Página 1
Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. H-779, H-780 1-800-295-5510 uline.com DELUXE GRIPPER STRAPPING SEALER SAFETY This tool was designed and manufactured for safe handling during the strapping operation. jklsfjklsdj Before using this tool read the operation instructions carefully.
Página 2
3. Press the sealer levers together. The seal is crimped. Remove the sealer. MAINTENANCE NOTE: Periodically lubricate all moving parts with one or two drops of light machine oil. 1-800-295-5510 uline.com PAGE 2 OF 6 0721 IH-779...
H-779, H-780 800-295-5510 uline.mx SELLADORA GRIPPER DE ALTA CALIDAD PARA FLEJE SEGURIDAD Esta herramienta ha sido diseñada y fabricada para permitir un manejo seguro durante la colocación de fleje. 1. Antes de usar esta herramienta, lea detenidamente las jklsfjklsdj lksdfjkl...
3. Presione ambas palancas de la selladora entre sí. El sello se dobla. Retire la selladora. MANTENIMIENTO NOTA: Lubrique periódicamente todas las partes móviles con una o dos gotas de aceite liviano para máquinas. 800-295-5510 uline.mx PAGE 4 OF 6 0721 IH-779...
Página 5
H-779, H-780 1-800-295-5510 uline.ca SCELLEUSE DE LUXE DE JOINTS À GRIFFES POUR FEUILLARD DE CERCLAGE SÉCURITÉ Cet outil a été conçu et fabriqué pour assurer une manipulation sécuritaire lors du cerclage. Lisez soigneusement le manuel d'instruction avant d'utiliser jklsfjklsdj lksdfjkl...
Página 6
3. Pressez les leviers de la scelleuse ensemble. Le joint est pincé. Retirez la scelleuse. ENTRETIEN REMARQUE : Lubrifiez régulièrement toutes les pièces mobiles avec une ou deux gouttes d'huile à machine légère. 1-800-295-5510 uline.ca PAGE 6 OF 6 0721 IH-779...