Página 1
Fresh and waste water tanks Installation and usage instructions Frisch- und Grauwassertanks Montage-und Gebrauchsanleitung Réservoirs eaux propres et usées Instructions de montage et mode d’emploi Depósito aguas claras y residuales Instruciones de montaje y uso Taniche per acque chiare e grigie Istruzioni di montaggio e d’uso Schoonwatertanks en afvalwatertanks Montage- en gebruiksinstructies...
Página 2
COMFORT - Plastic Roll-Tank 40 W Roll-Tank 23 W Roll-Tank 40 F Roll-Tank 23 F Item No. Roll-Tank 23 F 02428A01A 2,4 Kg Roll-Tank 40 F 08307-02A 3,8 Kg Roll-Tank 23 W 02428A01- 2,4 Kg Roll-Tank 40 W 08307-01- 3,9 Kg...
Página 3
COMFORT - Plastic 35 L 22,5 L Roll-Tank 40 W Roll-Tank 23 W 35 L 22,5 L Roll-Tank 40 F Roll-Tank 23 F Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
Página 4
COMFORT - Plastic Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
Página 6
COMFORT - Plastic Roll-Tank 23 F Roll-Tank 40 F Optional - Item No. 98669-004 Optional Kit bayonet cap and hose connector Item No. 98669-004...
Página 7
COMFORT - Plastic Fiamma declines all responsibility for any personal injury and damage to property due to incorrect assembly or use of the product; it is suggested to keep the instructions inside the vehicle. The product must not be modifi ed in any way.
Página 8
COMFORT - Plastic Fiamma décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens ou de lésions corporelles qui dériveraient d’un usage inapproprié de l’article. Conserver les notices à l’intérieur du véhicule. Ne jamais apporter de modifi cations. Il est recommandé de laver soigneusement l’intérieur du réservoir avant toute utilisation.
Página 9
COMFORT - Plastic Fiamma declina ogni responsabilità per eventuali lesioni personali e danni alle cose dovute al montaggio oppure all’uso errato del prodotto; si suggerisce di custodire le istruzioni all’interno del veicolo. Il prodotto non deve essere modifi cato in alcun modo.
Página 10
Rekommenderade rengöringsmedel: fl ytande rengöringsmedel eller rengöringsmedel i pulverform och tillsatser från den sanitära linjen Fiamma. Fiamma fralægger sig ethvert ansvar for personskade og skade på ejendom på grund af forkert montering eller anvendelse af produktet. Det anbefales at opbevare instruktionerne i køretøjet.
Página 11
COMFORT - Plastic Fiamma fraksriver seg alt ansvar for eventuelle skader på personer eller gjenstander som skyldes feil montering eller bruk av produktet. Vi anbefaler at du oppbevarer instruksjonene inne i kjøretøyet. Produktet må ikke endres på noen måte. Vi anbefaler at du vasker innsiden av beholderen skikkelig før bruk.
Página 12
COMFORT - Plastic Fiamma declina quaisquer responsabilidades por eventuais lesões pessoais e danos nos bens devidos à montagem ou ao uso errado do produto; aconselhamos a guardar as instruções no interior do veículo. O produto não deve ser modifi cado de forma alguma.
Página 13
COMFORT - Plastic In case of problems please contact your local dealer. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren. Auf der Homepage fi nden Sie die Explosionszeichnung En cas de problème, contacter le revendeur. Roll-Tank 23 F Consulter le site Internet pour une vue éclatée des pièces de rechange.
Página 14
COMFORT - Plastic EU Declaration of Conformity (DoC) Company name: Fiamma S.p.A. Postal address: Via San Rocco, 56 Postcode and city: Cardano al Campo – (Varese) Telephone number: 0311/709111 E-mail address: fiamma@fiamma.it Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:...
Página 15
COMFORT - Plastic Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
Página 16
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)