SCOTT HEALTH & SAFETY SABRE ELSA Instrucciones Para El Usuario

Equipos de respiración de evacuación de aire comprimido
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELSA
Compressed Air Escape Breathing Apparatus
User Instructions ........................................ 1
Instrucciones para el Usuario .................. 13
Instruções do Utilizador ............................ 26
Istruzioni per l'uso ..................................... 39
Article No. 2001224
Issue F
01. 2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCOTT HEALTH & SAFETY SABRE ELSA

  • Página 1 ELSA Compressed Air Escape Breathing Apparatus User Instructions ........1 Instrucciones para el Usuario ....13 Instruções do Utilizador ......26 Istruzioni per l’uso ........39 Article No. 2001224 Issue F 01. 2010...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ELSA Compressed Air Escape Breathing Apparatus Contents WARNINGS .............................. 2 INTRODUCTION ..........................3 BREATHABLE AIR ......................3 APPARATUS SELECTION ....................3 TRAINING........................3 SERVICING ........................3 WARRANTY ........................3 TRANSPORTATION ......................4 TECHNICAL DESCRIPTION ......................4 GENERAL ........................4 HOOD ..........................5 REDUCER/CYLINDER VALVE ..................
  • Página 3: Warnings

    WARNINGS Please Read Carefully and Fully Understand This manual is for use by personnel trained in the use and care of compressed air escape apparatus, and MUST NOT be used as a self-teaching guide by untrained users. Scott Health and Safety Limited have taken great care to ensure that the information in this manual is accurate, complete and clear.
  • Página 4: Introduction

    ELSA general, constant-flow escape 1. INTRODUCTION breathing apparatus is NOT suitable for BREATHABLE AIR use where: • There are unknown hazards. compressed breathing apparatus may be natural or synthetic. A • There are no planned escape typical composition of natural air is shown routes.
  • Página 5: Transportation

    SCOTT will be under no liability for any GENERAL defect arising from wilful damage, Sabre ELSA is a self-contained, open negligence, abnormal working conditions, circuit, compressed air, constant-flow, failure follow original escape breathing apparatus.
  • Página 6: Hood

    ELSA ELSA should be stored away from direct The contents gauge indicates the cylinder heat and sunlight, and operated between charge level, which must be maintained -15°C and +60°C. Prior to storing in very at fully-charged with the needle in the temperatures apparatus, green sector of the gauge.
  • Página 7: Quality Attributes

    ELSA adjustable webbing neck-strap 3. INSTRUCTIONS FOR supports the bag when in use. A transparent panel is provided to enable the cylinder contents gauge to be checked without opening the bag. A waist belt, which prevents the bag swinging while in use, is available as an option for all versions of the bag.
  • Página 8 ELSA Place the palms of the hands together and insert through the rubber neck seal. Open the hands to open the If the firing pin is still in place, pull hood. the yellow belt to free the pin. CAUTION: • Ensure that finger nails and rings do not snag or tear the neck seal.
  • Página 9: Scheduled Maintenance

    ELSA 4. SCHEDULED MAINTENANCE MAINTENANCE RESPONSIBILITIES Wearer maintenance options: • No wearer maintenance. • Wearer performs daily (or monthly) checks. • Wearer performs daily (or monthly) checks, cleans and when the apparatus has been used, prepares the apparatus for future use. Your Safety Officer will advise which of the above applies.
  • Página 10: After-Use Cleaning

    ELSA Routine checks consist of the following: AFTER-USE CLEANING CAUTION: immerse hood reducer/cylinder valve. Fluid must not enter the inner mask. Wipe the surface of the hood and using clean lint-free cloth moistened in a solution of TriGene (available from Scott Health and Safety Limited under Article Numbers 2008247 for 1 litre, 2008248 for 5 litres) and warm water.
  • Página 11 ELSA Charge Cylinder: Remove the charging adaptor dust cover and store safely for use later. Close the compressor supply valve, bleed off pressure from the supply hose, disconnect the charging adaptor from the cylinder and fit the charging adaptor dust cover.
  • Página 12: Workshop Repair And Annual Servicing

    ELSA Fold hood into bag and arrange the WORKSHOP REPAIR breathing hose under the rear of the hood AND ANNUAL so that it will not foul when the hood is SERVICING pulled from the bag. The apparatus must be returned for workshop servicing if: •...
  • Página 13: Declaration Of Conformity - Marine Equipment Directive

    ELSA DECLARATION OF CONFORMITY MARINE EQUIPMENT DIRECTIVE Scott Health and Safety Limited Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England. declares that the following Personal Protective Equipment: ‘ELSA 2000: ELSA-15-B & ELSA-10-B RANGE OF ESCAPE SETS’ • Is in conformity with the provisions of Council Directive 96/98 EC on Marine Equipment.
  • Página 14 ELSA Equipos de Respiración de Evacuación de Aire Comprimido Contenido AVISOS ..............................14 INTRODUCCIÓN ......................... 15 AIRE RESPIRABLE ....................... 15 SELECCIÓN DE LOS APARATOS ................15 FORMACION ......................... 15 MANTENIMIENTO ......................15 GARANTÍA ........................16 TRANSPORTE ......................16 DESCRIPCIÓN TÉCNICA ......................16 ASPECTOS GENERALES .....................
  • Página 15: Avisos

    AVISOS Por Favor Leer Atentamente y Comprender Totalmente Este manual está destinado al personal iformado en el empleo y cuidado de los aparatos de evacuación de aire comprimido y NO debe emplearse como una guía de auto- aprendizaje por personas no formadas. Scott Health and Safety Limited ha tenido sumo cuidado en asegurarse de que la información de este manual sea precisa, completa y clara.
  • Página 16: Introducción

    Instrucciones SELECCIÓN DE LOS de Mantenimiento de Sabre ELSA. APARATOS Solo puede obtener copia de estas A la hora de seleccionar los equipos de instrucciones el personal que tenga protección...
  • Página 17: Garantía

    ELSA Ver la dirección anterior para detalles y 2. DESCRIPCIÓN contactos. TÉCNICA GARANTÍA ASPECTOS Todos los productos de nuestras fábricas GENERALES de Skelmersdale y Vaasa cuentan con El ELSA de Sabre es un aparato de una garantía de 12 meses (a menos que respiración evacuación aire...
  • Página 18: Capucha

    ELSA trasparente de la bolsa, permitiendo REDUCTOR/VÁLVULA comprobar el estado de carga de botella DE BOTELLA sin necesidad de abrir la bolsa. reductor/válvula botella está No hay límite de caducidad, suponiendo atornillado permanentemente que sehaya el mantenimiento del aperato botella. Es un dispositivo de muelle y regularmente acuerdo pistón con un orificio de salida fijo.
  • Página 19: Botellas

    ELSA BOTELLAS PARÁMETROS DE CALIDAD Botella de acero de 10 minutos ELSA está aprobado según la norma Países CE Australia y europea EN 1146 : 2005 (Aparatos de N. Zelanda protección respiratoria para escape) y la Volumen de Líquido 2.2L norma australiana/neozelandesa AS/NZS 1716.
  • Página 20: Instruciones De Empleo

    ELSA 3. INSTRUCIONES DE EMPLEO Si el pasador sigue aún en su sitio, tirar de la cinta amarilla para retirarlo. Sacar el ELSA de su l'user de almacenamiento, colocar correa alrededor del cuello de forma que el pictograma de la bolsa quede hacia fuera.
  • Página 21 ELSA Colocar manos juntas introducirlas a través de la goma elástca del cuello. Abrir las manos para abrir la capucha. PRECAUCIÓN: • Asegurar se de que las uñas de los dedos y los anillos no Comprobar que hay flujo constante impiden rompen de aire entrando en la capucha.
  • Página 22: Mantenimiento

    ELSA Las comprobaciones de rutina consisten 4. MANTENIMIENTO en lo siguiente: RESPONSABILIDAD DEL MANTENIMIENTO Opciones de mantenimiento del usuario: • Sin mantenimiento por el usuario. • El usuario realiza una inspección diaria (o mensual). • El Usuario realiza una inspección diaria mensual), limpia...
  • Página 23: Limpieza Después De Uso

    ELSA Flexionar el tubo y comprobar que LIMPIEZA DESPUÉS DE no está gastado o deteriorado. Enviar el aparato mantenimiento caso PRECAUCIÓN: contrario. sumergir capucha Cargar la Botella: reductor/válvula de la botella. Ningún fluido debe entrar en el interior de la Quitar tapa protectora...
  • Página 24 ELSA Esperar hasta que la botella se enfríe y comprobar que el indicador de contenido muestra que la botella está llena. Si no es así, abrir la válvula de suministro del compresor y volver a cargar brevemente hasta que el indicador muestra lleno.
  • Página 25: Taller De Reparación Ymantenimiento Anual

    ELSA TALLER DE REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO ANUAL Se debe devolver el aparato al taller de mantenimiento: • Si están rotas las etiquetas anti- manipulación. • Si el indicador de contenido indica por debajodel lleno. • Si se ha usado el aparato. •...
  • Página 26: Declaración De Conformidad - Directiva Sobre Equipos Marinos

    ELSA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DIRECTIVA SOBRE EQUIPOS MARINOS Scott Health and Safety Limited Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England. declara que el siguiente Equipamiento de Protección Personal: ‘GAMA DE RESPIRADORES DE EMERGENCIA ELSA 2000: ELSA-15-B & ELSA-10-B’ •...
  • Página 27 ELSA Aparelho de Respiração de Emergência de Ar Comprimido Índice ADVERTÊNCIAS ............................ 27 INTRODUÇÃO ..........................28 AR RESPIRÁVEL ......................28 ESCOLHA DO APARELHO ................... 28 FORMAÇÃO ........................28 MANUTENÇÃO ......................28 GARANTIA ........................29 TRANSPORTE ....................... 29 DESCRIÇÃO TÉCNICA ....................... 29 GERAL ...........................
  • Página 28: Advertências

    ADVERTÊNCIAS Leia Atentamente e Compreenda na Totalidade Este manual destina-se a ser usado por pessoal treinado no uso e conservação de aparelhos de emergência de ar comprimido, e NÃO DEVE ser usado como guia de auto- ensino por utilizadores não treinados. Scott Health and Safety Limited fez todo o possível no sentido de garantir que as informações contidas neste manual sejam correctas, completas e claras.
  • Página 29: Introdução

    ELSA • 1. INTRODUÇÃO Tipo protecção respiratória necessária. AR RESPIRÁVEL Duma maneira geral, o aparelho de O ar destinado ao aparelho de respiração respiração emergência fluxo de ar comprimido pode ser natural ou constante NÃO deve ser usado quando: sintético. Uma composição típica do ar •...
  • Página 30: Garantia

    ELSA GARANTIA 2. DESCRIÇÃO TÉCNICA Os produtos fabricados nas nossas fábricas Skelmersdale Vaasa GERAL possuem uma garantia de 12 meses (a não ser que seja especificado em O ELSA da Sabre é um aparelho de contrário) de peças, mão-de-obra e respiração de emergência autónomo, de devolução à...
  • Página 31: Capuz

    ELSA Contanto aparelho seja VÁLVULA DO regularmente objecto assistência REDUTOR/CILINDRO técnica de acordo com os requisitos válvula redutor/cilindro está constantes do Manual de Assistência permanentemente aparafusada Técnica do ELSA, não existem limites cilindro. É um dispositivo de mola e quanto à sua duração quando guardado. êmbolo dotado de um orifício fixo de O ELSA deve ser guardado, protegido do saída.
  • Página 32: Cilindros

    ELSA Um cinto, disponível como um extra, CILINDROS pode ser utilizado com todas as versões Cilindro de aço de 10 minutos do saco. Países da Austrália e SÍMBOLOS DE Nova QUALIDADE Zelândia ELSA está homologado Capacidade de 2,2L conformidade com a Norma europeia EN Água 1146 : 2005 (Aparelhos de protecção Pressão de...
  • Página 33: Instruções De Utilização

    ELSA 3. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Se o percussor ainda estiver no seu lugar, puxe o cinto amarelo para libertar o percussor. Retire o ELSA do depósito pronto- a-usar e coloque a faixa do pescoço à volta do pescoço de modo que o pictograma do saco fique no exterior.
  • Página 34 ELSA Junte palmas mão introduza-as através da vedação de borracha do pescoço. Abra as mãos para abrir o capuz. CUIDADO: • Certifique-se de que as unhas dos dedos e anéis não deformam Certifique-se há rasgam vedação corrente de ar constante para dentro do pescoço.
  • Página 35: Manutenção

    ELSA As inspecções periódicas consistem no 4. MANUTENÇÃO seguinte: RESPONSABILIDADE PELA MANUTENÇÃO Opções de manutenção do utilizador: • O utilizador não qualquer manutenção. • O utilizador faz inspecções diárias (ou mensais). • O utilizador faz inspecções diárias (ou mensais), limpa e, quando o aparelho tiver sido usado, prepara o aparelho para uso futuro.
  • Página 36: Limpeza Pós-Uso

    ELSA Devolva o aparelho à fábrica para LIMPEZA PÓS-USO revisões caso o tubo esteja desgastado CUIDADO: ou danificado. NÃO imergir o capuz ou a válvula do Carregue o Cilindro: redutor/cilindro. O fluido não deve entrar na máscara interior. Retire a tampa do pó do adaptador de carregamento e guarde em lugar Limpe a superfície do capuz e do seguro para uso posterior.
  • Página 37 ELSA Aguarde até o cilindro estar frio e verifique se o indicador do conteúdo mostra que o cilindro está cheio. Se necessário, abra válvula abastecimento do compressor e carregue por breves instantes até o indicador mostrar cheio. Dobre o capuz dentro do saco e posicione o tubo de respiração sob a parte de trás do capuz de modo que ele não enrede quando o capuz for puxado...
  • Página 38: Reparação Eassistência Técnica Anual Pela Oficina

    ELSA REPARAÇÃO E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ANUAL PELA OFICINA O aparelho deve ser devolvido para assistência técnica pela oficina: • Se a chapa anti-violação estiver quebrada. • Se o indicador do conteúdo mostrar menos de cheio. • Se o aparelho tiver sido usado. •...
  • Página 39: Declaração De Conformidade - Directiva Relativa A Equipamento Marinho

    ELSA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DIRECTIVA RELATIVA A EQUIPAMENTO MARINHO Scott Health and Safety Limited Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England. declara que o Equipamento de Protecção Pessoal seguinte: ‘ELSA 2000: GAMA DE CONJUNTOS DE DESCARGA ELSA-15-B & ELSA-10-B’ •...
  • Página 40 ELSA Autorespiratore di Emergenza ad Aria Compressa Indice AVVERTENZE ............................40 INTRODUZIONE .......................... 41 ARIA RESPIRABILE ...................... 41 SCELTA DELL’ AUTORESPIRATOR ................41 ADDESTRAMENTO ...................... 41 MANUTENZIONE ......................41 GARANZIA ........................42 TRASPORTO ........................ 42 DESCRIZIONE TECNICA ......................42 ASPETTI GENERALI ..................... 42 CAPPUCCIO DI PROTEZIONE ..................
  • Página 41: Avvertenze

    AVVERTENZE Da Leggere Attentamente e Comprendere a Fondo Il presente manuale è destinato a personale addestrato per l’uso e la custodia di apparecchi ad aria compressa di emergenza, e NON DEVE essere utilizzato da persone che non abbiano ricevuto l'adeguato addestramento. Scott Health and Safety Limited si è...
  • Página 42: Introduzione

    ELSA 1. INTRODUZIONE SCELTA DELL’ AUTORESPIRATOR ARIA RESPIRABILE Nella scelta apparecchi L’aria utilizzata dispositivi protezione delle respiratorie è respirazione ad aria compressa può necessario considerare i seguenti fattori: essere naturale o artificiale. La Tabella 1 • Rischi possibili e relativi effetti indica la composizione tipica dell’aria sull’utilizzatore.
  • Página 43: Garanzia

    ELSA Copie delle istruzioni possono essere 2. DESCRIZIONE rilasciate esclusivamente ad intestatari di TECNICA un certificato valido. ASPETTI GENERALI Il distributore locale Sabre o il Servizio di Assistenza Tecnica sono a disposizione L'apparecchio ELSA Sabre è per fornire dettagli sui corsi di tariffe autorespiratore di emergenza ad aria addestramento e sulle per contratti di compressa, a flusso continuo e a circuito...
  • Página 44: Cappuccio Di Protezione

    ELSA La durata di stoccaggio a magazzino RIDUTTORE DI dell’autorespiratore è illimitata, purché gli PRESSIONE/VALVOLA interventi di assistenza vengano effettuati DELLA BOMBOLA secondo i requisiti esposti in dettaglio nel Manuale di assistenza ELSA. Il gruppo valvola/riduttore della bombola è avvitato permanentemente alla bombola. L'apparecchio ELSA non deve essere Questo dispositivo è...
  • Página 45: Bombole

    ELSA BOMBOLE CERTIFICAZIONI DI QUALITÀ Bombola in acciaio da 10 minuti ELSA ricevuto l'approvazione Paesi CE Australia e conformemente allo standard europeo EN Nuova 1146 : 2005 (Dispositivi di protezione per Zelanda le vie respiratorie in caso di emergenza) e Capacità...
  • Página 46: Istruzioni Per L'uso

    ELSA 3. ISTRUZIONI PER L’USO Se il percussore è ancora in sede, tirare la fascetta gialla per liberare il perno. Prelevare ELSA luogo deposito e far passare la tracolla attorno al collo in modo che il simbolo sulla sacca sia rivolto verso l’esterno. Se non si avverte ancora alcun rumore, tirare il disco rosso di emergenza posto sul riduttore/valvo.
  • Página 47 ELSA Unire i palmi delle mani e inserirli attraverso la guarnizione in gomma per il collo. Aprire il cappuccio allargando le mani. ATTENZIONE: • Assicurarsi che unghie ed anelli rimangano impigliati Controllare che nel cappuccio sia strappino la guarnizione per il presente un flusso d’aria costante.
  • Página 48: Manutenzione Prevista

    ELSA Gli autorespiratori collocati in armadietti, 4. MANUTENZIONE pronti per l'uso, devono essere controllati PREVISTA giornalmente. RESPONSABILITÀ Gli apparecchi tenuti in un magazzino centrale, pronti per l'uso, devono essere RELATIVE ALLA controllati ogni mese. MANUTENZIONE I controlli di routine consistono nelle Opzioni di manutenzione dell’utilizzatore: seguenti operazioni: •...
  • Página 49: Pulizia Dopo L'uso

    ELSA Rilasciare la fascetta di fermo ed PULIZIA DOPO L’USO estrarre la bombola dalla sacca. ATTENZIONE: Piegare il tubo flessibile e verificare immergere cappuccio l’eventuale presenza di danni e usura. protezione o la valvola/riduttore in Restituire l’apparecchio per l’assistenza liquidi. Nella maschera interna non tubo flessibile è...
  • Página 50 ELSA Riempire le bombole a 40 L/min (per il Inserire circa metà del tubo per la riempimento delle bombole da 10 min. respirazione nella sacca. dovrebbero essere necessari circa 10 minuti, mentre per le bombole da 15 min, dovrebbero essere necessari 15 minuti), quindi chiudere valvola...
  • Página 51: Riparazione In Officina Emanutenzione Annuale

    ELSA RIPARAZIONE IN OFFICINA E MANUTENZIONE ANNUALE L’autorespiratore deve essere inviato inlaboratorio per l’assistenza nel caso in cui: • La linguetta di sicurezza sia rotta. • Il manometro indichi un livello inferiore a quello di riempimento completo. • L’autorespiratore stato Chiudere la patella della sacca e utilizzato.
  • Página 52: Marittimo

    ELSA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DIRETTIVA IN MATERIA DI EQUIPAGGIAMENTO MARITTIMO Scott Health and Safety Limited Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England. dichiara che il seguente Dispositivo di Protezione Personale: ‘ELSA 2000: KIT DI SALVATAGGIO SERIE ELSA-15-B ED ELSA-10-B’ •...
  • Página 53 Sabre Breathing Apparatus Scott Health and Safety Limited Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England. Tel: +44 (0) 1695 711711 Fax: +44 (0) 1695 711775...

Tabla de contenido