1
1
Place new faucet through holes in top of sink. From under sink slide
washer (1) onto threaded. Secure with washer (1) and nut (2).
Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del
lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandela (1) hacia las barras
roscadas. Asegure con arandela (1) y tuerca (2).
Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus
du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelle (1) sur les tiges filetées et
fixez-les à l'aide de rondelle (1) et d'écrou (2).
3
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for the
new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up body
(1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the coupling
nut (4) and remove the washers (2 & 3).
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez le
tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou
d'accouplement (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
11/30/15 REV.A
2
1
2
3
4
5
7
6
2
1
2
Making the waterline connections
Thread the nut (1) on supply line onto outlet of water supply valve (2) and tighten
with wrench. Do not overtighten.
Cómo hacer las conexiones de las tuberías de agua
Enrosca la tuerca (1) de la línea de suministro en la salida de la válvula de suministro
de agua (2) y aprieta con una llave. No aprietes demasiado.
Branchement des conduites d'alimentation en eau
Vissez l'écrou (1) de la conduite d'alimentation sur la sortie du robinet d'alimentation
en eau (2) et serrez à l'aide d'une clé. Ne serrez pas trop.
4
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
recipiente o lavamanos.Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin.
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la
vasque ou du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne
serrez pas trop.
2
2
1
3
4
5