Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para Español, vea páginas 7-12.
Pour le français, consulter les pages 13-18.
H-6676
1-800-295-5510
uline.com
FOODSAVER
FM 5200
®
VACUUM SEALER
PARTS
Controls and Indicator Lights
Retractable Handheld Sealer
Vacuum View Window
Vacuum Channel
Unlock/Seal Lever
Bag Cutter
Vacuum
and Seal Bar
Lower Seal
and Cut Bar
Bag Dispenser
Upper Gasket
Removable Drip Tray
Lower Gasket
Sealing Strips
Power Cord Storage
Open Roll Storage
PAGE 1 OF 18
0721 IH-6676

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Uline FOODSAVER FM 5200

  • Página 1 Para Español, vea páginas 7-12. Pour le français, consulter les pages 13-18. H-6676 1-800-295-5510 uline.com FOODSAVER FM 5200 ® VACUUM SEALER PARTS Controls and Indicator Lights Retractable Handheld Sealer Vacuum View Window Vacuum Channel Unlock/Seal Lever Bag Cutter Vacuum and Seal Bar...
  • Página 2 DISPLAY Dry Food Power Indicator Light Accessory Indicator Light Button Retractable Moist Food Hand Sealer Power Button Seal Button Indicator Light Food Moist Accessory Seal Cancel Vacuum Seal Marinate Vacuum Seal Cancel Button Marinate Button Indicator Indicator Light Light Adjustable Food Settings Button SAFETY...
  • Página 3 TIPS • Vacuum packaging is not a substitute for the heat • Do not create own side seams for FoodSaver® bag. process of canning. Perishables still need to be These bags are manufactured with a special side refrigerated or frozen. seam, which is sealed all the way to the outer edge.
  • Página 4 INSTRUCTIONS CONTINUED 3. When red seal indicator light turns off, vacuum 4. Pull bag material forward to white line, sliding edges seal process is complete. Vacuum view window will of bag all the way to indicator line marked on release, and sealed bag is ready for storage. appliance.
  • Página 5 INSTRUCTIONS CONTINUED USE RETRACTABLE HANDHELD SEALER 2. Turn unlock/seal lever to seal position. This creates the first seal of the next bag. (See Figure 9) Pull retractable handheld sealer from appliance. NOTE: Red seal indicator light pulses while seal (See Figure 11) is being made.
  • Página 6 Wipe off gaskets with warm, soapy cloth if needed. Upper gasket cannot IMPORTANT! Always leave unlock/seal lever be removed. in the unlock position when done using appliance. 1-800-295-5510 uline.com PAGE 6 OF 18 0721 IH-6676...
  • Página 7: Foodsaver ® 5200 Selladora Al Vacío

    H-6676 800-295-5510 uline.mx FOODSAVER 5200 ® SELLADORA AL VACÍO PARTES Controles y Luces Indicadoras Selladora de Mano Retráctil Ventana de Visualización del Vacío Canal de Vacío Palanca de Desbloqueo/Sellado Barra de Vacío y Cortadora de Bolsa Sellado Barra Inferior de Sellado y...
  • Página 8 PANTALLA Luz Indicadora Botón de Luz Indicadora de Comida Accesorios de Encendido Seca Luz Indicadora Selladora de Botón de Botón de de Comida Mano Retráctil Encendido Sellado Húmeda Food Moist Accessory Seal Cancel Vacuum Seal Marinate Botón de Botón de Indicadora Indicadora Cancelación...
  • Página 9 CONSEJOS • El empaque al vacío no es sustituto para el • No cree sus propias uniones laterales para la bolsa tratamiento térmico del enlatado. Los productos FoodSaver®. Estas bolsas están fabricadas con una perecederos aún se deben refrigerar o congelar. unión lateral especial totalmente sellada hasta el borde exterior.
  • Página 10: Continuación De Instrucciones

    CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES 3. Cuando la luz indicadora de sellado roja se 4. Jale el material de la bolsa hacia la línea blanca apague, el proceso de sellado al vacío estará deslizando los bordes de la bolsa completamente completo. La ventana de visualización del vacío hacia la línea indicadora marcada en el aparato.
  • Página 11 CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES PRODUCIR UNA BOLSA DESDE UN ROLLO Diagrama 10 1. Gire la palanca a la posición de desbloqueo y jale la bolsa del área del despachador de bolsas al largo deseado. (Vea Diagrama 8) ¡IMPORTANTE! Mida con precisión la cantidad de material de bolsa necesaria colocando la comida para sellar en el mostrador y jalando suficiente material de bolsa para adaptarse...
  • Página 12: Mantenimiento

    El empaque superior no se puede remover. ¡IMPORTANTE! Deje siempre la palanca de desbloqueo/sellado en la posición de desbloqueo cuando termine de utilizar el aparato. 800-295-5510 uline.mx PAGE 12 OF 18 0721 IH-6676...
  • Página 13 H-6676 1-800-295-5510 uline.ca FOODSAVER FM 5200 – SCELLEUSE SOUS VIDE PIÈCES Commandes et voyants lumineux Scelleuse manuelle rétractable Fenêtre de visualisation du scellage sous vide Conduit sous vide Barre de Levier de déverrouillage/scellage mise sous vide et de Outil de coupe pour sacs scellage Barre inférieure...
  • Página 14 AFFICHAGE Voyant de nourriture Voyant sèche Bouton pour d'alimentation Scelleuse accessoire Bouton de manuelle Voyant de Bouton de mise en marche scellage rétractable nourriture moite Food Moist Accessory Seal Cancel Vacuum Seal Marinate Voyant Voyant Bouton Bouton de de mise d'annulation sous vide scellage...
  • Página 15: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES • Le scellage sous vide ne peut se substituer au • Ne créez pas vos propres joints latéraux pour les traitement par la chaleur d'une mise en conserve. sacs FoodSaver . Ces sacs sont fabriqués avec un Les aliments périssables doivent toujours être joint latéral spécial qui se prolonge jusqu'au bord réfrigérés ou congelés.
  • Página 16 INSTRUCTIONS SUITE 3. Lorsque le voyant de scellage rouge s'éteint, le 4. Tirez le matériau du sac jusqu'à la ligne blanche, processus de scellage sous vide est terminé. La en faisant glisser les bords du sac jusqu'à la ligne fenêtre de visualisation du scellage sous vide se indicatrice figurant sur l'appareil.
  • Página 17 INSTRUCTIONS SUITE PRODUCTION D'UN SAC À PARTIR D'UN ROULEAU Figure 10 1. Tournez le levier pour déverrouiller la position et tirez sur le sac à partir de la zone de distribution de sacs jusqu'à obtention de la longueur désirée. (Voir Figure 8) IMPORTANT! Mesurez avec précision la quantité...
  • Página 18 Le joint IMPORTANT! Laissez toujours le levier d'étanchéité supérieur ne peut pas être retiré. de déverrouillage/scellage en position déverrouillée lorsque votre utilisation de l'appareil est terminée. 1-800-295-5510 uline.ca PAGE 18 OF 18 0721 IH-6676...

Este manual también es adecuado para:

H-6676