Página 1
Serial interface VMB1RS can be used to control the VELBUS system through a computer VELBUS message processing on the computer full duplex RS232C communication with PC galvanic separation between the computer and the VELBUS system LED indication for: power voltage...
Página 2
CONNECTION EXAMPLE - AANSLUITVOORBEELD - EXAMPLES DE CONNEXION - ANSCHLUSSBEISPIELE - EJEMPLO DE CONEXIÓN RS232C : Baud rate : 38400 Data bits VMB1RS -12V+ TWISTED To COM-Port PAIR (0.5mm )
Página 3
8. Abschlusswiderstand 9. Connection to the computer’s serial port 9. Verbindung zum seriellen Port des Computers 1. Velbus zend-LED 1. LED de transmisión del velbus 2. Velbus ontvangst-LED 2. LED de recepción del velbus 3. RS232C zend-LED 3. LED de transmisión de RS232C 4.
Página 4
If the module is connected at the start or end Indien de module op het begin of het einde van Placez le cavalier TERM uniquement dans of a cable on the VELBUS, place the de VELBUS-kabel aangesloten is, moet de un module connecté au début ou en fin de ‘TERM’...
Página 5
Montieren Sie die TERM-Steckbrücke bei einem Modul am Anfang oder am Ende des conectada al principio o al extremo de Velbus-Anschlusses. conexión Velbus. Entfernen Sie die Steckbrücke bei allen Borre el jumper en todos los otros módulos. anderen Modulen. Ponga sólo...
Página 6
VELBUS and the 12V power cable via an optical link. Opmerking: If the module is connected as the final device on the VELBUS, De seriële computerverbinding is elektrisch gescheiden van de place the ‘TERM’ jumper. Remove the jumper in all other cases.
Página 7
12V-Stromversorgungskabel getrennt über einen optischen Si le module est connecté comme dernier appareil dans la série Link. VELBUS, il faut placer le pontage ‘TERM’. Retirez-le si ceci n’est Wenn das Modul als letztes an das VELBUS-System pas le cas.
Conecte el módulo al puerto COM del ordenador. Utilice un cable serie del tipo Velleman CW014. Nota: La conexión serie está separada de manera eléctrica del VELBUS y el cable de alimentación 12V por una conexión óptica. Si el módulo está conectado como último aparato en la serie...
Página 9
Het computerprogramma moet nu het verzenden onderbreken en commands. wachten op een ‘ontvangst klaar’ bericht om terug nieuwe If the commands can not be placed correctly on the VELBUS, a commando’s te kunnen aanbieden. bus error will occur and will be forwarded tot the computer. The Als de commando’s niet correct op de VELBUS geplaatst kunnen...
Página 10
‘Empfang fertig’-Meldung warten um Si les commandes ne peuvent pas être placées sur le VELBUS de neue Befehle anbieten zu können. manière correcte, une erreur de bus apparaîtra et sera transmis à...
Página 11
Los mandos válidos generados por el ordenador se enviarán al módulo por el puerto COM. Los mandos se ponen en el sistema VELBUS por el módulo de interface serie. Si se envía demasiados mandos a la vez, el tampón receptor se llenará.