Descargar Imprimir esta página

ABB SACE Tmax XT Serie Guia De Instalacion página 6

Ocultar thumbs Ver también para SACE Tmax XT Serie:

Publicidad

17
18
1
PROCEDURA DI CONTROLLO
DIAGNOSTIC PROCEED
- CONTROLLO LED:
- UNIT CHECK LED:
tutti i led del relè si
all the leds in the relay
devono accendere
must come on
- ULTIMA INDICAZIONE DI TRIP:
- LAST TRIP INDICATION:
se presente nella memoria
if present in the relay's
del relè
data store
- LED:
resta acceso finchè
- LED:
l'unità TT e' connessa al relè
as long as the TT is
connected to the relay
- PRONTO PER TRIP
- READY TO TRIP
19
- Le trip unit Ekip Touch e Hi–Touch aventi rating plug 500A e 630A possono essere equipaggiate con i rating plug XT5 da
250A a 630A. Quelle aventi rating plug fino a 400A possono essere equipaggiate con i rating plug XT5 da 250A a 400A.
- Ekip Touch and Hi–Touch trip units with 500A and 630A rating plugs can be equipped with 250A to 630A XT5 rating plugs.
Those with rating plugs up to 400A can be equipped with 250A to 400A XT5 rating plugs.
- Die Auslösegeräte Ekip Touch und Hi–Touch mit Bemessungsstrommodulen von 500A und 630A können mit
Bemessungsstrommodulen XT5 von 250A bis 630A ausgestattet werden. Diejenigen mit Bemessungsstrommodulen bis
400A können mit Bemessungsstrommodulen XT5 von 250A bis 400A ausgestattet werden.
- Les déclencheurs Ekip Touch et Hi–Touch ayant des rating plug de 500A et 630A peuvent être équipés avec les rating plug
XT5 de 250A à 630A. Ceux ayant des rating plug jusqu'à 400A peuvent être équipés avec les rating plug XT5 de 250A à
400A.
- Los relés de protección Ekip Touch y Hi–Touch con rating plug 500A y 630A pueden ser equipados con los rating plug XT5
de 250A a 630A. Aquellos con rating plug de hastga 400A pueden ser equipados con los rating plug XT5 de 250A a 400A.
- 具有500A和630A的Rating Plug的脱扣单元Ekip Touch和Hi–Touch,可配备250A至630A的XT5 Rating Plug.具有400A以下
Rating Plug的脱扣单元,可配备250A至400A的XT5 Rating Plug.
© Copyright 2019-2020 ABB. All rights reserved.
www.abb.com
DIAGISTIKABLAUF
- EINEITHSPRUF-LED:
Alle LEDs des Relais müssen
aufleuchten
- ANGABE DER LETZTEN AUSLOSUNG:
Wenn im Speicher des Relais
vorhanden.
- LED:
Bleibt angeschaltet,
remains on for
bis die Einheit TT an die Relais
angeschlossen ist.
- AUSLOSEBEREIT
Verde
Green
Grün
Vert
Verde
2
绿
Dispositivo acceso
Device ON
Einrichtung eingeschaltet
Dispositif allumé
Dispositivo encendido
TRIP
设备运行
3
CLACK
4
PROCÉDURE DE DIAGNOSTIC
- UNIT CHECK LED : toutes les
diodes du relais doivent
s'allumer
- LAST TRIP INDICATION :
si présente dans la mémoire
du relais
- LED:
la DIODE reste
allumée tant que l'unité TT
est connectée au relais
- READY TO TRIP
LED Ekip TT
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Sostituire batterie
Change battery
Batterie ersetzen
Remplacer batteries
Sustituir baterías
更换电池
1
3
2
自诊断流程
PROCEDIMIENTO DIAGNOSTICO
- 脱扣器功能指示灯:
- LED CONTROL UNIDAD: todos los
各功能指示灯依次闪烁
led del relé se deben
encender
- 前次脱扣指示
- INDICACION ULTIMA ACTUACION:
如果在脱扣器内有存储
si está presente en la memoria
del relé
- LED:
queda encendido
- LED指示灯:
mientras la unidad TT
到脱扣器后保持常亮
permanezca conectada con el relé
- LISTO PARA LA ACTUACION
- 诊断就绪
4
CLACK
abb
XT5 - XT6
TT连接

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sace tmax xt5Sace tmax xt6