SCOTT WORKS FILM SYSTEM 50
INSTALLATION DE LA GRILLE ANTI-ADHÉSIVE ET DES
BOITIERS
1. Avant d'installer la grille anti-adhésive et le système Roll-Off, ouvrer les
boitiers. Installez la grille sur l'écran et assurez-vous que les pins de l'écran
soient bien dans les trous prévus à cet effet. (1)
2. Soulevez les languettes du rabat pare-boue afin d'installer le boitier sur les
pins. Assurez-vous que ces deux languettes soient à l'intérieur du boitier
et non en-dessous. (2)
3. Verrouillez le boitier en abaissant le levier rouge au maximum. (3)
4. Refermez la porte et assurez-vous que la languette est bien à l'intérieur du boitier. (4)
5. Répétez cette procédure pour le second boitier.
INSTALLATION DU FILM
1. Retirez la bande adhésive du rouleau, déroulez les premiers centimètres
du film et orientez le rouleau. (5)
2. Insérez le rouleau dans le boitier dérouleur et glissez le film sous le pare-
boue en vous aidant de la languette de ce dernier.
3. Refermez la porte et assurez-vous que la languette est bien à l'intérieur du
boitier.
4. Prenez la partie du film déjà déroulée et attachez-la sur l'axe de l'enrou-
leur. Cela s'effectue avec l'axe en dehors du boîtier enrouleur. Placez
ensuite l'axe à l'intérieur de l'enrouleur en commençant par le bas du boî-
tier. Refermez la porte du boîtier enrouleur. Tirez sur la ficelle une ou deux
fois pour vous assurer que le film soit correctement attaché à l'axe. (6)
INSTALLAZIONE DELLA GRIGLIA E CONTENITORE
1. Prima di installare la griglia e il contenitore, aprire il contenitore. Mettere la
griglia sulla lente e assicurarsi che gli inserti si adattano i perni. (1)
2. Sollevare le estremità del paraspruzzi e montare i contenutoire sui perni.
Assicurarsi che la fine del Mudflap si trova all'interno del contenitore. (2)
3. Fissare il contenitore premendo il rosso "blocco di scorrimento" in posizione. (3)
4. Riposizionare la porta e assicurarsi che l'aletta paraspruzzi è collocato
all'interno del contenitore. (4)
5. Ripetere questo processo per il contenitore sul lato opposto.
L'INSTALLAZIONE DEL FILM
1. Rimuovere lo sportello dal contenitore di alimentazione e rimuovere il
nastro dal film. Esporre i primi centimetri di pellicola e orientare il rullo di
pellicola. (5)
2. Inserire il rotolo di pellicola nel contenitore di alimentazione e posizionare
la coda esposta della pellicola sotto il parafango, l'aletta aiuta.
3. Riposizionare la porta e assicurarsi che l'aletta paraspruzzi è collocato
all'interno del contenitore.
4. Fissare la chiusura del contenitore. Questa operazione viene eseguita con
in linea con il filtro RL motore. Posizionare l'asse nel ricevitore nella parte
inferiore della scatola metallica del motore. Sostituire la porta laterale del
motore. Tirare la corda una o due volte per assicurare che il film è salda-
mente fissato all'assale. (6)
INSTALACIÓN DE LA REJILLA Y CANISTERS
1. Antes de la instalación de la rejilla y el Canister, abrir el Canister. Ponga la
rejilla en el objetivo y asegurarse de que los insertos encajan los pasado-
res. (1)
2. Levante los extremos del Mudflap y coloque el Canister sobre los pasado-
res. Asegúrese de que el extremo del Mudflap se encuentra en el interior
del Canister. (2)
3. Fijar el Canister pulsando la tecla roja "Corredera de bloqueo" en su lugar. (3)
4. Vuelva a colocar la tapa y asegúrese de que la pestaña del Mudflap se
coloca en el interior Canister. (4)
5. Repetir este proceso en el Canister del lado opuesto.
INTALACIÓN DE LA PELICULA:
1. Retire la tapa del Canister de alimentación y retire la cinta de la pelícu-
la. Exponer los primeros centímetros de la película y orientar el rollo de
película. (5)
2. Inserte el rollo de película en el Canister de suministro y la posición de
la cola expuesta de la película por debajo del Mudflap, la pestaña ayuda.
3. Vuelva a colocar la tapa y asegúrese de que la pestaña del Mudflap se
coloca en el interior Canister.
4. Coloque la cola descubierta en el eje del lado del motor. Esto se realiza
con el eje fuera del Canister RL motor. Coloque el eje del Canister en la
parte inferior del Canister motor. Cerrar la tapa del lado del motor. Tirar
de la cuerda una vez o dos veces para asegurarse de que la película está
bien conectado al eje. (6)
HELPFUL HINTS:
• Make sure the lens is clean and dry before loading the film.
• Store your goggle in a bag after it has been properly cleaned and loaded.
• When advancing the film across the lens use the SCOTT Anti-stick grid as
a guide and tuck the film under the Mudflap for best performance.
HILFREICHE TIPS:
• Überprüfen Sie, dass die Scheibe vor der Montage des Films sauber und
trocken ist.
• Bewahren Sie die saubere und frisch geladene Brille immer in einem Beutel auf.
• Nachdem Sie die Folie quer über die Scheibe angebracht haben, schieben
Sie die Oberkante der Folie unter das Mudflap für beste Performance.
CONSEILS COMPLÉMENTAIRES:
• Assurez-vous que l'écran soit propre et sec avant de positionner le film.
• Rangez votre masque dans un sac après l'avoir correctement nettoyé et
chargé.
• Lorsque vous placez le film par dessus l'écran, utilisez la grille SCOTT anti-
adhérente entre l'écran et le film afin de guider et rentrer le film entre la
grille et le mud flap pour une haute performance.
SUGGERIMENTI AUSILIARI:
• Assicuratevi che la lente sia pulita ed asciutta prima del montaggio
• Conservate gli occhiali puliti e riposti in un sacchettino
• Quando si trasporta la pellicola sulla lente, assicurarsi di usare la griglia
SCOTT Anti-stick come guida e di inserire la pellicola sotto la protezione
fango per una performance ottimale.
CONSEJOS COMPLEMENTARIOS:
• Garantizan que la pantalla sea propia y seca antes de colocar la película.
• Guarde su máscara en un bolso después de tenerlo correctamente limpia-
do y encargado.
• Cuando hagan avanzar la película en la pantalla, asegúrense de utilizar
la cuadrícula SCOTT Anti-stick como guía y de pasar la película bajo el
Mudflap para una protección total.
COMMERCIALIZATION
Responsible for the development and commercialization in the EC and worl-
dwide is : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez
Distribution USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT
84404, USA
Distribution other countries : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D
Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
©SCOTT SPORTS SA 2017 All rights reserved. Rev.01 of 05.2017. The information
contained in this manual is in various languages but only the English version will be
©SCOTT SPORTS SA 2017 Alle Rechte vorbehalten. Rev. 01 vom 05.2017. Die in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen sind zwar auf verschiedenen Sprachen
erhältlich, im Streitfalle ist aber lediglich die englische Version massgeblich.
©SCOTT SPORTS SA 2017 Tous droits réservés. Rév. 01 du 052017. Les informations
contenues dans ce manuel ont été traduites en plusieurs langues. Seule la langue anglaise
©SCOTT SPORTS SA 2017 Tutti i diritti riservati Rev. 01 del 05.2017. Questo manuale
contiene informazioni relative al prodotto in diverse lingue ma, in caso di contenzioso, farà
fede quanto riportato nel manuale in lingua inglese.
©SCOTT SPORTS SA 2017 Todos los derechos reservados Rev. 01 di 05.2017.
La información que contiene este manual está traducida en varios idiomas, pero
únicamente la versión en inglés será relevante en caso de conflicto.
relevant in case of conflict.
fera foi en cas de litiges.