D
1
Schaltmodi
1.) AN
2.) AUS
Morsefunktion: Schalter im AUS-Modus halb
drücken und loslassen.
Laternenfunktion: Ziehen Sie am Lampenkopf.
2
Fokus-Kontrolle
Drehen Sie am eingekerbten Stellring am Ende
des Lampenschaftes, um zwischen Flut- und
gebündeltem Punktlicht zu wechseln.
3
Leuchtmittelwechsel
LED sind wartungsfrei, halten im Regelfall bis zu
50.000 Stunden.
4
Batteriewechsel
1.) Drehen Sie die Endkappe gegen den
Uhrzeigersinn auf.
2.) Entnehmen Sie den Batteriecontainer.
3.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen
Batterien auf die Polarisierung.
4.) Legen Sie den Batteriecontainer wieder –
mit dem Pluspol voran - in das Gehäuse
ein.
5.) Setzen Sie die Endkappe wieder auf und
drehen Sie diese im Uhrzeigersinn fest.
Entsorgungshinweis
Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll! Aktuelle Informationen zur Entsorgung
erteilt Ihre Kommune.
Warnung:
LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen!
GB
1
Switch modes
1.) ON
2.) OFF
Signal function: Depress switch half-way
and release while in OFF-mode.
Lantern function: Pull the head of the light.
2
Focus Control
Turn the torch end at the notched collar to
switch between floodlight and a dense beam.
3
Bulb replacement
LEDs may never need replacing. LEDs life is
typically over 50.000 hours.
4
Battery replacement
1.) To open battery case turn end cap
counterclockwise.
2.) Pull out the battery cartridge.
3.) Insert the new batteries, check for
correct polarity.
4.) Reinstall the battery cartridge, spring first.
5.) To close, turn end cap back on clockwise.
Disposal information
Do not dispose batteries / rechargeables via
domestic waste! Actual information is available
from your local authority.
Attention:
Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!
F
1
Modes de commutation
1.) Marche (ON)
2.) Arrêt (OFF)
Fonction Morse: Enfoncer à moitié le bouton
en position de arrêt (OFF) et le relâcher.
Fonction lanterne: Tirez sur la tête de la lampe.
2
Contrôle du foyer
Tournez la bague de réglage entaillée à
l'extrémité de la lampe pour commuter entre
l'éclairage diffusant et l'éclairage ponctuel concentré.
3
Remplacement de la lampe
Les DEL sont sans entretien et ont en général
une durée de vie de 50.000 heures environ.
4
Remplacement de la pile
1.) Pour ouvrir le logement des piles, tournez
le couvercle d'obturation en sens antihoraire.
2.) Extrayez le conteneur des piles.
3.) Insérez les nouvelles piles en respectant
la polarité.
4.) Replacez ensuite le conteneur des piles –
le pôle positif vers l'avant - dans la glissière
de guidage de la boîte.
5.) Pour refermer, revissez à fond le couvercle
en sens horaire.
Indication pour l'élimination
N'éliminez pas les piles et les accumulateurs avec
les déchets ménagers! Votre administration munici-
pale vous fournira des informations actuelles sur
l'élimination.
Avertissement:
Ne regardez jamais directement la lumière DEL.
Ne laissez jamais un enfant utiliser une lumière DEL
sans la surveillance d'un adulte.
Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d'emploi
Modalita d'uso
Mode de empleo