Página 1
SH-1000R ターンテーブルベース 取扱説明書 Turntable Base Operating Instructions Base de plateau Manuel d’utilisation Plattentellerbasis Bedienungsanleitung Base de platine Mode d’emploi Base per Giradischi Istruzioni per l’uso Base del plato giratorio Instrucciones de funcionamiento Pladetallerkenens base Betjeningsvejledning Draaischijfbasis Gebruiksaanwijzing Skivtallrikens bas Bruksanvisning Levylautasen jalusta Käyttöohjeet...
For customers within Ireland: 01 447 5229 http://shop.panasonic.com/support (U.S. customers only) Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm, (Excluding public holidays). For further support on your product, please visit our website: www.technics.com/uk/ Table of contents Accessories ........................02 Specifications ......................... 02 Parts Name ........................03 Safety precautions ......................
Parts Name Position for mounting the SP-10R main unit *1 Chassis ground Do not attach insulators here when M3 screw mounting the SP-10R main unit. (Coarse thread) Doing so may result in noise. 13 mm or less Position for storing the tonearm base 12 mm or less Earth lead...
Unpacking and preparation Notes for taking out the goods from the package box and transporting Attention Packing order Always use two or more people to take out and transport the main unit. Dust cover Be careful not to lose balance if lifting the unit with your hands at non-optimal position.
( 100). Tone arm (Short-type) Tonearm base Manufacturer Model number SH-TB10RT1-S ortofon AS-212S, RS-212D SH-TB10TC1-S Technics EPA-100mk2 SH-TB10JL1-S JELCO SA-250 SH-TB10SM1-S M2-9R Mount the tone arm on the SP-10R main unit Mount your tone arm to the tonearm base.
Putting the player together (continued) Mounting on the turntable base Tighten the detachable handle screws supplied with SP-10R into the detachable handle mounting holes (at two locations) on the SP-10R main unit. Attention Tighten the detachable handle by turning it 5 or Detachable handle more times.
Página 17
Put the main unit vertically on a side on the protective sheet that came with the main unit. Make sure there are no protruding objects, such as screws, under the protective sheet. Be careful the main unit does not lose balance and tip over.
Installation Installation Install the unit on a horizontal surface protected from vibrations. Keep this unit as far as possible from speakers. *See “Notes for installation” as well in the SP-10R operating instructions. If the unit rattles when installed, adjust by inserting insulators. ( below) ...
Fit the dust cover While holding the dust cover from both sides, put it in place by aligning its four corners with the four corners of the unit. When removing, lift the dust cover straight up. The combination of the following tonearm base and tone arm will cause interference with the dust cover.
Página 20
Introduction Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Ce produit est une base de platine spéciale pour le SP-10R. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et conservez ce manuel pour une utilisation future. ...
Nom des pièces Position de montage de l’unité principale SP-10R *1 Masse du châssis Ne fixez pas d’isolateurs ici lors du montage Vis M3 de l’unité principale SP-10R. Cela pourrait (gros fil) causer du bruit. Position pour la base du 13 mm ou moins bras de lecture 12 mm ou moins...
Déballage et préparatifs Remarques pour sortir les marchandises de la boîte et les transporter Attention Ordre pour l’emballage Soyez toujours au moins deux personnes pour sortir et transporter l’unité principale. Couvercle Veillez à ne pas perdre l’équilibre si vous soulevez l’appareil avec vos mains à...
Bras de lecture (Court) Base de bras de lecture Fabricant pris en charge Numéro de modèle SH-TB10RT1-S ortofon AS-212S, RS-212D SH-TB10TC1-S Technics EPA-100mk2 SH-TB10JL1-S JELCO SA-250 SH-TB10SM1-S M2-9R Montage du bras de lecture sur l’unité principale SP-10R Montez votre bras de lecture sur la base du bras de lecture.
Assemblage du tourne-disque (suite) Montage sur la base de platine Serrez les vis des poignées détachables fournies avec le SP-10R dans les trous de montage des poignées détachables (à deux emplacements) sur l’unité principale SP-10R. Attention Trous de montage des ...
Página 25
Placez l’unité principale à la verticale sur un côté sur la feuille de protection fournie avec l’unité principale. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets en saillie, tels que des vis, sous la feuille de protection. Veillez à ce que l’unité principale ne perde pas l’équilibre et ne bascule pas.
Installation Installation Installez le tourne-disque sur une surface de niveau, à l’abri de toute vibration. Éloignez le tourne-disque le plus loin possible des enceintes. *Consultez « Remarques pour l’installation » également dans le manuel d’utilisation du SP-10R. Si l’unité vibre lorsqu’elle est installée, réglez-la en insérant des isolateurs ( ci-dessous). ...
Mise en place du couvercle Tout en maintenant le couvercle des deux côtés, mettez-le en place en alignant ses quatre coins sur les quatre coins de l’unité. Lors du retrait, soulevez le couvercle vers le haut. La combinaison de la base de bras de lecture et du bras de lecture suivants provoquera un frottement avec le couvercle.
Einleitung Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Dieses Produkt ist eine spezielle Plattentellerbasis für den SP-10R. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie diese Anleitung für die spätere Verwendung an einem sicheren Ort auf.
Bezeichnung der Teile Montageposition für das SP-10R-Hauptgerät *1 Gehäuse-Erdung Bringen Sie die Isolierfüße nicht hier M3-Schraube an, wenn Sie das SP-10R-Hauptgerät montieren. Andernfalls kann es zu (Grobgewinde) Störgeräuschen kommen. 13 mm oder weniger Position zur Ablage der Tonarmbasis 12 mm oder Erdungskabel M3-Schraube weniger...
Auspacken und Vorbereitung Hinweise zum Herausnehmen der Ware aus der Verpackung und zum Transport Achtung Verpackungsreihenfolge Es werden zwei oder mehr Personen benötigt, um das Hauptgerät auszupacken und zu transportieren. Achten Sie darauf, das Gleichgewicht nicht zu verlieren, Staubschutzhaube wenn Sie das Gerät mit den Händen in einer nicht optimalen Position anheben.
Sie im Abschnitt zur Installation ( 100). Tonarm (Kurzer) Tonarmbasis Unterstützter Hersteller Modell-Nummer SH-TB10RT1-S ortofon AS-212S, RS-212D SH-TB10TC1-S Technics EPA-100mk2 SH-TB10JL1-S JELCO SA-250 SH-TB10SM1-S M2-9R Montieren Sie den Tonarm am SP-10R-Hauptgerät Montieren Sie Ihren Tonarm auf die Tonarmbasis.
Zusammenbau des Plattenspielers (Fortsetzung) Montage an der Plattentellerbasis Schrauben Sie die im Lieferumfang des SP-10R enthaltenen Schrauben für den abnehmbaren Griff in den Befestigungslöchern des abnehmbaren Griffs (an zwei Stellen) des SP-10R-Hauptgeräts fest. Befestigungsloch des Achtung abnehmbaren Griffs Ziehen Sie den abnehmbaren Griff fest, indem Sie ihn mindestens 5-mal drehen.
Página 33
Legen Sie das Hauptgerät vertikal mit einer Seite auf die Schutzfolie, die mit dem Hauptgerät geliefert wurde. Achten Sie darauf, dass sich keine hervorstehenden Gegenstände, wie Schrauben, unter der Schutzfolie befinden. Achten Sie darauf, dass das Hauptgerät nicht aus der Balance kommt und umkippt.
Aufstellung Aufstellung Stellen Sie den Plattenspieler auf einer waagerechten, möglichst schwingungsfreien Unterlage auf. Stellen Sie den Plattenspieler so weit wie möglich von den Lautsprechern entfernt auf. *Siehe ebenfalls unter „Hinweise zur Aufstellung“ in der Bedienungsanleitung des SP-10R. Wenn das Gerät bei der Installation klappert, stellen Sie es durch Einsetzen von Isolatoren ein. ( unten) ...
Aufsetzen der Staubschutzhaube Während Sie die Staubschutzhülle von beiden Seiten festhalten, bringen Sie sie an Ort und Stelle an, indem Sie ihre vier Ecken mit den vier Ecken des Geräts ausrichten. Zum Entfernen heben Sie die Staubschutzhülle gerade an. Die Verbindung zwischen Tonarmbasis und Tonarm führt zur Beeinträchtigung der Staubschutzhaube.
Página 36
Introduction Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Ce produit est une base de platine spécialement conçue pour le SP-10R. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. ...
Nom des pièces Position de montage de l’unité principale *1 Masse du châssis SP-10R Vis M3 Ne fixez pas les isolateurs à cet endroit lors (gros fil) du montage de l’unité principale SP-10R. Cela pourrait provoquer du bruit. 13 mm ou moins Position de stockage de la base 12 mm ou moins...
Déballage et préparation Notes pour sortir les marchandises de la boîte et les transporter Ordre d’emballage Attention Utilisez toujours au moins deux personnes pour retirer Housse de et transporter l’unité principale. protection Veillez à ne pas perdre l’équilibre si vous soulevez l’appareil avec vos mains dans une position non optimale.
Base du bras de lecture Fabricant pris en charge Numéro de modèle SH-TB10RT1-S ortofon AS-212S, RS-212D SH-TB10TC1-S Technics EPA-100mk2 SH-TB10JL1-S JELCO SA-250 SH-TB10SM1-S M2-9R Montez le bras de lecture sur l’unité principale SP-10R Montez votre bras de lecture au niveau de la base du bras de lecture.
Página 40
Assemblage de l’appareil (suite) Montage sur la base de platine Serrez les vis de la poignée détachable fournie avec le SP-10R dans les trous de montage de la poignée détachable (à deux emplacements) sur l’unité principale SP-10R. Attention Trou de montage ...
Página 41
Placez l’unité principale à la verticale, sur un côté sur la feuille de protection fournie avec cette dernière. Assurez-vous qu’il n’y ait aucun d’objet saillant, tels que des vis, sous la feuille de protection. Veillez à ce que l’unité principale ne perde Feuille de pas l’équilibre et tombe.
Installation Installation Installez l’appareil sur une surface horizontale protégée des vibrations. Gardez cet appareil aussi loin que possible des enceintes. *Veuillez également consulter le point « Notes pour l’installation » dans le mode d’emploi du SP-10R. Si l’unité vibre lorsqu’elle est installée, ajustez-la en insérant des isolateurs. ( Ci-dessous) ...
Mettez le couvercle anti-poussières en place Tout en maintenant le couvercle anti- poussière des deux côtés, mettez-le en place en alignant ses quatre coins sur les quatre coins de l’appareil. Lorsque vous retirez le couvercle antipoussière, soulevez-le tout droit vers le haut. L’association de la base de bras de lecture et du bras de lecture suivants provoquera des interférences avec la housse de protection.
Introduzione Grazie per avere acquistato questo prodotto. Questo prodotto è una base per giradischi speciale per SP-10R. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservare il presente manuale per uso futuro. Caratteristiche Design anti-vibrazioni completo con involucro e isolante ...
Nomi dei componenti Posizione per il montaggio dell’unità *1 Messa a terra del telaio principale SP-10R Vite M3 Non collegare gli isolatori qui quando si (filettatura grossa) monta l’unità principale SP-10R. Ciò potrebbe causare rumore. 13 mm o meno Posizione per riporre la base per braccio 12 mm o meno...
Disimballaggio e preparazione Note su come estrarre i componenti dalla confezione e sul trasporto Ordine di imballaggio Attenzione Utilizzare sempre due o più persone per estrarre e Coperchio trasportare l’unità principale. antipolvere Fare attenzione a non perdere l’equilibrio se si solleva l’unità...
( 100). Braccio giradischi (Tipo corto) Base per braccio Produttore supportato Numero modello SH-TB10RT1-S ortofon AS-212S, RS-212D SH-TB10TC1-S Technics EPA-100mk2 SH-TB10JL1-S JELCO SA-250 SH-TB10SM1-S M2-9R Montare il braccio giradischi sull’unità principale SP-10R Montare il braccio sulla base per braccio.
Montaggio del giradischi (continua) Montaggio sulla base per giradischi Serrare le viti della maniglia rimovibile fornite con l’SP-10R nei fori di montaggio della maniglia rimovibile (in due posizioni) sull’unità principale SP-10R. Attenzione Serrare la maniglia rimovibile ruotandola 5 o più Foro di montaggio volte.
Página 49
Posizionare l’unità principale verticalmente su un lato del foglio di protezione fornito con l’unità principale. Assicurarsi che non vi siano oggetti sporgenti, quali viti, sotto il foglio di protezione. Fare attenzione affinché l’unità principale non perda l’equilibrio e si ribalti. Foglio protettivo Serrare il gruppo viti per SP-10R usando l’apposita chiave esagonale.
Installazione Installazione IInstallare l’unità su una superficie orizzontale protetta dalle vibrazioni. Allontanare quanto più possibile l’unità dai diffusori. *Vedere “Note per l’installazione” e anche le Istruzioni per l’uso dell’SP-10R. Se l’unità vibra quando è installata, regolare inserendo gli isolanti. ( sotto) ...
Montare il coperchio antipolvere Tenendo il coperchio antipolvere da entrambi i lati, metterlo in posizione allineando i quattro angoli con i quattro angoli dell’unità. Durante la rimozione, sollevare il coperchio antipolvere verso l’alto. La combinazione della base per braccio e del braccio giradischi seguenti causerà...
Introducción Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Este producto es una base del plato giratorio especial para el SP-10R. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para futuras consultas. Características Diseño antivibraciones completo y aislador ...
Nombre de las piezas Posición para montar la unidad principal *1 Masa del chasis SP-10R Tornillo M3 No instale aislantes aquí cuando monte la (hilo grueso) unidad principal SP-10R. Si lo hace, puede que se produzcan ruidos. 13 mm o menos Posición para almacenar el base tonearm 12 mm o menos...
Desembalaje y preparación Notas para sacar los productos de la caja y transportarlos Pedido de embalaje Atención Siempre use dos o más personas para sacar y transportar la unidad principal. Tapa contra Tenga cuidado de no perder el equilibrio si levanta la el polvo unidad con las manos en una posición no óptima.
( 100). Tonearm (Tipo corto) Base tonearm Fabricante compatible Número de modelo SH-TB10RT1-S ortofon AS-212S, RS-212D SH-TB10TC1-S Technics EPA-100mk2 SH-TB10JL1-S JELCO SA-250 SH-TB10SM1-S M2-9R Monte el brazo sonoro en la unidad principal del SP-10R Monte su tonearm en la base tonearm.
Montaje del tocadiscos (continuación) Montaje sobre la base del plato giratorio Apriete los tornillos de la manija desmontable suministrados con el SP-10R en los orificios de montaje de la manija desmontable (en dos lugares) en la unidad principal del SP-10R. Atención Orificio de montaje de la manija desmontable...
Página 57
Coloque la unidad principal en posición vertical en un lateral de la hoja protectora que se proporcionó con la unidad principal. Asegúrese de que no hay objetos que sobresalen, como tornillos, bajo la lámina protectora. Tenga cuidado de evitar que la unidad principal pierda el equilibrio y vuelque.
Instalación Instalación Instale la unidad en una superficie horizontal protegida contra las vibraciones. Coloque esta unidad tan lejos de los altavoces como sea posible. *Consulte también “Notas para la instalación” en las instrucciones de funcionamiento del SP-10R. Si la unidad vibra cuando está instalada, ajuste insertando aisladores. ( Debajo) ...
Colocación de la tapa contra el polvo Mientras sostiene la cubierta antipolvo por ambos lados, colóquela en posición alineando sus cuatro esquinas con las cuatro esquinas de la unidad. Al extraer, levante la cubierta antipolvo hacia arriba en línea recta. La combinación de las siguiente base tonearm y tonearm provocará...
Indledning Tak fordi du har købt dette apparat. Dette produkt er en særlig base til pladetallerken til SP-10R. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bruger dette produkt, og gem denne vejledning til fremtidig brug. Funktioner Grundigt antivibrationsdesignet kabinet og isolator ...
Navn på delene Position for montering af SP-10R- *1 Chassisjord hovedenheden M3-skrue Fastgør ikke dæmpende fødder her ved (groft gevind) montering af SP-10R-hovedenheden. Gør du det, kan det medføre støj. 13 mm eller mindre Position for opbevaring af 12 mm eller tonearmsbasen Jordledning M3-skrue...
Udpakning og forberedelse Bemærkninger for udtagning af varerne fra pakkeboksen samt transport Emballeringsrækkefølge Bemærk Vær altid to eller flere personer til at tage hovedenheden ud og transportere den. Støvlåg Pas på ikke at miste balancen, hvis du løfter enheden med hænderne i en akavet position.
For at montere SH-TB10-S på standardpositionen for montering af tonearmsbasen, se afsnittet om installation ( 100). Tonearm (Kort type) Tonearm base Understøttet producent Modelnummer SH-TB10RT1-S ortofon AS-212S, RS-212D SH-TB10TC1-S Technics EPA-100mk2 SH-TB10JL1-S JELCO SA-250 SH-TB10SM1-S M2-9R Montér tonearmen på SP-10R-hovedenheden Montér tonearmen i tonearmssoklen. Se indlægssedlen til tonearmen.
Samling af pladespilleren (fortsat) Montering på pladetallerkenens base Spænd skruerne, der følger med SP-10R, på det aftagelige håndtag i monteringshullerne på det aftagelige håndtag (to steder) på SP-10R-hovedenheden. Bemærk Spænd det aftagelige håndtag ved at dreje det Monteringshul på 5 gange eller mere.
Página 65
Stil hovedenheden lodret på den ene side af beskyttelsesarket, der fulgte med hovedenheden. Sørg for, at der ikke er genstande som skruer, der stikker ud under beskyttelsesarket. Pas på, at hovedenheden ikke vælter. Beskyttelsesark Spænd skruesættet til SP-10R, ved hjælp af sekskantnøglen, som er tilbehør.
Opstilling Opstilling Denne enhed bør stå på en vandret flade, hvor den er beskyttet mod vibration. Hold enheden i så lang afstand som muligt fra højttalere. *Se både ”Installationsbemærkninger” og betjeningsvejledningen til SP-10R. Hvis enheden rasler, når den er installeret, skal du justere den ved hjælp af isolatorer. ( Nedenfor) ...
Montér støvlåget Hold støvdækslet på begge sider og sæt det på plads ved at tilpasse de fire hjørner med de fire hjørner på enheden. Løft støvdækslet lige op, når du fjerner det. Kombinationen af følgende tonearmsbase og tonearm medfører interferens med støvlåget. Fjern derfor støvlåget.
Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product is een speciale draaischijfbasis voor SP-10R. Lees deze instructies aandachtig voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Kenmerken Grondig ontworpen anti-trillingenkast en isolator ...
Naam van onderdelen Positie voor het monteren van de SP-10R- *1 Chassisgrond hoofdeenheid M3-schroef Bevestig hier geen isolatoren wanneer u (grove draad) de SP-10R-hoofdeenheid monteert. Als u dit wel doet, kan dit ruis 13 mm of minder veroorzaken. Positie voor het opbergen van de toonarmbasis 12 mm of minder Aarddraad...
Uitpakken en voorbereiding Opmerkingen over het uit de verpakking halen en vervoeren van de goederen Verpakkingsvolgorde Aandacht Vervoer de hoofdeenheid altijd met twee of meer personen. Stofkap Zorg ervoor dat u de balans niet verliest als u het apparaat optilt met uw handen in een niet-optimale positie.
Om de SH-TB10-S op de standaardpositie voor het monteren van de toonarmbasis te monteren, raadpleegt u het installatiegedeelte ( 100). Toonarm (Korte type) Toonarmbasis Ondersteunde fabrikant Modelnummer SH-TB10RT1-S ortofon AS-212S, RS-212D SH-TB10TC1-S Technics EPA-100mk2 SH-TB10JL1-S JELCO SA-250 SH-TB10SM1-S M2-9R Monteer de toonarm op de SP-10R-hoofdeenheid Monteer uw toonarm op de toonarmbasis.
Ineenzetten van de platenspeler (vervolg) Montage op de draaischijfbasis Draai de schroeven van de afneembare handgreep, welke zijn meegeleverd met SP-10R, vast in de afneembare handgreep montagegaten (op twee locaties) op de SP-10R-hoofdeenheid. Aandacht Afneembare handgreep Draai de afneembare handgreep vast door deze 5 montagegat of meer keren te draaien.
Página 73
Plaats de hoofdeenheid verticaal op zijn kant op een beschermend vel dat met de hoofdeenheid is meegeleverd. Zorg ervoor dat er zich geen uitstekende voorwerpen, zoals schroeven, onder het beschermende vel bevinden. Let op dat de hoofdeenheid zijn evenwicht niet verliest en omvalt.
Installeren Installeren Plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak dat beschermd is tegen trillingen. Plaats dit apparaat zo ver mogelijk van luidsprekers vandaan. *Zie „Opmerkingen voor installatie” alsmede in de SP-10R-gebruiksaanwijzing. Als de eenheid rammelt bij het installeren, stel deze af door isolatoren te plaatsen. ( beneden) ...
De stofkap aanbrengen Plaats de stofkap terwijl u deze aan beide zijden vasthoudt door de vier hoeken met de vier hoeken van de eenheid uit te lijnen. Til de stofkap recht omhoog bij het verwijderen. De combinatie van de volgende toonarmbasis en toonarm zal tegen de stofkap aan komen.
Introduktion Tack för valet av denna apparat. Denna produkt är en speciell skivtallriksbas för SP-10R. Läs dessa anvisningar instruktionerna noga innan du börjar använda produkten, och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Egenskaper Grundlig anti-vibrationsdesign med skåp och isolator ...
Delarnas namn Placering för montering av huvudenheten *1 Grundbas SP-10R M3 skruv Fäst inte isoleringsfötter här vid montering (grov tråd) av SP-10R huvudenhet. Detta kan orsaka oljud. 13 mm eller mindre Placering för förvaring av 12 mm eller tonarmens bas Jordledning M3 skruv mindre...
Uppackning och förberedelse Anmärkningar för att ta ut varorna från förpackningslådan och transportera Packningsordning Observera Var alltid två eller flera personer då ni tar ut och transporterar huvudenheten. Skyddslock Var försiktig så du inte förlorar balansen om du lyfter enheten med dina händer i en icke-optimal position.
För att montera SH-TB10-S i standardläget för montering av tonarmsbasen, se avsnittet angående installation ( 100). Tonarm (Kort) Bas Tonarm Tillverkare som stöds Modellnummer SH-TB10RT1-S ortofon AS-212S, RS-212D SH-TB10TC1-S Technics EPA-100mk2 SH-TB10JL1-S JELCO SA-250 SH-TB10SM1-S M2-9R Montera tonarmen på huvudenheten SP-10R Montera din tonarm på basen för tonarmen.
Att sätta ihop skivspelaren (fortsättning) Montering på skivtallrikens bas Dra åt skruvarna för avtagbart handtag som medföljer SP-10R i monteringshålen för avtagbart handtag (på två platser) på huvudenheten SP-10R. Observera Dra åt det avtagbara handtaget genom att vrida Monteringshål för det 5 eller fler gånger.
Página 81
Placera huvudenheten vertikalt på en sida på det skyddande arket som följde med huvudenheten. Se till att det inte finns några utstickande föremål, till exempel skruvar, under det skyddande arket. Var försiktig så att huvudenheten inte förlorar balansen och välter. Skyddsark Dra åt skruven för SP-10R med hjälp av sexkantsnyckeln.
Installering Installering Installera enheten på en horisontell yta som är skyddad mot vibrationer. Håll den här enheten på så stort avstånd som möjligt från högtalarna. *Se även ”Installeringsanvisningar” i bruksanvisningen för SP-10R. Om enheten skallrar när den är installerad, justera genom att införa isolatorer. ( Nedan) ...
Montering av skyddslocket Medan du håller dammskyddet från båda sidor, sätt det på plats genom att anpassa dess fyra hörn med de fyra hörnen på enheten. Lyft dammskyddet rakt upp när du tar bort det. En kombination av följande tonarm och tonarmsbas kommer att resultera i kontakt med skyddslocket.
Johdanto Kiitos tämän tuotteen ostamisesta. Tämä on suoravetoisen SP-10R-levysoittimen erityisjalusta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten. Ominaisuudet Rakenteeltaan tärähtelyn täysin estävät kotelo ja eriste Erittäin jäykkä kotelo, joka on valmistettu erityyppisistä materiaaleista, kuten alumiinista ja BMC:stä.
Osien nimet SP-10R-levysoittimen rungon kiinnityspaikka *1 Alustan maadoituspiste SP-10R-levysoittimen rungon asentamisen M3-ruuvi yhteydessä eristimiä ei saa kiinnittää tähän. (karkea kierre) Muussa tapauksessa seurauksena voi olla kohinaa. 13 mm tai vähemmän Äänivarren jalustan säilytyspaikka 12 mm tai Maadoitusjohto M3-ruuvi vähemmän pihdeillä...
Paketin avaaminen ja valmistelu Huomautuksia tavaroiden pakkauslaatikosta poistamisesta ja kuljettamisesta Pakkausjärjestys Huomio Kahden tai useamman henkilön pitäisi aina olla mukana rungon pois ottamisessa ja kuljettamisessa. Pölysuojus Varo, ettet menetä tasapainoa, jos nostat laitetta käsin niin, ettet ole optimaalisessa asennossa. ・Saatat vahingoittaa selkääsi.
Soittimen kokoaminen (jatkuu) Levylautasen jalustan asentaminen Kiristä SP-10R-levysoittimen mukana toimitetut irrotettavan kahvan ruuvit (kahdesta kohtaa) SP-10R- levysoittimen rungossa oleviin irrotettavan kahvan kiinnitysreikiin. Huomio Kiristä irrotettava kahva kiertämällä sitä vähintään Irrotettavan kahvan viisi kertaa. Jos olet kiristänyt sen loppuun asti, löysää kiinnitysreikä...
Página 89
Aseta runko pystysuoraan kyljelleen rungon mukana toimitetun suoja- arkin päälle. Varmista, ettei suojaarkin alla ole pinnasta koholla olevia esineitä, kuten ruuveja. Varo, ettei runko pääse kallistumaan ja kaatumaan. Suoja-arkki Kiristä SP-10R-levysoittimen ruuvisarja lisävarusteena toimitetulla kuusioavaimella. (Oikea olevassa kuvassa esitetyt seitsemän kohtaa) ...
Aennus Aennus IAsenna laite vaakasuoralle pinnalle, joka on suojattu tärinältä. Pidä laite mahdollisimman kaukana kaiuttimista. *Katso kohta ”Huomautuksia asennuksesta” sekä SP-10R-levysoittimen käyttöohjeet. Jos laite tärisee asennuksen yhteydessä, säädä asettamalla eristimet. ( alla) Älä vedä laitetta väkisin asentamisen jälkeen. Muuten eristin tai lattian pinta voi vahingoittua. ...
Asenna pölysuojus Samalla kun pitelet pölysuojusta molemmilta puolilta, aseta se paikalleen kohdistamalla sen neljä kulmaa laitteen neljän kulman kanssa. Kuin poistat pölysuojuksen, nosta se suoraan ylös. Seuraava äänivarren jalustan ja äänivarren yhdistelmä aiheuttaa pölysuojuksen kanssa käytettynä häiriöitä. Näin ollen irrota pölysuojus. Äänivarsi (Lyhyen) Äänivarren Tuettu...
Wprowadzenie Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Ten produkt jest specjalną podstawą gramofonu SP-10R. Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Funkcje Staranna antywibracyjna konstrukcja obudowy i wibroizolator ...
Nazwa części Pozycja montażu jednostki głównej SP-10R *1 Masa podstawy montażowej Nie montuj tu wibroizolatorów, jeśli montujesz Wkręt M3 jednostkę główną SP-10R. (gwint grubozwojny) Może to spowodować zakłócenia. 13 mm lub mniej Pozycja do przechowywania podstawy ramienia adaptera 12 mm lub mniej Przewód Wkręt M3 uziemiający...
Rozpakowanie i przygotowanie Uwagi do wyjmowania towarów z pudełka opakowania i transportowania Uwaga Kolejność pakowania Wyjmowanie i transportowanie jednostki głównej zawsze Pokrywa powinno być wykonywane co najmniej przez dwie osoby. przeciwpyłowa Uważać, aby nie stracić równowagi przy podnoszeniu jednostki rękoma w nieoptymalnej pozycji.
Montaż gramofonu (kontynuacja) Montaż na podstawie gramofonu Wkręć śruby odłączanego uchwytu, znajdujące się w zestawie gramofonu SP-10R, w otwory montażowe odłączanego uchwytu (w dwóch miejscach), znajdujące na jednostce głównej SP-10R. Uwaga Otwór montażowy odłączanego uchwytu Dokręcić odłączany uchwyt, obracając go 5 lub więcej razy.
Página 97
Ustaw jednostkę główną pionowo na boku na arkuszu ochronnym, który został dostarczony wraz z z jednostką główną. Upewnić się, że pod arkuszem ochronnym nie wystają żadne przedmioty, takie jak wkręty. Uważać, aby zespół główny nie stracił równowagi i nie przewrócił...
Montaż Instalacja Ustawić urządzenie na poziomej powierzchni, nie narażonej na wibracje. Urządzenie powinno znajdować się jak najdalej od głośników. *Patrz „Uwagi dotyczące instalacji” oraz instrukcja obsługi gramofonu SP-10R. Jeśli urządzenie pracuje hałaśliwie po zainstalowaniu, wyregulować, wstawiając izolatory drgań. ( Poniżej) ...
Zamocować pokrywę chroniącą przed kurzem Przytrzymując osłonę przeciwpyłową z obu stron, włożyć ją na miejsce, dopasowując ją w czterech narożnikach z czterema narożnikami urządzenia. Podczas wyjmowania, podnieść osłonę prosto do góry. Kombinacja następującej podstawy ramienia adaptera i ramienia tonowego spowoduje problemy z pokrywą przeciwpyłową.
Página 100
English Installation 設置 日本語 Français (Canada) Deutsch Installation Aufstellung Français Italiano Installation Installazione Español Dansk Instalación Opstilling Nederlands Svenska Installeren Installering Suomi Asennus Instalacja Polski トーンアームベース標準取付位置 ( ⇒ 05) に SH-TB10-S(トーンアームの取り付け穴なし ) を使ってお好みの トーンアームを 取り付ける場合の穴あけ可能エリアは以下のとおりです。 See below for the area where a hole can be created when you create a hole at a desired position on SH-TB10-S (with no mounting hole) and mounting it on the standard position for mounting the tonearm base ( ...
Página 101
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Technics Products – Limited Warranty Limited Warranty Coverage THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. (For USA Only) THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR If your product does not work properly because of a defect in materials...
Página 102
(SH-1000R) This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Technics brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
Trois (3) ans, pièces et main-d’œuvre (SH-1000R) La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été...
Página 104
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 日 本 パナソニック株式会社 アプライアンス社 〒 525-8520 滋賀県草津市野路東 2 丁目 3 番 1-1 号 For the U.S.A. Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 www.shop.panasonic.com For Canada / Pour le Canada...