstyr. • Bruk kun deler fra Atlas Copco. • Erstatt skadde eller bortslitte skilt. • Gjør det til en regel å fylle oljebeholderen med Maskinens hoveddeler anbefalt olje hver dag.
Página 34
Norsk • Kontroller for å sikre at maskinen er koblet til et Bruk trykkluftsystem som gir riktig trykk og avgir riktig mengde luft slik at maskinen gir full kraft. • Åpne trykklufttilførselens avstengningsventil. • Kontroller størrelsen og lengden på slangen. For •...
32 x 160 P90S 28 x 160 32 x 160 * Spredning i metode og måling = 4.0 dB(A). Støy i h.h.t. PN8NTC2. Vibrasjon i h.h.t. EN28662 Atlas Copco forbeholder seg retten til å forandre produkter og spesifikasjoner uten forutgående varsel.
Página 36
Läs också igenom den separata röda säkerhetsinstruktionen innan maskinen tas i bruk. • Maskinen får ej modifieras av produktsäkerhetsskäl. • Använd godkänd skyddsutrustning. • Använd endast Atlas Copco originaldelar. • Ersätt skadade eller bortslitna skyltar. • Arbete på maskinen får endast utföras av utbildad personal. •...
Página 37
Svenska • Kontrollera att maskinen är ansluten till ett tryck- Drift luftsystem som ger rätt arbetstryck och som leve- rerar den luftmängd som behövs för att maskinen • Öppna kranen för tryckluften. skall ge full effekt. • Se till att du står stadigt och ej har fötterna för •...
Svenska Tekniska data Ljud Vibration Slagfrek- Spridning i vens Luftför- Nacke metod och Vikt Längd 6 bar (e) brukning Hexagon Tryck Effekt Nivåvärde produktion dB(A)* dB(A)* 24,5 25 x 108 14,0 14PS 24,5 25 x 108 14,0 15PE 24,5 25 x 108 18.5 26.5 25 x 108...