● Before any service operations are per-
formed switch off the electricity
supply to the cooler.
HEATER REPLACEMENT / SUBSTITUCIÓN RESISTENCIA / REMPLACEMENT DE LA RESISTANCE
Before removing the electric heaters
make sure that they are at ambient.
•Replacement parts! Please specify the unit
cooler and the serial number, which can be
read from the serial plate R (Fig. 1).
•The specification of electric heater and
electric fan motors can be found on the cov-
er M (Fig. 4).
•Coil heaters FHC must be withdrawn from
the tubed holes (1÷12).
•The fixing clip U must be removed and
reassembled on the new electric heater in
the correct position V to avoid movement.
•Replacement of the drain pan heater SHB
is achieved by removing heater from fixing
Z.
S'assuer avant de toucher les résistanc-
es électriques que celles-ci sont à
température ambiente pour éviter tout
risque de brûlure.
• Pour demander des pièces de rechange
éventuelles, spécifier le modèle de l'appareil
et le numéro de série qui peut être relevé
sur la plaque R (Fig. 1).
• Les composants utilisés, les moteurs élec-
triques de ventilateurs et les résistances
chauffantes électriques peuvent être identi-
fiées
dans le tableau sur le couvercle de protec-
tion M (Fig. 4).
• Les resistances chauffantes de la batterie
FHC doivent être retirees latéralement de
leur emplacement pour être remplacées
(1÷12).
•Le clip de fixation U doit être retiré, remon-
té sur la nouvelle résistance chauffante
électrique et remis en place dans son
logement V pour empêcher tout déplace-
ment de cette résistance chauffante.
•Le remplacement de la résistance chauf-
fante de l'égouttoir SHB est fait en enlevant
la résistance de la siège Z.
Antes de desplazar las resistencias cer-
ciorarse que las mismas estén a temper-
atura ambiente.
• En la solicitud de posibles recambios indi-
car el modelo del equipo y el número de
serie, indicados en la placa de característi-
cas R (Fig.1).
• Las componentes del equipo como resi-
stencias eléctricas y electroventiladores,
están situados en la tabla que hay bajo la
tapa de protección M (Fig. 4).
• La substitución de las resistencias de la
batería FHC se debe realizar deslizandolas
lateralmente desde su alojamiento (1÷12).
• El muelle de fijación U deberá desengan-
charse y apoyarse sobre la nueva resisten-
cia, posicionandose en el alojamiento V
para evitar posibles desplazamientos de la
resistencia eléctrica.
•La substitución de la resistencia eléctrica
de la bandeja SHB se realiza levantando el
muelle de fijación Z.
22
MAITENANCE / ENTRETIEN / MANUTENCIÓN
● Avant d'effectuer une intervention de
maintenance sur l'appareil il est
imperative de couper l'alimentation élec-
trique sur l'évaporateur.
● Antes de efectuar cualquier interven-
ción es necesario desconectar la
alimentación eléctrica del equipo