I
PHASE 3
Posizionare il morsetto (N) e il
morsetto inox alto (F) secon-
do l'angolo scelto per il terzo
settore (3) (max. 240 gradi)
(SECTOR 3).
PHASE 3
T
B
F
PHASE 4
Alzare la parte superiore (P1)
del morsetto porta timer (P),
caricando contemporanea-
mente sul timer sottostante
(T1) il tempo d'irrigazione per
il primo settore (SECTOR 1).
PHASE 5
Spingere la leva (L) verso la
curva (C) caricando contem-
poraneamente il timer (T) con
un tempo corrispondente al
tempo (T1) sommato al tempo
previsto per percorrere il rag-
gio di gittata dell'irrigatore.
L'irrigatore è pronto per inizio
irrigazione. Irrigherà prima il
settore (1), poi il settore (2), e
infine il settore (3) col senso
di lavoro opposto ai prece-
denti (1) e (2), ed in modo
completamente automatico.
IMPORTANTE !!
Le operazioni devono essere esegui-
te nella sequenza sopra descritta.
PHASE 4-5
F
E
GB
PHASE 3
Set the clamp (N) and the high
rustproof clamp (F) accord-
ing to the chosen angle for the
third area (3) (top limit: 240
degrees) (SECTOR 3).
OPTION A (n. 2 TIMER) - SECTOR 3
L
S
R
E
PHASE 4
Raise the top (P1) of the timer
clamp (P) setting at the same
time the below timer (T1) with
the watering time of the first
area (SECTOR 1).
PHASE 5
Push the lever (L) towards
the body (C), setting at the
same time the timer (T) with a
time correspondent at the time
(T1) plus the foreseen time
for covering the radius of the
sprinkler (for third area).
The sprinkler is now ready to
water; it will water the area (1)
first, then the area (2) and
finally the area (3), in an oppo-
site way of work of the previ-
ous (1) and (2), in a completely
automatic way.
IMPORTANT !!
The settlement must be done
according the above written sequence.
S
F
PHASE 3
Positionner le butee (N) et le
butee inoxydable haut (F) se-
lon l'angle choisi pour le troi-
sième secteur (3) (240 degrés
au maximum) (SECTOR 3).
A
N
P1
P
T1
PHASE 4
Levez la partie supérieure
(P1) de le butee porte timer
(P), en réglant en même temps
le timer (T1) au dessous, sur
le temps d'arrosage pour le
premier secteur (SECTOR 1).
PHASE 5
Poussez le levier (L) vers la
courbe (C) en réglant en même
temps le timer (T) sur un temps
correspondant au temps (T1)
plus le temps prévu pour par-
courir la portée de l'arroseur
(pour le secteur (3)).
L'arroseur est prêt à commencer
à arroser; il va arroser d'abord le
secteur (1), puis le secteur (2) et
à la fin le secteur (3) avec un
sens de travail opposé aux pré-
cédents (1) et (2), d'une
façon
complètement automatique.
IMPORTANT !!
Regler l'appareil selon la sequence
dessus reportée.
L
C
T
P1
P
T1
5
D
PHASE 3
Setzen Sie die Klemme (N) und
die obige Edelstahlklemme (F) um
der dritten Beregnungssektor (3)
bis Maximum 240° einstellen
(SECTOR 3).
PHASE 4
Heben Sie der Obigen (P1) der
Klemme des Zeitgebers (P),
hoch und stellen Sie gleichzei-
tig die Beregnungszeit vom ers-
ten Sektor auf dem unteren
Zeitgeber (T1) (SECTOR 1).
PHASE 5
Drucken Sie der Hebel (L) in
Richtung des Bogens (C), und
stellen Sie gleichzeitig die fol-
gende Beregnungszeit auf
dem Zeitgeber (T): Zeit T1 +
Zeit um die Wurfweite Metern
einziehen.
Der Regner ist fertig um die Bereg-
nung anfangen. Zuerst wird der
ersten Sektor beregnet, dann wird
der zweiten Sektor beregnet und am
Ende wird der dritten Sektor total
automatisch in die umgekehrte Rich-
tung (von Sektor 1 und 2) beregnet .
WICHTIG !!
Die Handlungen mussen wie die obene
geschriebene Folge erledigt sein.
OPTION A (n. 2 TIMER) - SECTOR 3
E
PHASE 3
Coloque el anclaje (N) y el anclaje
superior de acero inoxidable (F) de
acuerdo con el ángulo elegido para
el tercer sector (3) (máx. 240°)
(SECTOR 3).
SECTOR 3
2
1
3
PHASE 4
Levantare la parte superior (P1)
del anclaje de soporte temporizador
(P) y programar de forma simultá-
nea el tiempo de riego del primer
sector en el temporizador subya-
cente (T1) (SECTOR 1).
PHASE 5
Empujar la palanca (L) en
direccón de la curva (C) y
programar al mismo tiempo el
temporizador (T) con la suma
del tiempo (T1) más el tiempo
de recurrido de l'alcance del
aspersor.
El aspersor se encuentra listo para
el comienzo del riego. Regará an-
tes el sector (1), entonces el sector
(2) y, finalmente y de una manera
completamente automática, el sec-
tor (3) con un sentido opuesto al
trabajo anterior (1) y (2).
IMPORTANTE !!
Por el funcionamiento, imitar las
secuencia como sobre.