Resumen de contenidos para Chicco SterilNaturalMaxi
Página 1
Sterilizzatore a vapore per forno a microonde SterilNaturalMaxi Steam Steriliser For Microwave Ovens Esterilizador a vapor para horno microondas Esterilizador a vapor para microondas Stérilisateur à vapeur pour four à micro-ondes Dampfsterilisiergerät für die Mikrowelle Stoomsterilisator voor magnetron Αποστειρωτής ατμού για φούρνο μικροκυμάτων...
Página 2
Istruzioni per l’uso Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro. Instructions Please read carefully these instructions and keep for future reference. Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. Instruções para a utilização Antes da utilização, leia atentamente estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
Página 4
- in soli 8 minuti - 5 tradizionali. biberon della linea Chicco Benessere e 4 biberon 13. In caso di forni a microonde dotati di grill, della linea Chicco Step Up e relativi accessori accertarsi che la funzione grill sia disattivata durante (ghiere e tettarelle).
NoTA BENE: Lo sterilizzatore Chicco è garantito da difetti di i prodotti contenuti nello sterilizzatore rimangono fabbricazione per due anni dalla data di acquisto (data...
Página 6
1200W microwave ovens. Do not use it if the to quickly disinfect 5 feeding bottles from the Well- wattage values are lower or higher than those Being line and 4 feeding bottles from the Chicco Step recommended. Up line, with all relative accessories (cap rings and 15.
It is away from direct sunlight or heat sources. recommended to use oven gloves to handle the Chicco Steriliser guaranteed against steriliser when hot; allow it cool for a few more manufacturing defects for a period of two years minutes before removing the lid (diag.G).
- 5 biberones de la línea Chicco Fisiológica 13. En caso de hornos de microondas provistos de grill, y 4 biberones de la línea Chicco Step Up con sus comprobar que la función grill esté desactivada accesorios (anillos y tetinas).
El esterilizador Chicco está garantizado contra que se enfríen antes de manejarlos. Utilizar, si es defectos de fabricación durante dos años desde la necesario, la pinza específica (fig.
13. No caso de fornos a microondas dotados de grill, rapidamente - em apenas 8 minutos - 5 biberões certifique-se de que esta função está desactivada da linha Chicco Benessere e 4 biberões da linha durante o ciclo de desinfecção. Chicco Step Up e respectivos acessórios (roscas e 14.
10. Atenção! Após o ciclo de desinfecção, os directas. componentes estão muito quentes; para evitar O esterilizador Chicco tem garantia contra defeitos queimaduras, tenha o máximo cuidado e espere de fabrico durante dois anos a partir da data que arrefeçam antes de lhes tocar utilizando, se de aquisição (data indicada no recibo ou outro...
13. En cas de fours à micro-ondes dotés de grill, vérifier minutes seulement - 5 biberons de la ligne Chicco que la fonction grill est désactivée pendant le cycle Benessere et 4 biberons de la ligne Chicco Step Up de désinfection. ainsi que leurs accessoires (bagues et tétines).
éventuellement la pince directes. prévue à cet effet (fig. H). Le stérilisateur Chicco est garanti contre les défauts 11. Il est conseillé de toujours se laver les mains avant de fabrication pendant deux ans à compter de la date de manipuler les objets désinfectés.
Página 14
600 bis 1200 W. Verwenden Sie es nicht mit hö- 8 Minuten – 5 Fläschchen der Linie Chicco Benessere heren oder niedrigeren Leistungswerten. und 4 Fläschchen der Linie Chicco Step Up mit ihrem 15. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es muss von Kin- Zubehör (Schraubringe und Sauger).
10. Warnung! Nach dem Desinfektionszyklus sind die geschützt aufbewahren. Komponenten sehr heiß. Um Verbrennungen zu ver- Das Chicco Sterilisiergerät hat bei Fabrikationsfehlern meiden, äußerst vorsichtig vorgehen und abwarten, bis eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum (auf dem sie abgekühlt sind, bevor man sie anfasst. Eventuell die Kassenzettel oder einem anderen Dokument, das das spezielle Zange verwenden (Abb.
- binnen slechts 8 minuten - 5 zuigflessen van kert u zich ervan dat de grillfunctie tijdens de ste- de lijn Chicco Goed Gevoel en 4 zuigflessen van de rilisatiecyclus uitgeschakeld is. lijn Chicco Step Up met bijbehorende accessoires 14.
9. Til het deksel voorzichtig op om de eventuele reste- bronnen. rende stoom langzaam naar buiten te laten (kijk van- De Chicco sterilisator is gegarandeerd vrij van fab- wege het gevaar voor brandwonden erg goed uit als er stoom naar buiten komt!).
Página 18
θαρό και στεγνό χώρο, μακριά από το φως και από πηγές Chicco Φυσική Μέθοδος και 4 μπιμπερόν της θερμότητας. σειράς Chicco Step Up και τα σχετικά εξαρτή- 17. Προσοχή! Στο τέλος του κύκλου αποστείρωσης, ο απο- ματα (δακτυλίους και θηλές).
καθαρό και στεγνό χώρο, μακριά από το φως και από λετε το καπάκι (σχέδιο G). άμεσες πηγές θερμότητας. Ο αποστειρωτής Chicco καλύπτεται από εγγύηση δύο 9. Βγάλτε προσεκτικά το καπάκι αφήνοντας τον υπό- ετών για κατασκευαστικά ελαττώματα από την ημε- λοιπο...
Página 20
15. Bu alet oyuncak değildir ve çocukların ulaşamaya- niteliklerinden yararlanarak 5 Sağlıklı Beslenme ve 4 cakları yerde tutulmalıdır. Yanık tehlikesi mevcut- Chicco Step Up serisine ait biberonları ve ilgili aksesuarları tur. (halka ve biberon emziklerini) hızlı bir şekilde – yalnızca 16.
Página 21
Önerilen solüsyondan başka solüsyon veya kireç eritici sıvılar kullanmayınız. Kullanılmadığı zaman, sterilizasyon aletinin tüm par- çalarını kurulayarak temiz ve kuru, ışık ve direk ısı kay- naklarından uzak bir yerde saklayınız. Chicco sterilizasyon aleti satın alma tarihinden itiba-...
Página 22
фурни с мощност от 600 до 1200 Вт. Не го използвайте за 8 минути можете да изварите 5 шишета с фурни с по-голяма или по-малка мощност. от линията Chicco Benessere и 4 шишета от 15. Този уред не е играчка, съхранявайте го в места, линията Chicco Step Up с принадлежностите...
Página 23
на светлина и източници на топлина. дезинфекционния цикъл предметите в Стерилизаторът Chicco е гарантиран срещу стерилизатора са много горещи. С цел избягване производствени дефекти в течение на две години на изгаряния препоръчваме да изчакате те да се от датата на закупуване (важи датата на касовия...
1200Вт. Он не должен использоваться при большей за 8 минут проводится эффективная дезинфекция 5 или меньшей мощности. бутылочек линии Chicco «Будь здоров» и 4 бутылочек 15. Это изделие – не игрушка, храните его в недо- линии Chicco «Step Up» с соответствующими аксессу- ступном...
нение в чистое и сухое место вдали от солнечного вание. Рекомендуется извлекать стерилизатор из света и источников тепла. печи с помощью кухонных рукавиц и обязательно Стерилизатор Chicco имеет гарантию, которая рас- оставлять его на несколько минут для охлаждения, пространяется на дефекты производства сроком прежде чем снимать крышку (рис.G).
Página 26
ångans egenskaper desinfekterar den snabbt torn och de föremål som finns i den alltid mycket – på bara 8 minuter - 5 nappflaskor ur linjen Chicco varma, var alltid försiktig då risk för att bränna sig Benessere och 4 nappflaskor ur linjen Chicco Step föreligger.
Då sterilisatorn inte används ska man torka alla dess delar och ställa undan den på en ren och torr plats, skyddad från direkt ljus och värme. Sterlisatorn Chicco garanteras från tillverkningsfel under två år från inköpsdatum (datum på kassakvitto eller annat dockument som visar inköpsdatum).
Página 28
- dezinfikovat5 kojeneckých lahví značky Chic- 17. Upozornění! Po skončení dezinfekčního cyklu je co Pohoda a 4 kojenecké láhve značky Chicco Step sterilizátor a předměty v něm horké; buďte vždy Up a příslušné doplňky(uzávěry a dudlíky). velmi pozorní a opatrní, hrozí nebezpečí popále- nin! UPOZORNĚNÍ...
Página 29
Pokud jej nepoužíváte, osušte všechny části steri- lizátoru a uložte je na čisté a suché místo mimo dosah světla a přímých tepelných zdrojů. Sterilizátor Chicco má záruku za výrobní vady platnou po dobudvou let ode dne zakoupení (datum uvedené...
Página 30
16. După folosire depozitaţi produsul într-un loc - în numai 8 minute - a 5 biberoane Chicco de la linia răcoros, curat şi ferit de umezeală, de lumina „Bunăstare” şi a 4 biberoane Chicco de la linia „Step Up”...
Página 31
Nu folosiţi soluţii sau lichide de decalcifiere diferite faţă de cele recomandate. După folosire, uscaţi toate componenetele sterilizator- ului şi depozitaţi-l într-un loc curat, ferit de umezeală, de lumina directă a soarelui şi de surse de căldură. Sterilizatorul Chicco are garanţie doi ani de la...
8 minut 5 butelek należących do linii kuchenki mikrofalowej sterylizator opierał się dokładnie Chicco Benessere i 4 butelki należące do linii Chicco o podłoże i by nie wypłynęła z niego woda znajdująca się Step Up wraz z akcesoriami (nakrętki i smoczki).
źródeł ciepła i od działania dotykaniem zaczekać, aż się dostatecznie ochłodzą. promieni słonecznych. Ewentualnie można posłużyć się specjalnymi szczypcami Sterylizator Chicco posiada gwarancję obejmującą (rys. H). wady fabryczne, trwającą dwa lata od daty zakupu 11. Przed dotykaniem odkażonych przedmiotów należy (data wskazana na paragonie fiskalnym lub na innym zawsze umyć/wypłukać...
Página 34
- za samo 8 minuta - mikrovalnim pećnicama snage od 600 do 1200W. Ne 5 bočica linije Blagostanje i 4 bočice linije Chicco Step koristite sterilizator u mikrovalnim pećnicama veće ili Up i njihove dodatne opreme (metalnih prstenova i manje snage.
9. Pažljivo podignite poklopac i pustite da moguća svjetlosti i izravnih izvora topline. preostala para lagano izađe (pazite dok para izlazi, mogli Chicco sterilizator posjeduje jamstvo za greške u biste se opeći!). proizvodnji u trajanju od dvije godine od datuma 10.
Página 36
8 minuta, pet suvo mesto, daleko od izvora toplote i svetlosti. flašica iz linije Chicco Benessere i četri flašica iz linije 17. Pažnja!! Po završenom ciklusu dezinfikacije, sterilizator, Chicco StepUp, kao i ostali pribor (navoje i cucle).
Página 37
Savetuje se upotreba kuhinjskih rukavica. Sačekati Sterilizazor Chicco je pokriven garancijom od fabričkih nekoliko minuta da se sterilizator malo prohladi pre grešaka dve godine od dana kupovine (važio datum na nego što se odvori poklopac (clika G). fiskalnom računu ili drugi podatak o kupovini).