Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

IMPACTO
ESSENTIAL
––
HIGH-END CABLE
DAC & AMPLIFIER
Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beyerdynamic IMPACTO ESSENTIAL

  • Página 1 IMPACTO ESSENTIAL –– HIGH-END CABLE DAC & AMPLIFIER Manual...
  • Página 3 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier English ..............4 Deutsch .
  • Página 4 Thank you for your trust and for choosing the Impacto essential. To ensure an optimum listening experience, we would like to give you a brief primer on how to use the Impacto essential. For detailed operating instructions, please visit www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
  • Página 5 For the operation with a Mac you do not have to install a driver. The Impacto essential works per “Plug and Play”. Please note that you have to select the Impacto essential as output device in your audio player.
  • Página 6 Refer also to illustration 1-2. • Connect the Impacto essential to your computer, tablet or smartphone by using the appropriate cable. Make sure that you connect the connector indicating “DAC” to the bottom of the Impacto essential (refer to illustration 1-3).
  • Página 7 (Android). For more information please go to www.beyerdynamic.com/impacto-essential. • When playing a track and the Impacto essential receives audio data in a Hi-Res resolution (from 48 kHz) from the player, the LED on the Impacto essential will illuminate white. With lower resolutions the LED will not illuminate.
  • Página 8 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Charging Illustration 1-5 • You can charge the battery pack by inserting one of the cables supplied into any live USB port (e.g. USB charger). • You must remove the battery pack from the Impacto essential in order to charge it.
  • Página 9: Troubleshooting

    Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Troubleshooting Problem Cause Solution The Impacto is not working; The playback device has no Use a playback device with no audio data is being trans- USB OTG function or the USB USB OTG function or activate...
  • Página 10 Accessories – optional Battery pack for the Impacto essential ......Order no. 717.827 Firmware •...
  • Página 11 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Battery disposal This symbol means that, in accordance with local laws and regulations, your product and/or battery is to be disposed of separately from household waste. When the product reaches the end of its life, take it to a collection point designated by local authorities.
  • Página 12 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier tVielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des Impacto essential entschieden haben. Für ein bestmögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den Impacto essential verwenden können.
  • Página 13 Treiber-Installation Windows PC Bevor Sie den Impacto essential das erste Mal mit Ihrem PC verbinden, installieren Sie bitte den entsprechenden Windows Treiber auf Ihrem PC. Auf der Produktseite des Impacto essential unter www.beyerdynamic.com/impacto-essential können Sie sich den für Ihre Windows-Version vorgesehenen Treiber herunterladen.
  • Página 14 Bedienhinweise • Ziehen Sie an der rechten und linken Gehäuseschale Ihres Kopfhörers die Originalkabel ab. • Schließen Sie die beiden 3,5 mm Klinkenstecker des am Impacto essential befestigten Kopfhörer- kabels an die Gehäuseschalen Ihres Kopfhörers an. Siehe auch Abbildung 1-2.
  • Página 15 Weitere Informationen finden Sie unter www.beyerdynamic.com/impacto-essential. • Sobald Sie einen Titel abspielen und der Impacto essential vom Wiedergabegerät Audiodaten in Hi-Res Auflösung (ab 48 kHz) empfängt, leuchtet die LED am Impacto essential weiß. Bei niedri- geren Auflösungen leuchtet die LED nicht.
  • Página 16 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Akkupack für den Impacto essential Abbildung 1-4 (optional erhältlich) • Zur verlängerten Laufzeit des mobilen Wieder- Rückseite Vorderseite gabegerätes ist optional ein Akkupack erhält- „Impacto essential“ Akkupack lich. • Setzen Sie den Akkupack und den Impacto essential zusammen.
  • Página 17: Problemlösung

    Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Hinweise für die Akku-Lebensdauer bei Li-Ion- Akkus • Hohe Temperaturen, vor allem mit hohem Ladezustand, führen zu irreversiblen Schäden. • Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht verwenden bzw. lagern, empfiehlt es sich den Akku auf ungefähr 40 - 60 Prozent der Ladung...
  • Página 18 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Problem Ursache Lösung Musikwiedergabe unter- Fehler bei der USB-Signal- Trennen Sie das USB-Kabel brochen, keine Musikwieder- übertragung. vom Impacto und schließen gabe möglich. Sie es wieder am Impacto an. Stellen Sie sicher, dass die Rechenleistung des Wieder- gabegerätes zum Abspielen...
  • Página 19 Akkupackfür Impacto essential........Best.-Nr. 717.827...
  • Página 20 Impacto essential. Vous trouverez un mode d’emploi complet sur la page Internet www.beyerdynamic.com/impacto-essential. Impacto essential vous permet de lire des fichiers audio en haute résolution jusqu’à 384 kHz/32 bits (PCM) et jusqu’à 5,6 MHz (DSD). Impacto essential est compatible avec l’ensemble des casques dont les deux coques latérales sont équipées d’une fiche jack de 3,5 mm et d’un diamètre de 7,5 mm.
  • Página 21 Ne reliez Impacto à votre ordinateur qu’une fois le redémarrage terminé. Dans votre système d’exploi- tation, sélectionnez Impacto essential comme lecteur audio par défaut. Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote pour une utilisation sur Mac. Impacto essential est prêt à l’emploi. Pensez à sélectionner Impacto comme périphérique de sortie dans votre lecteur audio.
  • Página 22 Conseils d’utilisation • Retirez les câbles d’origine des coques droite et gauche de votre casque. • Branchez les deux fiches jack de 3,5 mm des câbles fixés sur Impacto essential dans les coques de votre casque. Voir également schéma 1-2.
  • Página 23 • Quand vous lisez un titre et que le lecteur audio transmet des fichiers audio en haute résolution à Impacto essential (à partir de 48 kHz), la LED d’Impacto essential s’allume en blanc. Lorsque la résolution est inférieure, la LED ne s’allume pas.• Veuillez noter que sur certains appareils, le réé- chantillonnage (augmentation/diminution) modifie le débit de transfert de données, si bien que l’affichage...
  • Página 24 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Bloc batterie pour Impacto essential Schéma 1-4 (disponible en option) • Pour prolonger la durée d’utilisation du lecteur Face arrière Face avant audio mobile, un bloc batterie est également « Impacto essential »...
  • Página 25 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Remarque concernant la durée de vie des batte- ries lithium-ion • Des températures élevées, en particulier lors- que le niveau de charge de la batterie est im- portant, entraînent détériorations irréversibles. • Si vous n’utilisez pas/stockez la batterie pen- dant une longue durée, il est recommandé...
  • Página 26 Accessoires − en option Bloc batterie pour Impacto essential ....... Réf. 717.827 Logiciel installé...
  • Página 27 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Conditions et clauses de garantie • Vous trouverez les conditions et clauses de garanties actuelles sur Internet à l’adresse suivante www.beyerdynamic.com. Caractéristiques techniques Plage de température de service / de chargement..... . . De 0 à 35 °C Vous trouverez de plus amples informations sur les caractéristiques techniques sur cette page :...
  • Página 28 3,5 mm con un diámetro de vástago de 7,5 mm en ambas carcasas de los auriculares. Impacto essential junto con los auriculares T 1 (de 2ª generación) y Amiron home cumplen con los re- quisitos de la norma europea sobre el límite del nivel sonoro (EN 50332) para dispositivos móviles de audio alimentados por batería.
  • Página 29 Cable de conexión de micro USB a micro USB (OTG) Conexión Impacto essential se suministra con tres cables de conexión a ordenador, tableta y smartphone. Véase la reproducción 1-1. Importante: Utilice los cables suministrados solo para conectar el Impacto essen- tial a los dispositivos anteriores.
  • Página 30 Instrucciones • Desconecte el cable original de la carcasa izquierda y derecha de sus auriculares. • Introduzca los dos conectores jack de 3,5 mm de los cables del Impacto essential en las carcasas de los auriculares. Véase la ilustración 1-2.
  • Página 31 (PC/Mac) o una aplicación de reproductor Hi-Res (Android). En www.beyerdynamic.com/impacto-essential encontrará más información al respecto. • Cuando reproduzca un título y el Impacto essential reciba datos de audio del dispositivo de reproducción en Hi-Res (a partir de 48 kHz), se encenderá el LED blanco del Impacto essential.
  • Página 32 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Batería para Impacto essential (opcional) Ilustración 1-4 • Para prolongar el tiempo de funcionamiento del dispositivo de reproducción móvil está dis- Parte trasera Parte delantera ponible una batería opcional. «Impacto essential» «Batería»...
  • Página 33: Resolución De Problemas

    Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion • Las temperaturas altas, especialmente con la batería cargada, pueden provocar daños irre- versibles. • Si no va a utilizar la batería durante mucho...
  • Página 34 Batería para Impacto essential ........Nº...
  • Página 35 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Datos técnicos Temperatura de servicio/carga ........de 0 a 35 °C Para más información sobre los datos técnicos, visite la web:...
  • Página 36 через штекер 3,5 мм и диаметром стержня 7,5 мм. Impacto essential в комплекте с наушниками T 1 (2 поколение) и Amiron home отвечает требованиям европейского стан- дарта в отношении ограничения уровня шума (EN 50332) для мобильных аудиоустройств с батарейным питанием. Оба...
  • Página 37 Кабель подключения микро-USB на микро-USB (OTG) Подсоединение В комплект поставки Impacto essential входят три кабеля для подключения к компьютеру, планшет- ному компьютеру и смартфону. См. рис. 1-1. Важно: просим использовать входящие в комплект поставки кабели только для подключения к названным выше устройствам.
  • Página 38 аудиоданных в высоком разрешении 48 кГц и выше) Указания по использованию • Извлеките оригинальный кабель из правой и левой чашки наушников. • Подключите оба штекера 3,5 мм кабеля Impacto essential для наушников, подключенного к устройству, к чашкам наушников. См. также рис. 1-2.
  • Página 39 Более подробная информация приведена на странице www.beyerdynamic.com/impacto-essential. • После включения воспроизведения и получения Impacto essential аудиоданных высокого разрешения (48 кГц и выше) на Impacto essential загорается белый светодиод. При более низком разрешении све- тодиод не загорается. • Просим учесть, что некоторые устройства воспроизведения изменяют скорость передачи...
  • Página 40 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Блок питания для Impacto essential Рис. 1-4 (предлагается в качестве опции) Задняя сторона Передняя сторона • Использование предлагаемого в качестве Impacto essential Блок питания опции блока питания позволит продлить время работы вашего устройства вос- произведения.
  • Página 41 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Указания, касающиеся срока службы литий-ионных аккумуляторов • Воздействие высоких температур, в осо- бенности в сочетании с высоким уровнем заряда, приводит к возникновению не- устранимого ущерба. • Если вы планируете в течение долгого вре- мени...
  • Página 42 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Проблема Причина Способ устранения Воспроизведение музыкальной Ошибка при передаче сигнала Отсоедините кабель USB от Im- композиции прервано, не уда- USB. pacto и снова подключите его к ется воспроизвести музыкаль- Impacto. Убедитесь в том, что...
  • Página 43 Блок питания для Impacto essential ........№ заказа...
  • Página 44 このたびは、弊社の Impacto essential をお買い求めいただき、誠にありがとうございます。お客 さまに最高の聴覚体験をお届けするため、Impacto essential の使い方について簡単な説明をさせ ていただきます。詳細な取扱説明書は、www.beyerdynamic.com/impacto-essential にて入手いた だけます。 Impacto essential は、最大 384 kHz / 32 Bit (PCM) および 5.6 MHz (DSD) のハイレゾリューション 音声ファイルを再生できます。 Impacto essential は、イヤーカップの両側に軸径 7.5mm の 3.5mm ミニジャックプラグを接続で きるすべてのヘッドホンでご使用いただけます。 Impacto essential は、ヘッドホン T 1 (第 2 世代) と Amiron home と合わせてのご使用において、...
  • Página 45 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier 互換性に関する注意 Windows: Windows 7 以降 Mac: Mac OSX10.6.4 以降 (192 kHz サンプルレートに限定) Android: サードパーティーのドライバーまたはメディア プレイヤーを搭載した Android 4.1 およびそれ以降、Android 5.0 ではネイティブ サポート (最大 48 kHz) 注意: 再生デバイスのハードウェアが USB On-The-Go (OTG) をサポートしている必 要があります。 同梱アクセサリー...
  • Página 46 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier 接続とボタン機能 図 1-2 ヘッドホンの右側に ヘッドホンの左側に 接続するケーブル 接続するケーブル 音量を下げる 音量を上げる 再生 / 一時停止 前のトラックへ移動 次のトラックへ移動 ハイレゾ LED (48 kHz 以上の ハイレゾリューションの音声 再生の場合のみ点灯) 操作方法 • ご使用されるヘッドホンの右と左のイヤーカップに接続している元のケーブルを取り外します。 • Impacto essential の両方の 3.5mm ミニ ジャックプラグをヘッドホンのイヤーカップに接続し ます(図1-2参照)。...
  • Página 47 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier 注意: • ハイレゾリューションの音声ファイルを再生するためには、適切なハイレゾリューション プレイ ヤー ソフトウェア (PC/Mac) または ハイレゾリューション プレイヤー アプリ (Android) が必要です。 その他の情報は、www.beyerdynamic.com/impacto-essential にてご確認ください。 • トラックを再生し、Impacto essential が再生デバイスからハイレゾリューションの音声データ (48 kHz 以上) を受信すると、Impacto essential の LED が白く点灯します。レゾリューション がこれより低い場合は、LED は点灯しません。 • 再生デバイスの中には、アップサンプリング/ダウンサンプリングによりデータ率が変更される ものがあるため、LED 表示が元の音声フォーマットに対応しない場合があることにご注意くだ...
  • Página 48 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Impacto essential 用 Battery Pack 図 1-4 (オプションでお求めいただけます) 裏 表 • 移動中に再生デバイスの稼働時間を延長す „Impacto essential“ „Battery Pack“ るため、オプションで電池パックをお求め いただけます。 • 電池パックと Impacto essential を重ね合わ せてください。その際、接続面が正しいこ とを確認してください (図 1-4 を参照)。磁石 により接続面が互いにくっつくようになっ ています。 重要: Impacto essential に内蔵されている磁...
  • Página 49 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier リチウムイオン電池の取扱関する注意 • 特に、充電状態が高い電池が高温にさらさ れると、元に戻すことのできない損害が引 き起こされることがあります。 • 電池を長期間使用しない場合または保管す る場合は、電池の充電状態を約 40~60 パー セントにして、0~15 °C の温度で保存して ください。 お手入れ • 本機器のお手入れの際には柔らかい乾いた 布または軽く湿らせた布のみを使用してく ださい。 • 溶剤を含む洗剤は表面を破損する恐れがある ため、決して使用しないでください。 トラブルシューティング 問題 原因 解決法 Impacto が動作しない。音声 再生デバイスに USB OTG 機...
  • Página 50 Impacto essential 用Battery Pack ........
  • Página 51 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier 保証条件/保証 • 最新の保証条件/保証は、www.beyerdynamic.com からご確認いただけます。 技術データ 運転/充電温度領域 ..........0~35 °C 技術データに関するより詳しい情報は、下記アドレスからご確認いただけます:...
  • Página 52 의 인터넷 주소를 참조하십시오 www.beyerdynamic.com/impacto-essential. Impacto essential을 사용하여 최대 384kHz/32비트(PCM) 및 최대 5.6MHz(DSD)의 고해상도 오 디오 파일을 재생할 수 있습니다. Impacto essential은 축 직경이 7.5mm인 3.5mm 잭을 양쪽 보청기에 연결할 수 있는 모든 헤드폰 과 호환됩니다. Impacto essential은헤드폰 T 1(2 세대) 및Amironhome과함께모바일배터리로작동하는오디오장치...
  • Página 53 마이크로 USB와 마이크로 USB(OTG)를 연결하는 연결 케이블 연결 Impacto essential에는 컴퓨터, 태블릿 및 스마트폰에 연결하기 위한 3개의 케이블이 함께 제공됩니 다. 그림 1-1 참조. 중요 : 제공된 케이블은 Impacto essential을 위에서 언급한 장치에 연결하는 데만 사용하십시오. 그림 1-1 마이크로 USB와 A형 USB 연결...
  • Página 54 사용 지침 • 헤드폰의 왼쪽과 오른쪽 이어 컵에서 원래 케이블을 분리하십시오. • Impacto essential에 부착된 헤드폰 케이블의 3.5mm 잭 플러그 2개를 헤드폰의 이어 컵에 연결 하십시오. 그림 1-2도 참조. • 이어서 적합한 케이블을 통해 Impacto essential을 컴퓨터, 태블릿 또는 스마트폰에 연결하십시오.
  • Página 55 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier • 재생 장치의 재생 음량을 최대로 설정하십시오. 그런 다음 Impacto essential에서만 음량을 조절 하십시오. • 청력보호를위해특정음량부터w 버튼이깜빡이며, + 버튼을누르고있는동안은음량이더는올라가 지않습니다. 음량을더높이려면 + 버튼을짧게(약 1초) 놓았다가다시누르십시오(w 버튼이계속 깜빡이는동안). 이와관련하여사용설명서시작부분에있는유럽표준(EN 50332) 안내사항및 "경 고/청각보호" 절에유의하십시오.
  • Página 56 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Impacto essential용 배터리 팩 그림 1-4 (옵션 구매) 뒷면 앞면 • 배터리 팩을 옵션으로 구매하여 모바일 재생 „Impacto essential“ „Battery Pack“ 장치의 작동 시간을 연장할 수 있습니다. • 배터리 팩과 Impacto essential을 결합하십시...
  • Página 57 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier 리튬 이온 배터리의 배터리 수명에 대한 참고 사 항 • 고온, 특히 높은 충전 상태는 돌이킬 수 없는 손상을 일으킵니다. • 배터리를 장시간 사용하지 않거나 보관해야 하는 경우, 배터리를 대략 40~60%로 충전...
  • Página 58 Impacto essential용 배터리 팩 ........주문...
  • Página 59 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier 예비부품 • Impacto essential의 예비부품은 www.beyerdynamic.com에서 “Service”(서비스)를 참조하십시오. 제품 등록 • 웹사이트 www.beyerdynamic.com에서 일련번호를 입력하여 Impacto essential을 등록할 수 있습 니다. 보증 규정/보장 • 현재 보증 및 보장 규정은 웹사이트 www.beyerdynamic.com을 참조하십시오.
  • Página 60 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier 非常感谢您的信任,选择购买 Impacto essential。为了给您提供最佳的听觉体验,我们对如何使用 Impacto essential 进行一个简短的介绍。您可以通过 www.beyerdynamic.com/impacto-es- sential 获得详细的操作指导。 通过 Impacto essential 您能够播放分辨率达到 384 kHz / 32 Bit (PCM) 以及 5.6 MHz (DSD) 的高分 辨率音频文件。 Impacto essential 兼容所有耳罩两侧为可插拔双边入线,选用 3.5mm 立体声迷你插头和轴径为 7.5mm 的耳机。...
  • Página 61 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier 随机清单 Impacto essential 从微型 USB 到 USB 型号 A 的连接线 从微型 USB 到 USB 型号 C 的连接线 从微型 USB 到微型 USB 的连接线(OTG) 接线 Impacto essential 提供三种耳机线连接到电脑、平板和智能手机。参见插图 1-1。重要:请仅使用 Impacto essential 随附的连接线连接到上述设备。 插图 1-1 从微型...
  • Página 62 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier 连接和按键功能 插图 1-2 用于连接到 用于连接到耳机的耳机线, 耳机的耳机线,右侧 左侧 调低音量 调高音量 播放/暂停 跳转到前一首曲目 跳转到下一首曲目 Hi-Res LED( 只 有 在 高 于 48 kHz 的 Hi-Res 音频传输时才会 发亮) 操作提示 • 在您耳机右侧和左侧的外壳上拔下原装耳机线。 • 将在 Impacto essential 上固定的耳机线的两个 3.5mm 的插头连接到您耳机的外壳上。参见插图 1-2。...
  • Página 63 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier 提示: • 播放 Hi-Res 音频文件时您需要一个相应的 Hi-Res 播放器软件(PC/Mac)或者 Hi-Res 播放器 App(安卓)。 通过 www.beyerdynamic.com/impacto-essential 您能够获得更多信息。 • 如果您播放了一首曲目并且播放设备的 Impacto essential 接收了 Hi-Res 分辨率(高于 48 kHz) 的音频文件,Impacto essential 上的 LED 灯会发白色灯光。在分辨率较低时 LED 灯不会发亮。 • 请注意,一些播放设备通过升/降采样改变数据速率,使得 LED 指示器不对应于原始音频格式。 • 为了获得最佳的声音您需要在您的播放设备上注意以下设置: – 关闭均衡器并将其设置为线性。...
  • Página 64 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier Impacto essential 电池组(选配) 插图 1-4 • 为了实现移动播放设备更长的运行时间可以选 配一个电池组。 后侧 前侧 • 将电池组和 Impacto essential 组装到一起。同 “Impacto essential” “电池组” 时请注意,相互对准接触片(参见插图 1-4)。 通过磁铁将两部分固定在一起。 重要:安装在 Impacto essential 内的磁铁不会 影响安装在耳机内的永磁,同时对声音质量也 不会产生消极影响。 接触片 接触片 充电 插图 1-5 •...
  • Página 65 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier 保养 • 清洁Impacto essential 时只需要使用一块柔软的干燥或者 用少量水轻微浸湿的抹布。 • 请勿使用含溶剂的清洁设备,这会损伤设备表 面。 问题解决 问题 原因 解决方案 Impacto 不能正常工作;不传 播放设备不包含 USB OTG 功能 使用带有 USB OTG 功能的播 输音频数据或者播放/暂停按键 或者未激活 USB OTG 功能。 放设备或者在您的播放设备上 不亮。 激活 USB OTG 功能。...
  • Página 66 Impacto essential 的电池组。........
  • Página 67 Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier...
  • Página 68 GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Germany Phone +49 7131 617-0 . Fax +49 7131 617-204 . info@beyerdynamic.de For further distributiors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.