DK
Fiamma fralægger sig ethvert ansvar for personskade og skade på ejendom på grund af forkert montering eller anvendelse af
produktet. Det anbefales at opbevare instruktionerne i køretøjet.
Produktet må ikke ændres på nogen måde.
Det anbefales at vaske beholderen grundigt indvendigt før brug.
For at undgå skader skal man sørge for ikke at køre med beholderen fuld og i lodret stilling.
Hvis man ikke regner med at anvende beholderen i en længere periode, skal den tømmes helt, rengøres og tørres.
Roll-Tank 23 W - Roll-Tank 40 W
Ved brug ved lave temperaturer skal der tilføjes frostvæske eller ethylenglycol til vandet i beholderen.
Af hygiejnemæssige årsager anbefales det at tømme beholderen ofte.
Det er kun tilladt at tømme den på steder, der er beregnet til formålet.
Anbefalede rengøringsmidler: fl ydende rengøringsmidler eller rengøringsmidler i pulverform med tilsætningsstoffer fra Fiammas
sanitære linje.
NO
Fiamma fraksriver seg alt ansvar for eventuelle skader på personer eller gjenstander som skyldes feil montering eller bruk av
produktet. Vi anbefaler at du oppbevarer instruksjonene inne i kjøretøyet.
Produktet må ikke endres på noen måte.
Vi anbefaler at du vasker innsiden av beholderen skikkelig før bruk.
For å forebygge skader må du passe på å aldri kjøre med full tank og vertikal posisjon.
Hvis du planlegger å ikke bruk tanken over en lengre periode må du tømme hele enheten, rengjøre den og tørke den.
Roll-Tank 23 W - Roll-Tank 40 W
For bruk ved lave temperaturer må du tilsette en frysvæske eller etylenglykol til vannet i tanken.
Av hygieniske grunner anbefaler vi hyppig tømming. Tømming må kun skje på godkjente steder.
Anbefalte vaskemidler: Flytende vaskemidler eller pulvervaskemidler og tilsetningsstoffer i Fiammas serie med sanitære
produkter.
FI
Fiamma kieltäytyy kaikesta vastuusta mahdollisissa henkilö- ja esinevahingoissa, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä
asennuksesta tai käytöstä. Säilytä käyttöohjeet ajoneuvossa.
Tuotetta ei saa muuttaa millään tavalla.
Suositellaan pesemään huolellisesti säiliön sisäpuoli ennen käyttöä.
Ehkäise vahinkoja varmistamalla, ettet matkusta säiliö täynnä tai pystyasennossa.
Jos säiliötä ei aiota käyttää pitkään aikaan, tyhjennä koko yksikkö sekä puhdista ja kuivaa se.
Roll-Tank 23 W - Roll-Tank 40 W
Säiliön veteen on lisättävä jäätymisenestoainetta tai etyleeniglykolia, kun sitä käytetään alhaisissa lämpötiloissa.
Säilytä hyvä hygienia suorittamalla tyhjennys usein.
Tyhjennys on sallittu vain valtuutetuissa hävityspaikoissa.
Suositellut pesuaineet: Fiamman saniteettisarjan nestemäiset tai jauhemaiset pesuaineet ja lisäaineet.
PT
Fiamma declina quaisquer responsabilidades por eventuais lesões pessoais e danos nos bens devidos à montagem ou ao
uso errado do produto; aconselhamos a guardar as instruções no interior do veículo.
O produto não deve ser modifi cado de forma alguma.
Aconselha-se a lavar cuidadosamente o interior do depósito antes da utilização. Para prevenir danos, certifi car-se de não
viajar com o jerricã cheio e em posição vertical. Se for previsto não usar o jerricã por períodos de tempo prolongados,
esvaziar cuidadosamente todo o recipiente, limpá-lo e secá-lo.
Roll-Tank 23 W - Roll-Tank 40 W
Para o uso a baixas temperaturas é necessário adicionar à água do jerricã uma mistura anticongelante ou glicol etilénico.
Por razões higiénicas é aconselhável um esvaziamento frequente.
A descarga é permitida só em lugares de eliminação autorizados.
Detergentes aconselhados: detergentes líquidos ou em pó e aditivos da linha sanitária Fiamma.
COMFORT - Plastic
7