Página 3
Thank you for your trust and for choosing the Impacto universal. To ensure an optimum listening experience, we would like to give you a brief primer on how to use the Impacto universal. For detailed operating instructions, please visit www.beyerdynamic.com/impacto-universal.
Página 4
For the operation with a Mac you do not have to install a driver. The Impacto universal works per “Plug and Play”. Please note that you have to select the Impacto universal as output device in your audio...
Página 5
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Android smartphone or tablet When operating with smartphones and tablets with Android, it is not necessary to install a driver. The Impacto universal works per “Plug and Play”. iOS devices When operating with smartphones and tablets with iOS, it is not necessary to install a driver. The Impacto universal works per “Plug and Play”.
Página 6
(Android). For more information please go to www.beyerdynamic.com/impacto-universal. • When playing a track and the Impacto universal receives audio data in a Hi-Res resolution (from 48 kHz) from the player, the LED on the Impacto universal will illuminate white. With lower resolutions the LED will not illuminate.
Página 7
Front of of the mobile player. Impacto universal battery pack • When operating the Impacto universal with iOS devices the use of the battery pack is compulsory. • Place the battery pack and the Impacto universal together. Make sure that the contacts are aligned with each other (see Illustration 1-4).
Playback not possible on The driver has not been Download the driver from Windows PCs or notebooks. installed or the Impacto has www.beyerdynamic.com and not been selected as the install it on your Windows PC playback device. or notebook, or select the...
Página 9
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Problem Cause Solution Music playback interrupted, Error during USB signal Disconnect the USB cable music playback not possible. transmission. from the Impacto and then reconnect it. Make sure that the processing power of the playback device is sufficient...
Página 10
Accessory Battery pack for the Impacto universal ......Order no. 717.827 Firmware •...
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des Impacto universal entschieden haben. Für ein bestmögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den Impacto universal verwenden können.
Treiber-Installation Windows PC Bevor Sie den Impacto universal das erste Mal mit Ihrem PC verbinden, installieren Sie bitte den entsprechenden Windows Treiber auf Ihrem PC. Auf der Produktseite des Impacto universal unter www.beyerdynamic.com/impacto-universal können Sie sich den für Ihre Windows-Version vorgesehenen Treiber herunterladen.
Página 13
Bedienhinweise • Ziehen Sie an der rechten und linken Gehäuseschale Ihres Kopfhörers die Originalkabel ab. • Schließen Sie die beiden 3,5 mm Klinkenstecker des am Impacto universal befestigten Kopfhörer- kabels an die Gehäuseschalen Ihres Kopfhörers an. Siehe auch Abbildung 1-2.
Página 14
Weitere Informationen finden Sie unter www.beyerdynamic.com/impacto-universal. • Sobald Sie einen Titel abspielen und der Impacto universal vom Wiedergabegerät Audiodaten in Hi-Res Auflösung (ab 48 kHz) empfängt, leuchtet die LED am Impacto universal weiß. Bei niedri- geren Auflösungen leuchtet die LED nicht.
Página 15
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Akkupack für den Impacto universal Abbildung 1-4 • Der Akkupack dient zur verlängerten Laufzeit Rückseite Vorderseite des mobilen Abspielgerätes. „Impacto universal“ Akkupack • Für den Betrieb des Impacto universal mit iOS-Geräten ist der Akkupack zwingend not- wendig.
40 - 60 Prozent der Ladung zu bringen und bei Temperaturen zwischen 0 und 15 °C zu lagern. Pflege • Verwenden Sie zum Reinigen des Impacto universal nur ein weiches, trockenes oder mit Wasser leicht befeuchtetes Tuch. • Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige Reiniger, da diese die Oberfläche beschädigen.
Página 17
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Problem Ursache Lösung Musikwiedergabe unter- Fehler bei der USB-Signal- Trennen Sie das USB-Kabel brochen, keine Musikwieder- übertragung. vom Impacto und schließen gabe möglich. Sie es wieder am Impacto an. Stellen Sie sicher, dass die Rechenleistung des Wieder- gabegerätes zum Abspielen...
Página 18
Akkupack für Impacto universal ........Best.-Nr. 717.827...
Página 19
Impacto universal. Vous trouverez un mode d’emploi complet sur la page Internet www.beyerdynamic.com/impacto-universal. Impacto universal vous permet de lire des fichiers audio en haute résolution jusqu’à 384 kHz/32 bits (PCM) et jusqu’à 5,6 MHz (DSD). Impacto universal est compatible avec l’ensemble des casques dont les deux coques latérales sont équipées d’une fiche jack de 3,5 mm et d’un diamètre de 7,5 mm.
Página 20
Ne reliez Impacto à votre ordinateur qu’une fois le redémarrage terminé. Dans votre système d’exploi- tation, sélectionnez Impacto universal comme lecteur audio par défaut. Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote pour une utilisation sur Mac. Impacto universal est prêt à l’emploi. Pensez à sélectionner Impacto comme périphérique de sortie dans votre lecteur audio.
Página 21
Conseils d’utilisation • Retirez les câbles d’origine des coques droite et gauche de votre casque. • Branchez les deux fiches jack de 3,5 mm des câbles fixés sur Impacto universal dans les coques de votre casque. Voir également schéma 1-2.
Página 22
• Quand vous lisez un titre et que le lecteur audio transmet des fichiers audio en haute résolution à Impacto universal (à partir de 48 kHz), la LED d’Impacto universal s’allume en blanc. Lorsque la résolution est inférieure, la LED ne s’allume pas.
Página 23
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Pack accus pour Impacto universal Schéma 1-4 • Le pack accus sert à prolonger la durée d’uti- Face arrière Face avant lisation du lecteur mobile. « Impacto universal » « Pack accus »...
Página 24
40-60 % de charge et de le stocker à une température allant de 0 à 15 °C. Entretien • Pour nettoyer l’Impacto universal, utilisez uniquement un chiffon doux et sec ou légèrement humi- difié avec de l’eau. • N’utilisez jamais de nettoyant contenant des solvants car ceux-ci endommageraient la surface.
Página 25
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Problème Cause Solution Interruption de la lecture d’un Erreur lors de la transmission Débranchez le câble USB morceau, aucune possibilité du signal USB. d’Impacto et rebranchez-le à de lire un morceau. nouveau sur Impacto. Assurez- vous que le lecteur audio est suffisamment puissant pour la...
Página 27
3,5 mm con un diámetro de vástago de 7,5 mm en ambas carcasas de los auriculares. Impacto universal junto con los auriculares T 1 (de 2ª generación) y Amiron home cumplen con los re- quisitos de la norma europea sobre el límite del nivel sonoro (EN 50332) para dispositivos móviles de audio alimentados por batería.
Página 28
Paquete de baterías Guía de inicio rápido Conexión Impacto universal se suministra con tres cables de conexión a ordenador, tableta y smartphone. Véase la reproducción 1-1. Importante: Utilice los cables suministrados solo para conectar el Impacto universal a los dispositivos anteriores.
Página 29
Instrucciones • Desconecte el cable original de la carcasa izquierda y derecha de sus auriculares. • Introduzca los dos conectores jack de 3,5 mm de los cables del Impacto universal en las carcasas de los auriculares. Véase la ilustración 1-2.
Página 30
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier • Conecte a continuación el Impacto universal con el cable correspondiente a su ordenador, tableta o smartphone. Conecte del conector con la inscripción DAC a la parte inferior del Impacto universal (véase la ilustración 1-3).
Página 31
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Batería para Impacto universal Ilustración 1-4 • El paquete de baterías sirve para prolongar el Parte trasera Parte delantera tiempo de funcionamiento del dispositivo de «Impacto universal» «Batería» reproducción móvil. • Para que Impacto universal funcione con dis- positivos iOS es obligatorio un paquete de ba- terías.
40-60% de carga y la conserve a una temperatura entre 0 y 15 °C. Mantenimiento • Para limpiar el Impacto universal utilice solo un paño suave seco o humedecido con agua. • No utilice nunca disolventes, ya que pueden dañar la superficie.
Página 33
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Problema Causa Solución Interrupción del sonido, no se Error en la transmisión de Desconecte el cable USB del reproduce la música. señal del USB. Impacto y conéctelo de nuevo. Compruebe que la potencia de procesamiento del dispositivo de reproducción sea suficiente...
через штекер 3,5 мм и диаметром стержня 7,5 мм. Impacto universal в комплекте с наушниками T 1 (2 поколение) и Amiron home отвечает требованиям европейского стан- дарта в отношении ограничения уровня шума (EN 50332) для мобильных аудиоустройств с батарейным питанием. Оба...
Батарея Краткое вводное руководство Подсоединение В комплект поставки Impacto universal входят три кабеля для подключения к компьютеру, планшет- ному компьютеру и смартфону. См. рис. 1-1. Важно: просим использовать входящие в комплект поставки кабели только для подключения к названным выше устройствам.
аудиоданных в высоком разрешении 48 кГц и выше) Указания по использованию • Извлеките оригинальный кабель из правой и левой чашки наушников. • Подключите оба штекера 3,5 мм кабеля Impacto universal для наушников, подключенного к устройству, к чашкам наушников. См. также рис. 1-2.
Página 38
Более подробная информация приведена на странице www.beyerdynamic.com/impacto-universal. • После включения воспроизведения и получения Impacto universal аудиоданных высокого разрешения (48 кГц и выше) на Impacto universal загорается белый светодиод. При более низком разрешении светодиод не загорается. • Просим учесть, что некоторые устройства воспроизведения изменяют скорость передачи...
Página 39
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Блок питания для Impacto universal Рис. 1-4 • Батарея помогает продлить срок работы Задняя сторона Передняя сторона мобильного устройства воспроизведения. Impacto universal Блок питания • Для эксплуатации Impacto universal с устройствами iOS использование батареи...
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier 5. В случае утечки жидкости из ячеек следует избегать ее попадания на кожу или в глаза. В случае попадания жидкости на кожу или в глаза тщательно промойте большим количеством воды и обратитесь за медицинской помощью.
Página 41
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Проблема Причина Способ устранения Воспроизведение музыкальной Ошибка при передаче сигнала Отсоедините кабель USB от Im- композиции прервано, не уда- USB. pacto и снова подключите его к ется воспроизвести музыкаль- Impacto. Убедитесь в том, что...
Página 42
Блок питания для Impacto universal ........№ заказа...
Página 51
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier 귀하의 신뢰에 감사드리며 Impacto universal을 구매해주셔서 감사합니다. 이 설명서에서는 Impacto universal을 가장 완벽하게 사용할 수 있는 방법을 간략하게 설명합니다. 자세한 사용 설명서는 다음 의 인터넷 주소를 참조하십시오 www.beyerdynamic.com/impacto-universal. Impacto universal을 사용하여 최대 384kHz/32비트(PCM) 및 최대 5.6MHz(DSD)의 고해상도 오...
Página 52
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier 호환성 참고 사항 indows: indows 7 이상 Mac: S 10.6.4 이상(192kHz 플레이트로 제한) Android: 사의 가 드라이 가 있는 Android 4.1 이상 또는 Android 5.0 터 미디어 플레이어 기 지원 (최대 48 kHz) 참고: 재생...
Página 53
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Android 스마트폰 또는 Android 스마트폰 및 에서 작동하기 해 드라이 를 설치할 요는 습니다. Impacto 플레이”를 해 작동합니다. universal은 “플러그 i S 장치 i S 스마트폰 및 에서 작동하기 해 드라이 를 설치할...
Página 54
• Hi-Res 오디오 파일을 재생하 면 적합한 Hi-Res 플레이어 소 트 어(PC/Mac) 및 Hi-Res 플레 이어 요합니다. (Android)이 자세한 정보는 www.beyerdynamic.com/impacto-universal을 참조하십시오. • 트 을 재생하고 Impacto universal이 재생 장치의 오디오 데이터를 Hi-Res(48kHz 이상)로 수신 하면, Impacto universal의 LED가 으로 니다. 해상도가 으면 LED가...
Página 55
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier Impacto universal용 배터리 그 • 배터리 은 모바일 재생 장치의 작동 시간을 면 면 연장하는 데 사용됩니다. „Impacto universal“ 배터리 • Impacto universal을 i S 장치 사용하 면 배터리 이 요합니다. • 배터리...
Página 56
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier 5. 전지 액이 생한 경우 액체가 나 에 아서는안 됩니다. 액체가 나 에 은 경우 해 를 로 충 어 내고 의사의 을 으십시오. 6. 배터리를 하고 건조한 상 로 유지하십시오. 7. 배터리...
Página 57
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier 문제 원인 해결 방법 음 재생이 지되었습니다, SB 신호 전 오 . Impacto에서 이 을 음 이 재생되지 않습니다. 리 다가 다시 Impacto에 연결하십시오. 재생 장치의 리 력이 Hi- es 파일의 재생...