Grohe Blue Chilled 40 693 Manual De Instrucciones página 85

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
RUS
Область применения
®
Арматура GROHE Blue
Chilled с встроенным охладителем
разработан для личного пользования, а не для применения
в производственных целях.
Хладагент, используемый в охладителе, экологически
безвреден.
Информация по технике безопасности
Это устройство не предназначено для пользования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также с недостаточными знаниями
и опытом.
Необходимо следить за детьми, чтобы исключить
возможность игр с устройством.
Не допускать использования поврежденного кабеля
электропитания. В случае повреждения сетевой
кабель должен заменяться производителем или его
сервисной службой, или же замену должен выполнять
персонал соответствующей квалификации.
Прилагаемая штепсельная вилка (штекер типа EF)
пригоден только для использования с розетками
Schuko (CEE 7/4).
• При очистке охладителя и штекера нельзя допускать
пря-мого или косвенного попадания брызг воды.
• Охладитель должен быть подключен к постоянному
источнику электропитания с заземляющим проводом.
• Необходимо предохранять охладитель и фильтрующую
систему на месте установки от механических повреждений,
нагрева и прямых солнечных лучей.
Нельзя устанавливать систему вблизи источников тепла или
открытого огня.
• Охладитель необходимо ставить только в вертикальном
положении.
• Запрещается открывать охладитель.
• Арматуру и охладитель с картриджем фильтра допускается
устанавливать только в морозостойких помещениях.
• Охладитель пригоден только для использования в закрытых
помещениях.
• Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию, в случае
необходимости установить вентиляционную решетку в
бленду тумбы.
• Следует использовать только оригинальные запчасти
и принадлежности. Использование иных деталей ведет
к аннулированию гарантии и знака CE и может привести
к повреждениям.
Технические данные
Электротехнические данные охладителя:
• Подсоединение: стенная розетка с заземляющим проводом,
защита с помощью предохранителя 10 A
• Питающее напряжение:
• Макс. потребляемая мощность:
• Вид защиты:
• Относительная влажность воздуха:
• Хладагент:
• Аварийное отключение насоса:
Санитарно-технические данные:
• Объем охлажденной воды в охладителе:
• Рабочее давление системы:
• Расход воды при давлении 0,3 МПа приблизительно 2 л/мин
• Температура окружающей среды:
• Температура
– Температура воды на входе в охладитель
– Температура охлажденной воды:
• Уровень звукового давления L
• Регулируемый байпас, заводская установка:
• Пропускная способность фильтра положении байпаса 2
(карбонатная жесткость 10–24 °ЖК):
• Подключение воды
– охладитель:
Данные электрооборудования
• Класс программного обеспечения:
• Степень загрязнения:
• Рабочее импульсное напряжение:
Проверка на электромагнитную совместимость (излучение
помех) произведена с рабочими значениями напряжения и тока.
Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам
Сертификаты соответствия можно запросить по указанному
ниже адресу.
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Электропроводка
Установка
См. монтажные размеры на складном листе I.
Установить охладитель, смотри складной лист I,рис. [1].
При транспортировке/размещении охладителя
хладагент может попасть в трубопроводы. Для
обеспечения полного вытекания хладагента охладитель
разрешается включать лишь после 24-часовой паузы
в работе.
Подключить охладитель, см. см. складной лист I, рис. [2]–[4]
и складной лист II, рис. [5].
230 В перем. тока/50 Гц
Откройте подачу холодной и горячей воды, проверьте
180 Вт
плотность соединений.
IP21
Присоедините арматуру и охладитель, см. складой лист II,
макс. 75 %
рис. [6] через разъем.
0,065 кг–R134a
Подайте электропитание, подключив штепсельную вилку
прибл. 4:30 мин
к сети питания, см. рис. [7].
Индикатор на дисплее загорается, и отображается остаточная
пропускная способность фильтра в процентах.
A:
p
соответствует макс. 12 месяцам
Данное изделие удовлетворяет требованиям
соответствующих директив ЕС.
Прокладывать электропроводку имеет право
только специалист-электрик! При этом соблюдать
предписания международного стандарта по
электротехнике IEC 60364-7-701 (соответствуют
нормам Союза немецких электротехников 0100,
часть 701), а также все национальные и местные
инструкции!
1,4 л
макс. 0,6 MПа
4–32 °C
макс. 20 °C
примерно 5–10 °C
50 ± 4 дБ
2
макс. 750 литров
холодная–синий
A
2
2500 В
82

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido