Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CMB, CMB-SP Booster PM1
Supplement to Quick Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CMB

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CMB, CMB-SP Booster PM1 Supplement to Quick Guide...
  • Página 3 CMB, CMB-SP Booster PM1 Declaration of conformity ......... . 5 English (GB) Installation and operating instructions.
  • Página 4 CMB, CMB-SP Booster PM1 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento ......82 Русский...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    English (GB) Installation and operating instructions 1. Symbols used in this document Original installation and operating instructions. CONTENTS Warning If these safety instructions are not Page observed, it may result in personal Symbols used in this document injury. System sizing Warning Mechanical installation If these instructions are not observed,...
  • Página 6: Electrical Installation

    4. Electrical installation 5. Startup Warning Do not start the pump until it has been Caution filled with liquid. The electrical installation should be carried out by an authorised person in 6. Alarms accordance with local regulations. Check that the supply voltage and frequency If a dry-running alarm has been correspond to the values stated on the nameplate.
  • Página 7: Fault Finding 7 Caution

    7. Fault finding Warning Before starting work on the pump, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. Fault Cause Remedy The green "Power The fuses in the electric installation Replace the fuses.
  • Página 8 Fault Cause Remedy The pump Pump inlet pressure too low. Check the inlet conditions of the pump. performance is Suction pipe is partly blocked by unstable. Remove and clean the suction pipe. impurities. Leakage in suction pipe. Remove and repair the suction pipe. Air in suction pipe or pump.
  • Página 9: Disposal

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Página 10: Механичен Монтаж

    Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация 1. Символи в този документ Превод на оригиналната английска версия. СЪДЪРЖАНИЕ Предупреждение Съдържащите се в настоящето Стр. ръководство за монтаж Символи в този документ и експлоатация указания, чието Оразмеряване на системата неспазване може да застраши хора, са...
  • Página 11: Електрическо Свързване

    4. Електрическо свързване 5. Пуск Електрическото свързване трябва да се извърши Не стартирайте помпата, преди от упълномощено лице в съответствие с местните Внимание помпата да е напълнена с течност. разпоредби. Проверете дали захранващото напрежение и 6. Алармени сигнали честота съответстват на стойностите, описани на табелата...
  • Página 12 7. Установяване на повреди Предупреждение Преди да започнете работа по помпата, уверете се, че електрическото захранване е изключено и не може да бъде включено случайно. Повреда Причина Отстраняване Зеленият светлинен Електрическите предпазители Сменете електрическите индикатор "Power on" са изгоряли. предпазители. Ако новите е...
  • Página 13 Повреда Причина Отстраняване Червеният светлинен Работа "на сухо". Помпата има Проверете тръбопровода. индикатор "Alarm" нужда от вода. свети постоянно. Ел. захранването на помпата е Проверете връзките на щекера и прекъснато след PM модула. кабела и проверете дали вграденият електрически предпазител на помпата...
  • Página 14: Отстраняване На Отпадъци

    от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени.
  • Página 15: Symboly Použité V Tomto Návodu

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1. Symboly použité v tomto návodu Překlad originální anglické verze. OBSAH Varování Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto Strana montážním a provozním návodu, Symboly použité v tomto návodu jejichž nedodržení může způsobit Dimenzování soustavy ohrožení osob. Mechanická...
  • Página 16: Elektrická Přípojka

    4. Elektrická přípojka 5. Spuštění Elektrická instalace by měla být provedena Čerpadlo neuvádějte do provozu, autorizovanou osobou v souladu s místními předpisy. Pozor dokud nebude naplněno čerpanou Zkontrolujte, zda napájecí napětí a frekvence kapalinou. odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku. 6.
  • Página 17: Poruchy A Jejich Odstraňování

    7. Poruchy a jejich odstraňování Varování Před započetím prací na čerpadle musí být napájecí napětí na čerpadlo bezpodmínečně odpojeno. Musí být zajištěno, aby ho nikdo nemohl náhodně zapojit. Porucha Příčina Odstranění Zelená signálka Pojistky v elektrické instalaci jsou Vyměňte pojistky. Jestliže se spálí také "Power on"...
  • Página 18 Porucha Příčina Odstranění Výkon čerpadla je Vstupní tlak je příliš nízký. Zkontrolujte podmínky na sání nestabilní. čerpadla. Sací potrubí je částečně blokováno Demontujte a vyčistěte sací potrubí. nečistotami. Netěsnost v sacím potrubí. Demontujte a opravte sací potrubí. Vzduch v sacím potrubí nebo Odvzdušněte sací...
  • Página 19: Likvidace Výrobku

    Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny.
  • Página 20: Symboler Brugt I Dette Dokument

    Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion 1. Symboler brugt i dette dokument Oversættelse af den originale engelske udgave. INDHOLDSFORTEGNELSE Advarsel Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke Side overholdes, kan det medføre person- Symboler brugt i dette dokument skade. Dimensionering af anlæg Advarsel Mekanisk installation Hvis disse anvisninger ikke overhol- Eltilslutning des, kan det medføre elektrisk stød...
  • Página 21: Eltilslutning

    4. Eltilslutning 5. Idriftsætning Eltilslutning skal foretages af en autoriseret person Start ikke pumpen før den er blevet i henhold til lokale elregulativer. Forsigtig fyldt med væske. Kontrollér at forsyningsspænding og -frekvens sva- rer til værdierne på typeskiltet. 6. Alarmer Advarsel Hvis tørløbsalarmen er blevet aktiveret, Før du foretager arbejde på...
  • Página 22: Fejlfinding

    7. Fejlfinding Advarsel Før du foretager arbejde på pumpen, så sørg for at strømforsyningen er afbrudt, og at den ikke uforvarende kan genindkobles. Fejl Årsag Afhjælpning Den grønne signal- Sikringerne i elinstallationen er Udskift sikringerne. Hvis de nye sikrin- lampe "Power on" brændt.
  • Página 23 Fejl Årsag Afhjælpning Pumpens ydelse er Pumpens tilløbstryk for lavt. Kontrollér pumpens tilløbsforhold. ustabil. Tilgangsledning delvist tilstoppet af Afmontér og rengør tilgangsledningen. urenheder. Utæthed i tilgangsledningen. Afmontér og reparér tilgangsledningen. Luft i tilgangsledning eller pumpe. Udluft tilgangsledningen/pumpen. Kontrollér pumpens tilløbsforhold. Pumpen kører bag- Utæthed i tilgangsledningen.
  • Página 24: Bortskaffelse

    8. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Página 25: Verwendete Symbole

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Verwendete Symbole Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS Warnung Die Nichtbeachtung dieser Sicherheits- Seite hinweise kann zu Personenschäden Verwendete Symbole führen. Systemauslegung Warnung Montage Die Nichtbeachtung dieser Sicherheits- Elektrischer Anschluss hinweise kann zum elektrischen Schlag Inbetriebnahme führen, der schwere Personenschäden oder den Tod zur Folge haben kann.
  • Página 26: Elektrischer Anschluss

    4. Elektrischer Anschluss 5. Inbetriebnahme Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elektro- Die Pumpe ist vor dem Einschalten mit fachkraft in Übereinstimmung mit den örtlichen Vor- Achtung dem Fördermedium zu füllen. schriften vorgenommen werden. Prüfen, ob die auf dem Typenschild angegebene 6.
  • Página 27: Störungssuche

    7. Störungssuche Warnung Vor Beginn irgendwelcher Arbeiten an der Pumpe ist die Pumpe allpolig vom Netz zu trennen und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten zu sichern. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die grüne Meld- Die Sicherungen der elektrischen Die Sicherungen auswechseln/wieder eleuchte Installation sind durchge- einschalten.
  • Página 28 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die rote Meld- Trockenlauf. Die Wasserversorgung eleuchte "Alarm" zur Pumpe ist ganz oder teilweise Die Rohrleitung prüfen. leuchtet. unterbrochen. Die Spannungsversorgung zur Den Stecker und die Kabelverbindun- Pumpe ist hinter der Drucksteuerein- gen prüfen. Prüfen, ob der in der heit unterbrochen.
  • Página 29: Entsorgung

    8. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- statt. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 30: Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid

    Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 1. Selles dokumendis kasutatud Tõlge ingliskeelsest originaalist. sümbolid SISUKORD Hoiatus Neist ohutuseeskirjadest Selles dokumendis kasutatud sümbolid 30 mittekinnipidamine võib põhjustada Süsteemi kavandamine töötaja trauma. Mehaaniline paigaldus Hoiatus Elektriühendus Selle juhise eiramine võib viia Kasutuselevõtmine elektrilöögini koos sellest tuleneva Häired töötaja vigastuse või surma ohuga.
  • Página 31: Elektriühendus

    4. Elektriühendus 5. Kasutuselevõtmine Elektriühendused peab tegema volitatud isik Ärge käivitage pumpa enne kui see on vastavalt kohalikele eeskirjadele. Ettevaatust vedelikuga täidetud. Veenduge, et toitepinge ja sagedus vastavad andmeplaadil märgitud väärtustele. 6. Häired Hoiatus Kui kuivkäitlushäire on aktiveeritud, Enne seadme ühendamist tuleb tuleb enne pumba taaskäivitamist rike veenduda, et seade on välja lülitatud Ettevaatust...
  • Página 32: Veaotsing

    7. Veaotsing Hoiatus Enne mis tahes tööde alustamist pumbaga veenduge, et pumba toitepinge on välja lülitatud ning seda ei ole võimalik kogemata sisse lülitada. Viga Põhjus Abinõu Roheline Elektripaigaldise kaitsmed on läbi Asenda kaitsmed. Kui uued kaitsmed "Power on" põlenud. põlevad ka läbi, kontrollige indikaatortuli ei elektriühendust.
  • Página 33 Viga Põhjus Abinõu Punane "Häire" Tsüklilisus. Kraan ei ole pärast indikaatortuli kasutamist täielikult suletud. Veenduge, et kõik kraanid on suletud. vilgub. Pumba jõudlus on Pumba sisendrõhk on liialt madal. Kontrollige pumba imipoole ebastabiilne. parameetreid. Imitoru on mustuse poolt osaliselt Võtke imitoru maha ja puhastage see. ummistunud.
  • Página 34: Utiliseerimine

    Viga Põhjus Abinõu 16. Kui pumpa Survepoole tagasilöögiklapp on Tühjendage survetoru. Veenduge, et esmakordselt madalamal kui veetase ja see ei tagasilöögiklapi pärast ei jää vett käivitatakse siis võimalda pumbal imeda. survetorusse. Korrake käivitamise pump töötab aga protseduuri. rõhk või vool Imitoru imeb õhku sisse.
  • Página 35: Σύμβολα Που Χρησιμοποιούνται Στο Παρόν Έντυπο

    Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. στο παρόν έντυπο ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε παρόν έντυπο τραυματισμό. ∆ιαστασιολόγηση...
  • Página 36: Ηλεκτρική Σύνδεση

    4. Ηλεκτρική σύνδεση 5. Πρώτη εκκίνηση Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να διεξάγεται από Μην εκκινήσετε την αντλία μέχρι να αδειούχο ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τους τοπικούς Προσοχή γεμίσει με υγρό. κανονισμούς. Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα 6. Συναγερμοί αντιστοιχούν...
  • Página 37 7. Εύρεση βλαβών Προειδοποίηση Πριν ξεκινήσετε οποιασδήποτε φύσεως εργασία στην αντλία, βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό ρεύμα είναι κλειστό και ότι δεν υπάρχει περίπτωση να ανοίξει τυχαία. Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η πράσινη Οι ασφάλειες της ηλεκτρικής Αντικαταστήστε τις ασφάλειες. ενδεικτική λυχνία εγκατάστασης...
  • Página 38 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η κόκκινη Ξηρή λειτουργία. Η αντλία χρειάζεται Ελέγξτε τις σωληνώσεις. ενδεικτική λυχνία νερό. "Alarm" είναι Η παροχή ρεύματος προς την αντλία Ελέγξτε το φις, τις ηλεκτρικές συνδέσεις συνεχώς είναι αποσυνδεδεμένη μετά τη και αν το ενσωματωμένο θερμικό της αναμμένη.
  • Página 39 Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
  • Página 40: Símbolos Utilizados En Este Documento

    Aviso La instalación en la que se vaya a ins- Aviso talar el grupo de presión CMB debe estar dimensionada para la presión La utilización de este producto máx. de la bomba. requiere experiencia y conocimiento sobre el mismo.
  • Página 41: Conexión Eléctrica

    4. Conexión eléctrica 5. Puesta en marcha La instalación eléctrica debe ser realizada por un No ponga en marcha la bomba hasta electricista autorizado conforme a la normativa local. Precaución que esté llena de líquido. Comprobar que la tensión de alimentación y la fre- cuencia correspondan con los valores indicados en 6.
  • Página 42: Localización De Averías

    7. Localización de averías Aviso Antes de empezar cualquier trabajo en la bomba, compruebe que el suministro eléctrico está desconectado y que no puede conectarse accidentalmente. Avería Causa Solución El testigo verde Los fusibles de la instalación eléc- Sustituya los fusibles. Si los nuevos "Power on"...
  • Página 43 Avería Causa Solución El testigo rojo Funcionamiento en ciclos. Compruebe que se han cerrado todas "Alarm" parpadea. Existe una toma que no se ha las tomas. cerrado por completo tras su uso. El rendimiento de Presión de entrada de la bomba Comprobar las condiciones de entrada la bomba es inesta- demasiado baja.
  • Página 44: Eliminación

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 45: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement 1. Symboles utilisés dans cette notice Traduction de la version anglaise originale. SOMMAIRE Avertissement Si ces consignes de sécurité ne sont Page pas observées, il peut en résulter des Symboles utilisés dans cette notice dommages corporels.
  • Página 46: Connexion Électrique

    4. Connexion électrique 5. Mise en service La connexion électrique doit être réalisée par un Ne pas démarrer la pompe avant que électricien agréé conformément aux réglementations Précaution celle-ci ne soit remplie de liquide. locales. Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence 6.
  • Página 47: Recherche De Défauts De Fonctionnement

    7. Recherche de défauts de fonctionnement Avertissement Avant toute intervention sur la pompe, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être enclenchée accidentellement. Défaut de Cause Solution fonctionnement Le voyant lumineux Les fusibles ont sauté. Remplacer les fusibles.
  • Página 48 Défaut de Cause Solution fonctionnement La performance de La pression d'entrée de la pompe Vérifier les conditions d'entrée de la la pompe est ins- est trop faible. pompe. table. La tuyauterie d'aspiration est partiel- Retirer et nettoyer la tuyauterie d'aspi- lement obstruée par des impuretés.
  • Página 49: Mise Au Rebut

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Página 50: Simboli Korišteni U Ovom Dokumentu

    Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute 1. Simboli korišteni u ovom Prijevod originalne engleske verzije. dokumentu SADRŽAJ Stranica Upozorenje Sigurnosni naputci u ovoj montažnoj Simboli korišteni u ovom dokumentu i pogonskoj uputi, čije nepridržavanje Dimenzioniranje sustava može ugroziti ljude, posebno su označeni općim znakom opasnosti Mehanička montaža prema DIN-u 4844-W00.
  • Página 51: Električni Priključak

    4. Električni priključak 5. Puštanje u pogon Električna instalacija mora biti izvedena od strane Ne startajte crpku prije nego je ovlaštene osobe sukladno lokalnim propisima. Upozorenje napunjena tekućinom. Provjerite da opskrbni napon i frekvencija odgovaraju vrijednostima navedenima na natpisnoj 6. Alarmi pločici.
  • Página 52: Otkrivanje Smetnje

    7. Otkrivanje smetnje Upozorenje Prije početka bilo kakvih radova na crpki, provjerite da li je električno napajanje isključeno i osigurajte da se ne može nehotice uključiti. Greška Uzrok Postupak Zelena signalna Pregorjeli su osigurači električne Izmijenite osigurače. Ukoliko i novi žaruljica instalacije.
  • Página 53 Greška Uzrok Postupak Rad crpke je Ulazni pritisak crpke prenizak. Provjerite ulazne uvjete na crpki. nestabilan. Usisna cijev je djelomično Skinite i očistite usisnu cijev. začepljena radi nečistoća. Propuštanja u usisnoj cijevi. Skinite i očistite usisnu cijev. Zrak u usisnoj cijevi ili u crpki. Odzračite usisni vod/crpku.
  • Página 54: Zbrinjavanje

    Greška Uzrok Postupak 17. Crpka radi, ali ne Unutarnji ventil nije se zatvorio. Postepeno zatvarajte pipu dok ne isporučuje nazivni uočite nagli porast tlaka ili protoka. protok. Potom postepeno otvorite pipu dok se ne postigne potreban protok. 8. Zbrinjavanje Ovaj se proizvod, a isto vrijedi i za njegove dijelove, mora zbrinuti sukladno čuvanju okoliša: 1.
  • Página 55: Simboli Utilizzati In Questo Documento

    Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento 1. Simboli utilizzati in questo Traduzione della versione originale inglese. documento INDICE Pagina Avvertimento La mancata osservanza di queste istru- Simboli utilizzati in questo documento zioni di sicurezza, può dare luogo Dimensionamento del sistema a infortuni.
  • Página 56: Collegamento Elettrico

    4. Collegamento elettrico 5. Avviamento L'installazione elettrica deve essere effettuata da La pompa può essere avviata solo personale qualificato, nel rispetto delle normative Attenzione dopo che è stata riempita di liquido. locali. Verificare che la tensione e la frequenza di rete corri- 6.
  • Página 57 7. Identificazione guasti Avvertimento Prima di iniziare a lavorare sulla pompa, accertarsi che l'alimentazione elettrica sia stata disinserita e non possa venire accidentalmente ripristinata. Guasto Causa Rimedio La spia luminosa I fusibili nell'installazione elettrica si Sostituire i fusibili. Se anche i fusibili verde "Power on"...
  • Página 58 Guasto Causa Rimedio La spia luminosa Avviamento ciclico. Un rubinetto non Controllare che tutti i rubinetti siano rossa "Alarm" lam- è stato chiuso completamente dopo stati chiusi. peggia. l'uso. Prestazioni insta- Pressione di aspirazione della Verificare le condizioni di aspirazione bili della pompa.
  • Página 59: Smaltimento

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
  • Página 60: Šajā Dokumentā Lietotie Simboli

    Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 1. Šajā dokumentā lietotie simboli Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums. SATURS Brīdinājums Šo drošības norādījumu neievērošanas Lpp. rezultātā var notikt personiska Šajā dokumentā lietotie simboli traumēšana. Sistēmas izmēru noteikšana Brīdinājums Mehāniskā uzstādīšana Norādījumu neievērošana var izraisīt Elektriskais savienojums elektrošoku un tam sekojošu Iedarbināšana...
  • Página 61: Elektriskais Savienojums

    4. Elektriskais savienojums 5. Iedarbināšana Elektroinstalācija jāveic speciālistam saskaņā ar Sūkni nedrīkst ieslēgt, pirms tas nav valstī spēkā esošiem noteikumiem. Uzmanību piepildīts ar šķidrumu. Jāpārbauda, vai barošanas spriegums un frekvence atbilst pases datu plāksnītē norādītajām vērtībām. 6. Avārijsignalizācijas Brīdinājums Ja ir bijusi aktivizēta bezšķidruma Pirms tiek sākti kādi savienojumi darbības avārijsignalizācija, pirms iekārtā, jāpārliecinās, ka energoapgāde...
  • Página 62: Bojājumu Meklēšana

    7. Bojājumu meklēšana Brīdinājums Pirms sūknī tiek sākti jebkādi darbi, jāpārliecinās, ka energoapgāde ir izslēgta un tā nevar nejauši ieslēgties. Bojājums Cēlonis Rīcība Zaļā "Power on" Drošinātāji elektroinstalācijā ir Jānomaina drošinātāji. Ja jaunie indikatora pārdeguši. drošinātāji arī pārdeg, jāpārbauda kontollampiņa elektroinstalācija.
  • Página 63 Bojājums Cēlonis Rīcība Sūkņa darbība ir Sūkņa iesūkšanas spiediens ir pārāk Jāpārbauda sūkņa iesūkšanas apstākļi. nestabila. zems. Iesūkšanas cauruli daļēji ir Iesūkšanas caurule jānoņem un nosprostojuši netīrumi. jāattīra. Noplūde iesūkšanas caurulē. Iesūkšanas caurule jānoņem un jāsalabo. Iesūkšanas caurulē vai sūknī ir Iesūkšanas caurule/sūknis jāatgaiso.
  • Página 64 8. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi.
  • Página 65: Šiame Dokumente Naudojami Simboliai

    Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija 1. Šiame dokumente naudojami Originalios angliškos versijos vertimas. simboliai TURINYS Puslapis Įspėjimas Nesilaikant šių saugumo nurodymų, Šiame dokumente naudojami simboliai iškyla traumų pavojus. Sistemos parametrai Mechaninis įrengimas Įspėjimas Elektros jungtys Nepaisant šių nurodymų, galima gauti elektros smūgį, kuris gali sukelti Paleidimas sunkią...
  • Página 66: Elektros Jungtys

    4. Elektros jungtys 5. Paleidimas Elektros instaliaciją turi atlikti įgaliotas kvalifikuotas Nepaleiskite siurblio, kol jis elektrikas pagal vietines taisykles. Dėmesio neužpildytas skysčiu. Patikrinkite, ar maitinimo įtampa ir dažnis atitinka vardinėje plokštelėje nurodytas vertes. 6. Aliarmai Įspėjimas Jei suveikė sausosios eigos aliarmas, Prieš...
  • Página 67 7. Sutrikimų paieška Įspėjimas Prieš pradedant darbus su siurbliu, reikia pasirūpinti, kad būtų išjungtas siurblio elektros maitinimas, ir kad jis negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. Sutrikimas Priežastis Priemonės Nešviečia žalias Perdegę elektros instaliacijos Pakeiskite saugiklius. Jei nauji "Power on" saugikliai. saugikliai vėl perdega, patikrinkite indikatorius.
  • Página 68 Sutrikimas Priežastis Priemonės Siurblio darbas yra Per mažas slėgis siurblio įvade. Patikrinkite siurblio įvado būklę. nestabilus. Įvado vamzdis dalinai užkimštas Išimkite ir išvalykite įvado vamzdį. nešvarumais. Nesandarus įvado vamzdis. Išmontuokite ir sutaisykite įvado vamzdį. Įvado vamzdyje arba siurblyje yra Iš įvado vamzdžio/siurblio išleiskite orą. oro.
  • Página 69: Atliekų Tvarkymas

    čiaupą, kol bus pasiektas reikalingas debitas. 8. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
  • Página 70: A Dokumentumban Alkalmazott Jelölések

    Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás 1. A dokumentumban alkalmazott Az eredeti angol változat fordítása. jelölések TARTALOMJEGYZÉK Oldal Figyelmeztetés Az olyan biztonsági előírásokat, A dokumentumban alkalmazott jelölések 70 amelyek figyelmen kívül hagyása Rendszer méretezése személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük. Gépészeti telepítés Elektromos csatlakozás Figyelmeztetés...
  • Página 71: Elektromos Csatlakozás

    4. Elektromos csatlakozás 5. Beüzemelés Az elektromos bekötést egy erre felhatalmazott Ne indítsa el a szivattyút, amíg nem szakembernek kell végeznie, a helyi előírásoknak Vigyázat töltötte fel folyadékkal. megfelelően. Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége 6. Hibajelzések és frekvenciája megfelel a készülék adattábláján feltüntetett értékeknek.
  • Página 72: Hibakeresés

    7. Hibakeresés Figyelmeztetés Mielőtt megkezdené a munkát, győződjön meg arról, hogy a villamos tápfeszültség ki van kapcsolva, és illetéktelen visszakapcsolás ellen biztosított. Hiba Elhárítás A "Power on" A biztosítékok kiégtek. Cserélje ki a biztosítékokat. jelzőlámpa nem Amennyiben az új biztosítékok is világít.
  • Página 73 Hiba Elhárítás A piros "Alarm" Szivárgás. A csap nem lett jól Ellenőrizze, hogy minden csap el van-e jelzőlámpa villog. elzárva használat után. zárva. A szivattyú A hozzáfolyási nyomás túl alacsony. Vizsgálja meg a hozzáfolyási teljesítménye nem viszonyokat. stabil. A szívócsövet részben eltömítette Távolítsa el és tisztítsa meg a szennyeződés.
  • Página 74: Hulladékkezelés

    8. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Página 75: Symbolen Die In Dit Document Gebruikt Worden

    Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 1. Symbolen die in dit document Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie. gebruikt worden INHOUD Pagina Waarschuwing Als deze veiligheidsvoorschriften niet Symbolen die in dit document gebruikt in acht worden genomen, kan dit resul- worden teren in persoonlijk letsel.
  • Página 76: Elektrische Aansluiting

    4. Elektrische aansluiting 5. In bedrijf nemen De elektrische installatie dient door een erkend Schakel de pomp niet in voordat deze installateur te worden uitgevoerd in overeenstem- Voorzichtig is gevuld met vloeistof. ming met de lokale regelgeving. Controleer of de voedingsspanning en frequentie 6.
  • Página 77: Opsporen Van Storingen

    7. Opsporen van storingen Waarschuwing Voordat u met werkzaamheden aan de pomp begint, dient u er zeker van te zijn dat de voe- dingspanning naar de pomp is uitgeschakeld en niet per ongeluk kan worden ingeschakeld. Storing Oorzaak Oplossing Het groene De zekeringen in de elektrische Vervang de zekeringen.
  • Página 78 Storing Oorzaak Oplossing Het rode "Alarm" Pendelen. Na gebruik is er een signaallampje knip- kraan niet geheel dichtgedraaid. Controleer of alle kranen dichtzitten. pert. De pompcapaciteit De voordruk van de pomp is te laag. Controleer de voordruk van de pomp. is instabiel.
  • Página 79: Afvalverwijdering

    8. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
  • Página 80 Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації 1. Значення символів та написів Переклад оригінальної англійської версії. ЗМІСТ Попередження Інструкції з техніки безпеки, що Сторінка описані в даному керівництві Значення символів та написів з монтажу та експлуатації, не Вибір параметрів системи виконання...
  • Página 81 4. Електричні підключення 5. Запуск Електричне підключення має здійснюватись Не запускайте насос, доки він не кваліфікованим персоналом відповідно до Увага буде заповнений рідиною. місцевих норм та правил. Перевірте, щоб напруга та частота електромережі 6. Аварії відповідали значенням, вказаним на заводській табличці...
  • Página 82: Пошук Несправностей

    7. Пошук несправностей Попередження Перед початком роботи з насосом переконайтеся, що напруга живлення вимкнена і не може бути випадково увімкнена. Несправність Причина Спосіб усунення Індикатор Плавкі запобіжники при Замінити плавкі запобіжники. зеленого кольору електричній установці перегоріли. Якщо нові запобіжники теж "Power on"...
  • Página 83 Несправність Причина Спосіб усунення Індикатор Сухий хід. Потрібна вода для Перевірити трубопровід. червоного кольору насоса. "Alarm" постійно Живлення насоса відключене Перевірте під'єднання кабелю та світиться. після модуля PM. штепсельної розетки. Перевірте, чи відключено автомат захисту мережі вмонтований у насос. Захист двигуна насоса відключено Перевірте, чи...
  • Página 84 Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог екології: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін.
  • Página 85: Symbole Stosowane W Tej Instrukcji

    Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji 1. Symbole stosowane w tej instrukcji Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. Ostrzeżenie SPIS TREŚCI Podane w niniejszej instrukcji wskazówki bezpieczeństwa, których Strona nieprzestrzeganie może stworzyć Symbole stosowane w tej instrukcji zagrożenie dla życia i zdrowia, oznakowano specjalnie ogólnym Projektowanie instalacji symbolem ostrzegawczym "Znak...
  • Página 86: Podłączenie Elektryczne

    4. Podłączenie elektryczne 5. Uruchomienie Instalację elektryczną powinien wykonać Nie uruchamiać pompy zanim nie upoważniony elektryk zgodnie z obowiązującymi UWAGA zostanie napełniona cieczą. przepisami. Należy zwrócić uwagę, aby napięcie i częstotliwość 6. Alarmy sieci zasilającej były zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej.
  • Página 87: Przegląd Zakłóceń

    7. Przegląd zakłóceń Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem prac przy pompie należy upewnić się, że zasilanie elektryczne zostało wyłączone i nie może zostać przypadkowo ponownie załączone. Usterka Przyczyna Sposób usuwania Wskaźnik zielony Bezpieczniki w instalacji elektrycznej Wymienić przepalone bezpieczniki. "Power on" nie przepaliły się.
  • Página 88 Usterka Przyczyna Sposób usuwania Osiągi pompy są Ciśnienie wlotowe pompy jest zbyt Sprawdzić warunki na wlocie pompy. niestabilne. niskie. Rurociąg ssawny jest częściowo Wyczyścić rurociąg ssawny. zatkany przez zanieczyszczenia. Nieszczelność rurociągu ssawnego. Zdemontować i naprawić rurociąg ssawny. Powietrze w rurociągu ssawnym lub Odpowietrzyć...
  • Página 89: Utylizacja

    1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Página 90: Símbolos Utilizados Neste Documento

    Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento 1. Símbolos utilizados neste Tradução da versão inglesa original. documento ÍNDICE Página Aviso Se estas instruções de segurança não Símbolos utilizados neste documento forem observadas pode incorrer em Dimensionamento do sistema danos pessoais. Instalação mecânica Aviso Ligação eléctrica...
  • Página 91: Ligação Eléctrica

    4. Ligação eléctrica 5. Arranque A instalação eléctrica deve ser efectuada por um Não proceda ao arranque da bomba profissional autorizado, em conformidade com as Atenção sem que esta tenha sido abastecida regulamentações locais. com líquido. Verifique se os valores de tensão e frequência cor- respondem aos valores indicados na chapa de 6.
  • Página 92: Detecção De Avarias

    7. Detecção de avarias Aviso Antes de iniciar os trabalhos na bomba, certifique-se que a alimentação foi desligada e não pode ser ligada inadvertidamente. Avaria Causa Solução O indicador Os fusíveis na instalação eléctrica Substitua os fusíveis. Se os fusíveis luminoso verde queimaram.
  • Página 93 Avaria Causa Solução O indicador lumi- Variações cíclicas. Uma torneira não noso vermelho foi fechada totalmente após a sua Verifique se todas as torneiras foram "Alarme" está inter- utilização. fechadas. mitente. O rendimento da A pressão de entrada da bomba é Verifique as condições de entrada da bomba é...
  • Página 94 Este produto ou as suas peças devem ser elimina- das de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
  • Página 95: Значение Символов И Надписей В Документе

    Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации 1. Значение символов и надписей в Перевод оригинального документа на английском языке. документе СОДЕРЖАНИЕ Предупреждение Стр. Указания по технике безопасности, содержащиеся в данном Значение символов и надписей в руководстве по обслуживанию документе и...
  • Página 96: Электрические Подключения

    4. Электрические подключения 5. Ввод в эксплуатацию Подключение электрооборудования должно Не следует включать насос до его выполняться только специалистом-электриком в Внимание заполнения рабочей жидкостью. соответствии с местными нормами и правилами. Проверьте, чтобы значения рабочего напряжения 6. Аварийные сигналы и частоты тока соответствовали номинальным данным, указанным...
  • Página 97: Обзор Неисправностей

    7. Обзор неисправностей Предупреждение Перед началом работ необходимо убедиться, что питание насоса отключено, и принять меры, чтобы предотвратить его случайное включение. Неисправность Причина Устранение неисправности Зелёный световой Перегорели предохранители Заменить предохранители. индикатор "Power on" электрооборудования. Если новые предохранители снова (включено перегорают, необходимо...
  • Página 98 Неисправность Причина Устранение неисправности Непрерывно горит "Сухой" ход. Для работы Проверить трубопровод. световой индикатор насоса требуется подача воды. "Авария" красного Питание насоса прерывается Проверить подключения штепселя и цвета. после модуля PM. кабеля, а также отключен ли встроенный автомат защиты. Защитный автомат электродвигателя...
  • Página 99 Неисправность Причина Устранение неисправности 13. Нестабильная Слишком низкое давление на Проверить условия на входе в насос. производительность входе в насос. насоса. Всасывающий трубопровод Удалить засор и промыть частично забит грязью. всасывающую магистраль. Утечка во всасывающем Выполнить соответствующий ремонт трубопроводе. всасывающего трубопровода. Подсос...
  • Página 100: Утилизация Отходов

    продажи. При продаже оборудования, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Возможны технические изменения.
  • Página 101: Simboluri Folosite În Acest Document

    Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare 1. Simboluri folosite în acest Traducerea versiunii originale în limba engleză. document CUPRINS Pagina Avertizare Dacă nu se ţine cont de aceste Simboluri folosite în acest document instrucţiuni de siguranţă, există Dimensionarea sistemului pericolul unei accidentări.
  • Página 102: Conexiuni Electrice

    4. Conexiuni electrice 5. Punere în funcţiune Conexiunea electrică trebuie realizată de un Nu porniţi pompa până când nu a fost electrician autorizat în conformitate cu Atenţie umplută cu lichid. reglementările locale. Verificaţi dacă tensiunea şi frecvenţa de alimentare 6. Alarme corespund cu valorile indicate pe plăcuţa de identificare.
  • Página 103: Depistarea Defecţiunilor

    7. Depistarea defecţiunilor Avertizare Înainte de a începe lucrul asupra pompei, asiguraţi-vă că alimentarea electrică a pompei a fost decuplată şi că nu poate fi recuplată în mod accidental. Defecţiune Cauză Remediere Indicatorul luminos Siguranțele din instalația electrică Înlocuiţi siguranţele. Dacă şi noile "Power on"...
  • Página 104 Defecţiune Cauză Remediere Indicatorul luminos Ciclare. Un robinet nu a fost bine Verificaţi dacă toţi robineţii au fost roşu "Alarm" este închis după utilizare. închişi. intermitent. Performanța pompei Presiune pe aspiraţia pompei Verificaţi condiţiile orificiului de este instabilă. prea mică. aspiraţie al pompei.
  • Página 105: Scoaterea Din Uz

    în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
  • Página 106: Symboly Použité V Tomto Návode

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku 1. Symboly použité v tomto návode Preklad pôvodnej anglickej verzie. OBSAH Upozornenie Bezpečnostné pokyny obsiahnuté Strana v týchto prevádzkových predpisoch, Symboly použité v tomto návode ktorých nedodržiavanie môže mat’ za Dimenzovanie sústavy následok ohrozenie osôb, sú označené všeobecným symbolom pre Mechanická...
  • Página 107: Elektrické Pripojenie

    4. Elektrické pripojenie 5. Uvedenie do prevádzky Elektrická inštalácia musí byť vykonaná Čerpadlo nezapínajte, pokiaľ nebude autorizovaným elektrikárom v súlade s miestnymi Pozor naplnené čerpanou kvapalinou. predpismi. Skontrolujte, či napájacie napätie a frekvencia 6. Chybové hlásenia (Alarmy) odpovedajú hodnotám uvedených na typovom štítku. Upozornenie Ak bol aktivovaný...
  • Página 108: Hľadanie Poruchy

    7. Hľadanie poruchy Upozornenie Pred začiatkom všetkých prác na čerpadle musí byť napájacie napätie bezpodmienečne odpojené. Musí byť zaistené, aby ho nikto nemohol nepredvídavo zapojiť. Porucha Príčina Odstránenie poruchy Zelené svetielko Poistky elektrickej inštalácie sú Vymeňte poistky. Ak sa nové poistky "Power on"...
  • Página 109 Porucha Príčina Odstránenie poruchy Nestabilný výkon Príliš nízky tlak na sacom hrdle Skontrolujte podmienky na sacom hrdle čerpadla. čerpadla. čerpadla. Sacie potrubie je čiastočne Demontujte a vyčistite sacie potrubie. zanesené nečistotami. Netesnosť v sacom potrubí. Demontujte a opravte sacie potrubie. Vzduch v sacom potrubí...
  • Página 110: Likvidácia Výrobku Po Skončení Jeho Životnosti

    životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
  • Página 111: Simboli, Uporabljeni V Tem Dokumentu

    Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje 1. Simboli, uporabljeni v tem Prevod originalnega angleškega izvoda. dokumentu VSEBINA Stran Opozorilo Navodila za montažo in obratovanje Simboli, uporabljeni v tem dokumentu 111 vsebujejo varnostne napotke, ki so Dimenzioniranje sistema posebej označeni s splošnim simbolom za nevarnost: "Varnostni znak po DIN Mehanska montaža 4844-W00".
  • Página 112: Električna Priključitev

    4. Električna priključitev 5. Zagon Električno priključitev mora opraviti pooblaščena Ne zaženite črpalke, dokler ni oseba skladno z lokalnimi predpisi. Opozorilo napolnjena s tekočino. Preverite, ali napajalna napetost in frekvenca ustrezata vrednostim na tipski ploščici. 6. Alarmi Opozorilo Če se je aktiviral alarm suhega teka, je Pred izvajanjem priključitev na enoti potrebno pred ponovnim vklopom zagotovite, da je napajanje izključeno...
  • Página 113: Odpravljanje Napak

    7. Odpravljanje napak Opozorilo Pred pričetkom del na črpalki izključite električno napajanje do črpalke in preprečite možnost nenamernega vklopa. Okvara Vzrok Ukrep Zelena "Power on" Varovalke v električni inštalaciji so Zamenjajte varovalke. Če nove indikacijska lučka pregorele. varovalke prav tako pregorijo, preverite ne sveti.
  • Página 114 Okvara Vzrok Ukrep Delovanje črpalke Vhodni tlak črpalke je prenizek. Preverite vhodne pogoje črpalke. je nestabilno. Sesalna cev je delno zamašena Odstranite in očistite sesalno cev. zaradi umazanije. Puščanje sesalne cevi. Popravite ali nadomestite sesalno cev. Zrak v sesalni cevi ali črpalki. Odzračite sesalno cev/črpalko.
  • Página 115: Odstranitev

    Okvara Vzrok Ukrep 17. Črpalka deluje, Notranji ventil se ni zaprl. Postopno zapirajte čep, dokler ne vendar ne opazite nenadnega dviga tlaka ali zagotavlja pretoka. Nato postopno odpirajte čep, nazivnega pretoka. dokler ne dosežete zahtevanega pretoka. 8. Odstranitev Proizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način: 1.
  • Página 116: Simboli Korišćeni U Ovom Dokumentu

    Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1. Simboli korišćeni u ovom Prevod originalne engleske verzije. dokumentu SADRŽAJ Strana Upozorenje Upozorenja u ovom uputstvu za Simboli korišćeni u ovom dokumentu montažu i rad sa ovom oznakom Dimenzionisanje sistema predstavljaju mere sigurnosti, čijim nepridržavanjem može doći do ozlede Mehanička instalacija osoblja, a u skladu su sa propisom...
  • Página 117: Elektro Povezivanje

    4. Elektro povezivanje 5. Puštanje u rad Elektro instalaciju bi trebalo da sprovede ovlašćeno Ne uključujte pumpu sve dok ne bude osoblje u skladu sa lokalnim regulativama. Pažnja napunjena tečnošću. Proverite da li napon i frekvencija odgovaraju vrednostima navedenim na natpisnoj pločici pumpe. 6.
  • Página 118: Pronalaženje Kvarova

    7. Pronalaženje kvarova Upozorenje Pre početka bilo kakvih radova na pumpi, proverite da li je električno napajanje isključeno i osigurajte da se ne može nehotice uključiti. Kvar Uzrok Rešenje Zelena "Power on" Pregoreli su osigurači električne Zamenite osigurače. Ako i novi indikaciona instalacije.
  • Página 119 Kvar Uzrok Rešenje Performanse Ulazni pritisak pumpe je nizak. Proverite ulazne uslove na pumpi. pumpe nestabilne. Usisna cev je delimično blokirana Pomerite i očistite usisnu cev. prljavštinom. Propuštanje u usisnoj cevi. Odstranite i popravite usisnu cev. Vazduh u usisnom vodu ili u pumpi. Odzračite usisnu cev/pumpu.
  • Página 120: Uklanjanje

    8. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena.
  • Página 121: Tässä Julkaisussa Käytettävät Symbolit

    Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 1. Tässä julkaisussa käytettävät Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. symbolit SISÄLLYSLUETTELO Sivu Varoitus Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyö- Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 121 minen voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Järjestelmän mitoitus Mekaaninen asennus Varoitus Sähköliitäntä Ellei näitä ohjeita noudateta, seurauk- sena voi olla sähköisku, jolloin on ole- Käyttöönotto massa vakavan henkilövahingon tai...
  • Página 122: Sähköliitäntä

    4. Sähköliitäntä 5. Käyttöönotto Sähköliitännät on annettava valtuutetun sähköasen- Älä käynnistä pumppua ennen kuin se tajan tehtäväksi paikallisia määräyksiä noudattaen. Huomio on täytetty nesteellä. Varmista, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat arvokilvessä olevia tietoja. 6. Hälytykset Varoitus Jos hälytys kuivana käynnistä on akti- Ennen kuin mihinkään toimenpiteisiin voitunut, sen syy on pumpun vaurioitu- yksikössä...
  • Página 123: Vianetsintä

    7. Vianetsintä Varoitus Ennen kuin työskentely pumpun parissa aloitetaan, on varmistettava että sähkönsyöttö on katkaistu eikä sitä voida erehdyksessä kytkeä takaisin. Vika Korjaus Vihreä merkkivalo Sähköasennuksen sulakkeet ovat Vaihda sulakkeet. Jos uudetkin sulak- "Power on" ei pala. palaneet. keet palavat, tarkasta sähköasennus. Vikavirtasuoja tai johdonsuojakatkai- Palauta katkaisin.
  • Página 124: Hävittäminen

    Vika Korjaus Pumppu käy taak- Vuoto imuputkessa. Irrota ja korjaa imuputki. sepäin, kun virta Pohja- tai takaiskuventtiili viallinen. Irrota ja puhdista, korjaa tai vaihda katkaistaan. venttiili. Pohjaventtiili on juuttunut osittain tai Irrota ja puhdista, korjaa tai vaihda kokonaan avonaiseen asentoon. venttiili.
  • Página 125 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Página 126: Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion

    Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion 1. Symboler som förekommer i denna Översättning av den engelska originalversionen. instruktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida Varning Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruk- Symboler som förekommer i denna instruktion tioner finns risk för personskador. Systemdimensionering Varning Mekanisk installation Om dessa instruktioner inte följs, kan Elanslutning det medföra elektriska stötar med risk Igångkörning...
  • Página 127: Elanslutning

    4. Elanslutning 5. Igångkörning Elinstallation ska utföras av behörig elektriker i enlig- Starta inte pumpen förrän den fyllts het med lokala bestämmelser. Varning med vätska. Kontrollera att försörjningsspänning och frekvens överensstämmer med data på typskylten. 6. Larm Varning Om torrkörningslarm utlösts, utred Innan några anslutningar görs till enhe- Varning orsaken innan pumpen startas igen, för...
  • Página 128 7. Felsökning Varning Innan arbete påbörjas på pumpen, säkerställ att försörjningsspänningen är bruten och inte kan slås till oavsiktligt. Orsak Åtgärd Den gröna indike- Nätsäkringarna har löst ut. Byt ut säkringarna. Om även de nya ringslampan säkringarna löser ut, kontrollera "Power on"...
  • Página 129 Orsak Åtgärd Ojämn pumpkapa- För lågt inloppstryck. Kontrollera pumpens inloppsförhållan- citet. den. Sugledningen är delvis blockerat av Lossa och rengör sugledningen. föroreningar. Läckage i sugledning. Lossa och reparera sugledningen. Luft i sugledning eller pump. Avlufta sugledningen/pumpen. Kontrollera pumpens inloppsförhållan- den. Pumpen går bak- Läckage i sugledning.
  • Página 130: Destruktion

    8. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Página 131: Bu Dokümanda Kullanılan Semboller

    Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu 1. Bu dokümanda kullanılan semboller İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı Sayfa takdirde, kişisel yaralanmalarla Bu dokümanda kullanılan semboller sonuçlanabilir. Sistemin boyutu Uyarı Mekanik kurulum Eğer bu talimatlara dikkat edilmezse, Elektrik bağlantısı...
  • Página 132: Elektrik Bağlantısı

    4. Elektrik bağlantısı 5. Başlatma Elektrik bağlantıları, yerel düzenlemelere uygun Pompayı sıvı ile dolana kadar olarak yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından İkaz başlatmayın. yapılmalıdır. Kaynak gerilimi ve frekansın etiket üzerinde belirtilen 6. Alarmlar değerlere uyduğunu kontrol ediniz. Uyarı Kuru çalışmaya karşı bir alarm verilirse, pompayı...
  • Página 133 7. Arıza tesbiti Uyarı Pompa ile ilgili herhangi bir işleme başlamadan önce, pompaya bağlı güç şalterinin kapatıldığından ve kazara açılmayacağından emin olun. Arıza Nedeni Çözüm Yeşil renkteki Elektrik kurulumun sigortaları yandı. Sigortaları değiştirin. Yeni sigortalar da "Power on" yanarsa elektrik tesisatını gözden gösterge ışığı...
  • Página 134 Arıza Nedeni Çözüm Pompa Pompa giriş basıncı çok düşük. Pompanın giriş koşullarını kontrol edin. performansı Emme borusu kısmen pislikle dengesiz. Emme borusunu çıkarın ve temizleyin. tıkanmış. Emme borusunda kaçak. Emme borusunu çıkarın ve tamir edin. Emme borusunda veya pompada Pompayı ve emme borusunu boşaltın. hava var.
  • Página 135: Hurdaya Çıkarma

    Gereken debiye ulaşılana kadar musluğu kademeli olarak açın. 8. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
  • Página 136 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan Dede GRUNDFOS 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 Cadde No. 2. Yol 200. MERKEZ Sokak No. 204 KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E 0232 449 02 48 0232 459 43 05 0532 277 96 44 DAMLA POMPA İZMİR...
  • Página 137 SERVİS ÜNVANI ADRES Demirtaşpaşa Mah. Gül. 0224 221 60 05 0224 221 60 05 0533 419 90 51 TEKNİK BOBİNAJ Sokak No. 31/1 BURSA Değirmiçem Mah. Göğüş DİZAYN Cadde Kıvanç Apt. Altı 0342 339 42 55 0342 339 42 57 0532 739 87 79 TEKNOLOJİ...
  • Página 138: Declaration Of Conformity

    Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod les produits CMB et CMB-SP Booster PM1, auxquels se réfère cette CMB i CMB-SP Booster PM1, na koji se ova izjava odnosi, u skladu déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
  • Página 139 Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet CMB CMB i CMB-SP Booster PM1, na koji se ova izjava odnosi, u skladu ja CMB-SP Booster PM1, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU:...
  • Página 142 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Industrial Garin Hongqiao development Zone Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 143 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 144 97727556 0115 ECM: 1146663 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Cmb-sp booster pm1

Tabla de contenido