• Toujours vérifier que le joint d’étanchéité est positionné sur le couvercle avant de le remettre en place. • Toujours vérifier que le couvercle des piles est correctement fermé avant d’utiliser le produit. Notice lotus 2015 v2.indd 2 16/10/2015 10:13...
Página 3
Pour plus de détails sur les sites de collecte existants, veuillez contacter l’administration locale ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit. Notice lotus 2015 v2.indd 3 16/10/2015 10:13...
Página 4
• Always check that the seal is positioned on the lid before reinserting • Always check that the battery cover is closed properly before using the product. Notice lotus 2015 v2.indd 4 16/10/2015 10:13...
Página 5
For further information about existing collection sites, please contact your local city office or the shop where you purchased the product. Notice lotus 2015 v2.indd 5 16/10/2015 10:13...
Página 6
• Controleer altijd of de afdichting op het klepje is geplaatst alvorens het klepje opnieuw aan te brengen. • Controleer altijd of het batterijklepje goed gesloten is alvorens het product te gebruiken. Notice lotus 2015 v2.indd 6 16/10/2015 10:13...
Página 7
Neem voor nadere inlichtingen met betrekking tot de bestaande inzamelpunten contact op met de lokale overheden of het verkooppunt waar u het product heeft aangeschaft. Notice lotus 2015 v2.indd 7 16/10/2015 10:13...
Página 8
Wasserfestigkeit zu gewährleisten. • Überprüfen Sie stets, ob die Dichtung auf dem Deckel liegt, bevor Sie ihn wieder einsetzen. • Überprüfen Sie stets, ob der Batteriefachdeckel richtig geschlossen ist, bevor Sie das Produkt verwenden. Notice lotus 2015 v2.indd 8 16/10/2015 10:13...
Página 9
Produkt von anderem Müll, damit es umweltsicher recycelt wird. Nähere Informationen erhalten Sie auf den Wertstoffhöfen. Wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung oder den Händler, von dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Notice lotus 2015 v2.indd 9 16/10/2015 10:13...
• Compruebe siempre que la junta hermética está situada sobre la tapa antes de volver a colocarla. • Compruebe siempre que la tapa de las pilas esé bien cerrada antes de utilizar el producto. Notice lotus 2015 v2.indd 10 16/10/2015 10:13...
Para obtener más detalles sobre los centros de recogida existentes, póngase en contacto con la administración local o el vendedor a quien compró el producto. Notice lotus 2015 v2.indd 11 16/10/2015 10:13...
Página 12
• Verificare sempre che la guarnizione di tenuta sia posizionata sul coperchio prima di rimetterla in sede. • Verificare sempre che il coperchio delle pile sia chiuso correttamente prima di utilizzare il prodotto. Notice lotus 2015 v2.indd 12 16/10/2015 10:13...
Página 13
Per maggiori dettagli sui punti di raccolta esistenti, vi preghiamo di contattare l’amministrazione locale o il rivenditore presso il quale avete acquistato questo prodotto. Notice lotus 2015 v2.indd 13 16/10/2015 10:13...
Página 14
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЁ. Компания BEABA разработала термометр для измерения температуры воды и воздуха, чтобы развитие ребёнка происходило всегда в благоприятных условиях (см. ниже информацию о рекомендуемых температурах). Термометр Lotus обладает большой точностью измерения (допустимая погрешность ± 0,1°C) и с лёгкостью найдёт своё место в Вашей...
Página 15
защиты окружающей среды и человеческих жизней данное изделие должо быть вторично переработано. Для получения информации о местах сбора продукции, подлежащей утилизации, обращаться в администрацию города или к розничному торговцу, у которого данное изделие было приобретено. Notice lotus 2015 v2.indd 15 16/10/2015 10:13...
Página 20
Pour activer votre garantie, sav@beaba.com télécharger l’application Béaba & Moi sur App Store ou Google play. www.beaba.com www.beabausa.com To activate your guarantee, download the Béaba & Me application on App Store or Google play. Notice lotus 2015 v2.indd 20 16/10/2015 10:13...