Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI / UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V1.1
UK
The features described in this manual are published with reservation
to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve
de modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten,
werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de
futuras modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob
reserva de modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íru ce vyhrazena.
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL
W a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane
z zatrze eniem prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príru ke sú publikované s vyhradeným
právom na zmenu.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom EAR & FOREHEAD THERMOMETER

  • Página 1 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Página 2 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 INTRODUCTION The Ear & Forehead thermometer uses infrared technology to measure infrared energy emitted from the forehead or eardrum and surrounding tissue, and then converts it into temperature value. ABOUT BODY TEMPERATURE Normal human body temperature fluctuates throughout the day; generally, lowest in the morning, highest in the evening.
  • Página 3: Care And Maintenance

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - After a shower or exercise, the body temperature will rise. Please take a rest before taking temperature. - For proper measurement, condition the thermometer for 30 minutes in measurement site till room temperature. - Earwax or obstructions will affect the accuracy of the thermometer. NOTE - Stop using the product in occurence of any pain.
  • Página 4: Battery Installation

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 BATTERY INSTALLATION Remove the battery cover. Install 2 AAA (1,5V) non-rechargeable batteries following the polarity as shown. Reposition the battery cover. Replace the battery when ‘ ’ is displayed. Take out the battery if you do not use it for a long time.
  • Página 5 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 EAR TEMPERATURE • Pull off the Forehead probe from the unit. • Press the START - button (10) to turn the power on. The dis- play will show all symbols. Before inserting the probe: For children < 1 year: Pull the ear down and back. For children >...
  • Página 6: Display Error Messages

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 DISPLAY ERROR MESSAGES ‘HI’ The measured temperature is higher than 42,9 °C. ‘LO’ The measured temperature lower than 32 °C ‘ErrE’ The ambient temperature is not within the operation specifications. ‘ErrU’ Does not measure after pressing ‘Measure’. Follow the steps mentioned in the user guide.
  • Página 7: Disposal Of The Device (Environment)

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 TEMPERATURE ENTITY • Power on the unit by pressing the START - button (10) once. You will hear a short beep. Time mode is displayed. • Open the battery compartiment. • Use a small tool to push the °C/°F Switch (4) on the back side of the unit. •...
  • Página 8 • Continuous operation with short-time loading CE MARK The CE symbol on the unit, user guide and giftbox indicates that the unit complies with the essential requirements of the medical directive 93/42/EEC. The declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 9: Topcom Warranty

    14.2 WARRANTY HANDLING A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Página 10: Over De Lichaamstemperatuur

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 INLEIDING De oor- en voorhoofdthermometer meet met behulp van infraroodtechnologie de infrarode energie die wordt afgegeven door het voorhoofd of het trommelvlies en het omringende weefsel, en zet dat dan om in een temperatuurwaarde. OVER DE LICHAAMSTEMPERATUUR De normale lichaamstemperatuur schommelt in de loop van de dag;...
  • Página 11: Verzorging En Onderhoud

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - Na activiteiten buitenshuis moet u wachten met meten tot het oor weer op temperatuur is, zodat u geen te lage uitslag verkrijgt. - Na een douche of lichamelijke inspanning stijgt de lichaamstemperatuur. Wacht dus even voordat u de temperatuur opneemt.
  • Página 12: Batterijen Plaatsen

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 TOETSEN Zie flap van het voorblad Modusdetector oor/voorhoofd LED-zaklampje Resetschakelaar LICHT-toets Batterijvak (2 x AAA) LCD-display °C/°F-schakelaar 10. START-toets OK-toets 11. Voorhoofdlens INSTEL-toets BATTERIJEN PLAATSEN Neem het deksel van het batterijvak. Plaats 2 AAA (1,5 V) niet-oplaadbare batterijen met de polariteit zoals weergegeven.
  • Página 13 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 OORTEMPERATUUR • Trek de voorhoofdlens van het toestel af. • Druk op de START-toets (10) om de thermometer in te schakelen. Op de display verschijnen alle symbolen. Alvorens de lens in het oor te steken: Voor kinderen <...
  • Página 14: Foutmeldingen Op De Display

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 FOUTMELDINGEN OP DE DISPLAY ‘HI’ De gemeten temperatuur is hoger dan 42,9 °C. ‘LO’ De gemeten temperatuur is lager dan 32 °C. ‘ErrE’ De omgevingstemperatuur ligt niet binnen de bedrijfsspecificaties. ‘ErrU’ Thermometer meet niet na druk op ‘Meten’. Volg de stappen vermeld in de handleiding.
  • Página 15: Afvoeren Van Het Toestel (Milieu)

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 TEMPERATUUREENHEID • Schakel de thermometer in door eenmaal op de START-toets (10) te drukken. U hoort een korte pieptoon. De tijdmodus wordt weergegeven. • Open het batterijvak. • Druk met een fijn instrument op de °C/°F-schakelaar (4) achter op het toestel. •...
  • Página 16 • Continu bedrijf met korte belastingcyclus CE-MARKERING De CE-markering op het toestel, de handleiding en de verpakking geeft aan dat het toestel voldoet aan de basiseisen van de medische richtlijn 93/42/EEC. De verklaring van overeenstemming treft u aan op: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 17: Topcom-Garantie

    Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het servicecentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren.
  • Página 18 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 INTRODUCTION Le thermomètre auriculaire et frontal utilise la technologie infrarouge afin de mesurer l'énergie infrarouge émise par le front ou le tympan et les tissus environnants, puis la convertit en une valeur de température. À PROPOS DE LA TEMPÉRATURE DU CORPS La température normale du corps humain fluctue pendant la journée ;...
  • Página 19: Entretien Et Maintenance

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - Gardez l'appareil hors de portée des enfants. Une mesure de leur propre température par des enfants peut provoquer des dommages à l'oreille. Si une pile est avalée accidentellement, contactez un médecin immédiatement. - Afin d'éviter des résultats trop faibles, la mesure doit être interrompue jusqu'au réchauffement de l'oreille après des activités à...
  • Página 20: Installation Des Piles

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 BOUTONS Voir le rabat de couverture Détecteur du mode auriculaire/frontal Voyant DEL Commutateur de réinitialisation Bouton de lumière LIGHT Compartiment à batteries (2 x AAA) Écran LCD Bouton de commutation °C / °F 10. Bouton de mise en marche START Bouton OK 11.
  • Página 21: Comment L'utiliser

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 COMMENT L'UTILISER ? - Il est recommandé de prendre trois fois la température dans les circonstances suivantes. • Les bébés de moins de 4 mois. • Les enfants de moins de trois ans souffrant d'une affection telle qu'une immunodéficience et pour qui le fait d'avoir ou non de la fièvre est d'une importance critique.
  • Página 22: Messages D'erreur À L'écran

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 • Lorsque vous entendez deux bips, la mesure est prise. • Le résultat s'affiche. Une fois la mesure prise, l'appareil revient automatiquement en mode horloge au bout de 30 secondes. L'écran pivote de 180° pour être lisible une fois placé dans le support. L'écran s'éteint complètement de manière automatique 1 minute après la dernière utilisation (si le mode veille est activé).
  • Página 23: Mode Veille - Température Ambiante

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 • Appuyez sur le bouton OK (5) pour confirmer. Les chiffres des heures clignotent. • Appuyez sur le bouton SET (6) plusieurs fois afin de faire avancer les heures. • Appuyez sur le bouton OK (5) pour confirmer. Les chiffres des minutes clignotent.
  • Página 24: Mise Au Rebut De L'appareil (Environnement)

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (ENVIRONNEMENT) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là...
  • Página 25: Garantie Topcom

    Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication.
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 EINLEITUNG Das mit Infrarottechnik ausgestattete Ohr- und Stirnthermometer misst die Infrarotenergie, die von der Stirn oder dem Trommelfell und dem umliegenden Gewebe ausgestrahlt wird. Diese Energie wird in Temperaturwerte umgewandelt. ZUR KÖRPERTEMPERATUR Die normale Körpertemperatur unterliegt täglichen Temperaturschwankungen. Üblicherweise ist die Temperatur Morgens am niedrigsten und Abends am höchsten.
  • Página 27: Pflege Und Wartung

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - Die Messungen dürfen erst nach dem Aufwärmen des Ohres durchgeführt werden, wenn die Person sich draußen aufgehalten hat, damit keine falschen niedrigen Werte angezeigt werden. - Nach einer Dusche oder körperlichen Betätigung steigt die Körpertemperatur an. Bitte ruhen Sie sich vor der Temperaturmessung aus.
  • Página 28: Batterien Einlegen

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 TASTEN Siehe Umschlagklappe Ohr- / Stirnmodus-Erkennung LED-Blinkleuchte Reset-Schalter (Zurücksetzen) LICHT-Taste Batteriefach (2 x AAA) LCD-Anzeige °C / °F-Schalter 10. START-Taste OK-Taste 11. Stirn-Messonde SET-Taste (Einstelltaste) BATTERIEN EINLEGEN Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung. Legen Sie die 2 x AAA (1,5 V) nicht wiederaufladbaren Batterien ein.
  • Página 29: Zum Gebrauch

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 ZUM GEBRAUCH - Wir empfehlen unter folgenden Bedingungen, die Temperaturmessung dreimal durchzuführen. • Bei Neugeborenen in den ersten 3 Lebensmonaten. • Bei Kindern unter drei Jahren mit einem gefährdeten Immunsystem, für welche die An- oder Abwesenheit von Fieber entscheidend ist. •...
  • Página 30: Erweiterter Modus

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 Bei Beendigung der Messung kehrt das Gerät automatisch nach 30 Sekunden in den Uhrzeitmodus zurück. Die Anzeige lässt sich um 180° drehen, damit sie auch beim Einsatz in der Wiege gut ablesbar ist. Die Anzeige schaltet sich 1 Minute nach dem letzten Tastendruck automatisch vollständig aus (wenn der Schlafmodus aktiviert wurde).
  • Página 31 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 • Drücken Sie die OK-Taste (5), um zu bestätigen. Die Ziffern für die Minuten blinken. • Wiederholen Sie die vorherigen Schritte, um Minuten, Jahr, Monat und Tag einzustellen. • Nachdem der Tag eingestellt wurde, wird der Zeitmodus aktiviert. SCHLAFMODUS - RAUMTEMPERATUR Wurde der Schlafmodus aktiviert, ist die Anzeige immer eingeschaltet.
  • Página 32: Entsorgung Des Geräts (Umweltschutz)

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben.
  • Página 33: Abwicklung Des Garantiefalls

    Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 14.2 ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLS Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service- Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
  • Página 34: Introducción

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 INTRODUCCIÓN Este termómetro para oído y frente utiliza tecnología de infrarrojos para medir la energía infrarroja emitida por la frente o el tímpano y el tejido circundante, convirtiéndola posteriormente en un valor de temperatura. SOBRE LA TEMPERATURA CORPORAL La temperatura normal del cuerpo humano oscila a lo largo del día;...
  • Página 35: Cuidado Y Mantenimiento

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - Para evitar resultados bajos, la medición deberá suspenderse hasta que el oído se caliente después de realizar actividades en el exterior. - Después de una ducha o de hacer ejercicio, la temperatura corporal aumenta. Descanse antes de tomarse la temperatura.
  • Página 36: Instalación De Las Pilas

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 BOTONES Consulte la contraportada plegada. Detector de modo Oído / Frente Linterna LED Botón LIGHT (Luz) Conmutador de reinicio Pantalla LCD Compartimiento de las baterías (2 x 10. Botón START (Inicio) AAA) Conmutador ºC / ºF 11.
  • Página 37: Modo De Uso

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 MODO DE USO - Se recomienda realizar tres medidas de temperatura en las siguientes circunstancias. • Bebés en los primeros 3 meses de vida. • Niños menores de tres años que padezcan enfermedades tales como síndromes de inmunodeficiencia y para los que la presencia o ausencia de fiebre sea crítica.
  • Página 38: Visualización De Mensajes De Error

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 Al finalizar la medida, el aparato volverá automáticamente al modo de hora después de 30 segundos. La pantalla girará 180º para poder leerla si se utiliza en una cuna. La pantalla se apagará automáticamente 1 minuto después de pulsar el último botón (si está...
  • Página 39: Modo Suspensión - Temperatura Ambiente

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 MODO SUSPENSIÓN - TEMPERATURA AMBIENTE Si no está activado el modo de suspensión, la pantalla permanecerá encendida. La pantalla cambiará entre la hora y la temperatura ambiente. Después de configurar la hora, se mostrará la configuración del modo de suspensión: •...
  • Página 40: Eliminación Del Dispositivo (Medio Ambiente)

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE) Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja.
  • Página 41: Período De Garantía

    La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
  • Página 42 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 INTRODUKTION Öron- och panntermometern 200 använder infraröd teknik för att mäta infraröd energi som avges från pannan eller trumhinnan och omgivande vävnad och konverterar sedan denna till ett temperaturvärde. OM KROPPSTEMPERATUR Människans normala kroppstemperatur varierar under dagen. I allmänhet är den som lägst på...
  • Página 43: Skötsel Och Underhåll

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - Vänta tills örat är uppvärmt och ger rätt resultat efter en utomhusaktivitet innan du mäter temperaturen. - Efter dusch eller motion stiger kroppstemperaturen. Ta en paus innan du tar temperaturen. - Anpassa termometern till rumstemperaturen på mätningsplatsen under 30 minuter för en korrekt mätning.
  • Página 44 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 BATTERIINSTALLATION Avlägsna batterilocket. Installera 2 ej laddningsbara AAA- batterier (1,5 V) med polerna placerade som på bilden. Sätt tillbaka batteriluckan. Byt batteri när ’ ’ visas. Ta ur batteriet om du inte använder termometern på länge. Batterierna måste avfallshanteras på...
  • Página 45 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 ÖRONTEMPERATUR • Avlägsna pannsonden från enheten. • Slå på termometern genom att trycka på knappen START (10). Alla symboler visas på displayen. Innan du för in sonden: För barn < 1 år: Dra örat nedåt och bakåt. För barn >...
  • Página 46: Felmeddelanden På Displayen

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 FELMEDDELANDEN PÅ DISPLAYEN Den uppmätta temperaturen är högre än 42,9 °C. Den uppmätta temperaturen är lägre än 32 °C. ErrE Den omgivande temperaturen ligger inte inom det angivna ErrU användningsintervallet. Mäter inte trots tryckning på "Measure". Följ stegen i användarhandboken. ErrH Ett fel har upptäckts vid självkontroll.
  • Página 47 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 TEMPERATURENHET • Slå på enheten genom att trycka en gång på knappen START (10). En kort pipsignal hörs. Tidsläget visas. • Öppna batterifacket. • Använd ett litet verktyg och tryck in °C/°F-knappen (4) på baksidan av enheten. •...
  • Página 48 • Bör inte användas i närheten av lättantändliga bedövningsmedel med luft eller med syre eller lustgas • Kontinuerlig drift med korttidsladdning CE-MÄRKET Apparatens, bruksanvisningens och förpackningens CE-symbol anger att enheten uppfyller de grundläggande kraven i det medicinska direktivet 93/42/EEC. Deklarationen om överensstämmelse finns på: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 49: Topcoms Garanti

    Vid händelse av byte, kan färg eller modell skilja sig från den ursprungligen köpta apparaten. Det ursprungliga inköpsdatumet ska avgöra starten på garantitiden. Garantiperioden förlängs inte om produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter. 14.3...
  • Página 50 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 INDLEDNING Øre- og pandetermometeret anvender infrarød teknologi til at måle infrarød energi, der udsendes fra panden eller trommehinden og det omgivende væv, og som efterfølgende konverteres til en temperaturværdi. OM KROPSTEMPERATUR Et normalt menneskes temperatur svinger i dagens løb og er generelt lavest om morgenen og højest om aftenen.
  • Página 51: Pleje Og Vedligeholdelse

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - Efter brusebad eller træning vil kropstemperaturen stige. Hvil dig et øjeblik, før du måler din temperatur. - Sørg af hensyn til korrekt måling for, at termometeret opbevares i mindst 30 minutter på målestedet, så det opnår samme temperatur som omgivelserne. - Ørevoks eller tilstopning vil påvirke termometerets nøjagtighed.
  • Página 52: Isætning Af Batterier

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 ISÆTNING AF BATTERIER Fjern batteridækslet. Isæt 2 AAA (1,5 V) ikke-genopladelige batterier på den angivne placering. Sæt batteridækslet på igen. Udskift batteriet, når " " vises. Tag batterierne ud, hvis termometeret ikke skal bruges i længere tid. Batterierne skal bortskaffes på...
  • Página 53 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 ØRETEMPERATUR • Træk pandeføleren fra enheden. • Tryk på START-knappen (10) for at tænde termometeret. Alle symbolerne vises i displayet. Før sonden indføres: For børn < 1 år: Træk øret nedad og bagud. For børn > 1 år, samt voksne: Træk øret opad og bagud. •...
  • Página 54 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 FEJLMEDDELELSER I DISPLAYET ‘HI’ Den målte temperatur er højere end 42,9 °C. ‘LO’ Den målte temperatur er lavere end 32 °C. ‘ErrE’ Den omgivende temperatur ligger ikke inden for driftsspecifikationerne. ‘ErrU’ Mål ikke efter tryk på 'Measure'. Følg trinene, der er omtalt i brugervejledningen.
  • Página 55: Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 TEMPERATURENHED • Tænd enheden ved at trykke på START-knappen (10) én gang. Der afgives et kort bip. Tidstilstanden vises. • Åbn batterirummet. • Brug et lille redskab til at trykke på °C/°F-omskifteren (4) på bagsiden af enheden.
  • Página 56 • Ikke egnet til anvendelse i nærheden af brændbare anæstesiblandinger med ilt eller lattergas. • Kontinuerlig brug med kortvarig belastning CE-MÆRKE CE-symbolet på enheden, brugervejledningen og emballagen angiver, at enheden overholder de vigtigste krav i det medicinske direktiv 93/42/EEC. Overensstemmelseserklæringen findes på: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 57: Topcom-Garanti

    En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering. Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
  • Página 58 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 INNLEDNING Øre- og pannetermometeret bruker infrarød teknologi til å måle infrarød energi fra pannen eller trommehinnen og vevet rundt den, og beregner temperaturen ut fra dette. OM KROPPSTEMPERATUR Menneskets normale kroppstemperatur varierer i løpet av dagen. Vanligvis er kroppstemperaturen lavest om morgenen og høyest om kvelden.
  • Página 59: Stell Og Vedlikehold

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - Etter en dusj eller fysisk aktivitet vil kroppstemperaturen stige. Slapp av litt før temperaturen måles. - For å sikre riktig måling må termometeret oppbevares i 30 minutter der målingen skal foretas, slik at termometeret holder romtemperatur. - Ørevoks eller hindringer påvirker termometerets nøyaktighet.
  • Página 60: Sette Inn Batterier

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 SETTE INN BATTERIER Fjern batteridekselet. Sett inn 2 AAA (1,5V) engangsbatterier som vist i illustrasjonen. Sett på batteridekselet igjen. Skift batteriene når displayet viser " ". Ta ut batteriene hvis termometeret ikke skal brukes på en lang stund. Batteriene må...
  • Página 61 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 ØRETEMPERATUR • Trekk pannesonden av enheten. • Trykk på START - knappen (10) for å slå på apparatet. Displayet viser alle symboler. Før du setter inn sonden: For barn < 1 år: Trekk øret nedover og bakover. For barn >...
  • Página 62: Stille Klokken

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 FEILMELDINGER "HI" Den målte temperaturen er høyere enn 42,9 °C. "LO" Den målte temperaturen er lavere enn 32 °C "ErrE" Omgivelsestemperaturen er ikke innenfor driftsbetingelsene. "ErrU" Måler ikke etter at du har trykt "Measure". Følg fremgangsmåten som er beskrevet i brukerveiledningen.
  • Página 63 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 TEMPERATURENHET • Slå på enheten ved å trykke på START - knappen (10) én gang. Du vil høre en kort pipelyd. Klokkeslettmodus vises. • Åpne batteridekselet. • Bruk et spisst verktøy til å trykke på °C / °F-knappen (4) på baksiden av apparatet.
  • Página 64 • Kontinuerlig drift med kortvarig belastning CE-MERKE CE-symbolet på utstyret, brukerhåndboken og innpakningen indikerer at utstyret overholder alle essensielle krav i henhold til det medisinske direktivet 93/42/EEC. Samsvarserklæring finnes på denne adressen: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 65 GARANTIHÅNDTERING Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Página 66 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 JOHDANTO Korva- ja otsakuumemittarissa käytetään infrapunatekniikkaa otsan tai tärykalvon ja sitä ympäröivän kudoksen lähettämän infrapunaenergian mittaamiseen, minkä jälkeen mittari muuntaa sen lämpötila-arvoksi. TIETOA RUUMIINLÄMMÖSTÄ Ihmisen normaali ruumiinlämpö vaihtelee päivän mittaan. Yleensä se on alhaisimmillaan aamulla ja korkeimmillaan illalla. Myös kehon eri osien lämpötilat poikkeavat toisistaan.
  • Página 67: Hoito Ja Kunnossapito

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - Jotta mittaustulos olisi oikea, pidä mittaria 30 minuutin ajan mittauspaikalla, kunnes se on huoneenlämpöinen. - Korvavaha tai esteet heikentävät kuumemittarin lukemien tarkkuutta. HUOMAA - Lopeta tuotteen käyttö, jos siitä aiheutuu kipua. Se vaurioittaa tällöin todennäköisesti korvaa.
  • Página 68: Paristojen Asettaminen

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 PARISTOJEN ASETTAMINEN Irrota paristolokeron kansi. Asenna 2 AAA-kokoista (1,5 V) ei- ladattavaa paristoa niin, että navat tulevat kuvasta näkyviin suuntiin. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen. Vaihda paristo, kun näytöllä näkyy ‘ ’. Ota paristo pois lokerosta, jos laite on pitkään käyttämättömänä.
  • Página 69 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 KORVAN LÄMPÖTILA • Vedä otsa-anturi irti laitteesta. • Kytke virta painamalla START-näppäintä (10). Näytöllä näkyvät kaikki kuvakkeet. Ennen anturin asettamista korvaan: Lapsille, joiden ikä < 1 vuosi: Vedä korvaa alas ja taakse. Lapsille, joiden ikä > 1 vuosi - aikuiset: Vedä korvaa ylös ja taakse.
  • Página 70 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 NÄYTÖN VIRHEILMOITUKSET ‘HI’ Mitattu lämpötila on yli 42,9 °C. ‘LO’ Mitattu lämpötila on alle 32 °C. ‘ErrE’ Ympäristön lämpötila ei ole sallitulla alueella. ‘ErrU’ Mittaus ei onnistu 'Mittaa'-näppäimen painamisen jälkeen. Noudata käyttöohjetta. ‘ErrH’ Automaattitestauksen aikana on havaittu virhe. Poista paristot 10 sekunnin ajaksi ja yritä...
  • Página 71 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 TAUSTAVALO JA TASKULAMPPU • Kytke taustavalo päälle painamalla LIGHT-näppäintä (8). Taustavalo sammuu automaattisesti 8 sekunnin kuluttua. • Voit aktivoida taskulampun painamalla LIGHT-näppäintä (8) ja pitämällä sitä pohjassa. Taskulamppu sammuu automaattisesti 5 sekunnin kuluttua. LÄMPÖTILAN YKSIKKÖ •...
  • Página 72 • Ei saa käyttää, jos ympäristössä on helposti syttyvää anesteettista, ilmaa, happea tai typpioksidia sisältävää seosta. • Jatkuva käyttö lyhyellä latauksella CE-MERKINTÄ CE-merkintä laitteessa, käyttöoppaassa ja lahjapakkauksessa ilmaisee, että laite täyttää lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42/EEC olennaiset vaatimukset. Vaatimustenmukaisuusilmoitus on osoitteessa: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 73 TOPCOM-TAKUU 14.1 TAKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä...
  • Página 74 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 INTRODUÇÃO O termómetro de ouvido e testa utiliza tecnologia de infravermelhos para medir a energia infravermelha libertada pela testa e pelo tímpano e tecidos circundantes, convertendo-a num valor de temperatura. ACERCA DA TEMPERATURA CORPORAL A temperatura normal do corpo humano varia ao longo do dia; geralmente, é mais baixa de manhã...
  • Página 75: Cuidados E Manutenção

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - A temperatura corporal aumenta depois de um duche ou de exercício físico. Descanse antes de medir a temperatura. - Para conseguir uma medição adequada, condicione o termómetro à temperatura da sala em que se irá realizar a medição durante 30 minutos. - A cera e obstruções do canal auditivo afectam a precisão do termómetro.
  • Página 76: Colocação Das Pilhas

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 COLOCAÇÃO DAS PILHAS Retire a tampa do compartimento das pilhas. Instale 2 pilhas AAA (1,5V) não recarregáveis, respeitando a polaridade, tal como se mostra. Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas. Substitua a pilha quando for apresentada a indicação ‘ ’.
  • Página 77 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 TEMPERATURA DO OUVIDO: • Retire a sonda de testa da unidade. • Prima o botão START (10) para ligar a unidade. O visor apresentará todos os símbolos. Antes de introduzir a sonda: Em crianças < 1 ano: Puxe a orelha para baixo e para trás.
  • Página 78: Mensagens De Erro No Visor

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 MENSAGENS DE ERRO NO VISOR ‘HI’ A temperatura medida é superior a 42,9 °C. ‘LO’ A temperatura medida é inferior a 32 °C ‘ErrE’ A temperatura ambiente não se encontra no intervalo das especificações de ‘ErrU’...
  • Página 79: Luz De Fundo E Lanterna

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 LUZ DE FUNDO E LANTERNA • Prima o botão LIGHT (luz) (8) para ligar a luz de fundo. A luz de fundo desliga- se automaticamente passados cerca de 8 segundos. • Prima e mantenha premido o botão LIGHT (luz) (8) para activar a lanterna. A lanterna desliga-se automaticamente passados cerca de 5 segundos.
  • Página 80 MARCA CE O símbolo CE na unidade, guia do utilizador e caixa de oferta indica que a unidade se encontra em conformidade com os requisitos essenciais da directiva médica 93/42/EEC. A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 81: Accionamento Da Garantia

    Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
  • Página 82 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 ÚVOD Ušní a elní teplom r využívá infra ervenou technologii k m ení infra ervené energie vysílané z ela nebo ušního bubínku a okolní tkán a potom ji p evádí na hodnotu teploty. O TEPLOT T LA Normální...
  • Página 83 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - Aby bylo m ení provedeno správn , p ed m ením teplom r po dobu 30 minut udržujte v prost edí s pokojovou teplotou. - Ušní maz nebo p ekážky budou mít dopad na p esnost teplom ru. POZNÁMKA - Pokud se vyskytne jakákoliv bolest, používání...
  • Página 84: Instalace Baterie

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 INSTALACE BATERIE Sundejte kryt baterie. Vložte 2 baterie typu AAA (1,5 V) bez možnosti nabíjení, p itom dbejte na dodržení znázorn né polarity. Nasa te kryt baterie zp t. Jestliže se zobrazí symbol ‘ ’, prove te vým nu baterií. Jestliže teplom r nebudete po delší...
  • Página 85 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 TEPLOTA UCHA • Stáhn te elní sondu z teplom ru. • Stiskn te tla ítko START (10), ímž dojde k zapnutí teplom ru. Na displeji se objeví všechny symboly. P ed instalací sondy: V p ípad d tí ve v ku < 1 rok: Stáhn te ucho dol a zp t.
  • Página 86 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 ZOBRAZOVÁNÍ CHYBOVÝCH HLÁŠENÍ ‘HI’ Nam ená teplota je vyšší než 42,9 °C. ‘LO’ Nam ená teplota je nižší než 32 °C. ‘ErrE’ Okolní teplota není v rámci provozních specifikací. ‘ErrU’ Po stisknutí "Measure" (m ení) není m ení provedeno. Postupujte podle krok uvedených v návodu pro uživatele.
  • Página 87 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 PODSVÍCENÍ A OSV TLENÍ • Jestliže chcete zapnout podsvícení displeje, stiskn te tla ítko LIGHT (8). Podsvícení se po 8 sekundách automaticky vypne. • Jestliže chcete aktivovat osv tlení, stiskn te tla ítko LIGHT (8) a podržte jej ve stisknutém stavu.
  • Página 88 ZNA KA CE Symbol CE na p ístroji, v návodu pro uživatele a na krabici udává, že teplom r spl uje základní požadavky sm rnice pro zdravotnické p ístroje 93/42/EEC. Prohlášení o shod lze vyhledat na následující adrese: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 89 14.1 ZÁRU NÍ DOBA Na p ístroje firmy Topcom se vztahuje záruka v délce 24 m síc . Záru ní doba za íná b žet v den zakoupení nového p ístroje. Záruka se nevztahuje na spot ební díly ani na vady, které...
  • Página 90 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 BEVEZET A fül- és homlokh mér infravörös technológia segítségével méri a homlok vagy a dobhártya és a környez szövetek által kibocsátott infravörös energiát, majd a kapott adatot h mérsékletértékké alakítja. A TEST H MÉRSÉKLETE A normál emberi testh mérséklet a nap folyamán ingadozik, általában alacsonyabb reggel, és magasabb este, A test különböz részeinek eltér a h mérséklete.
  • Página 91: Tisztítás És Karbantartás

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - A pontos mérés érdekében tartsa a h mér t 30 percig a mérés helyszínén, hogy az eszköz felvegye a helyiség h mérsékletét. - A fülzsír és más akadályok rontják a mérés pontosságát. FIGYELMEZTETÉS - Fájdalomérzet esetén azonnal hagyja abba a mérést, a fülnyílásban valószín leg sérülés van.
  • Página 92: Az Elemek Behelyezése

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE Vegye le az elemfedelet. Helyezzen be 2 db AAA (1,5 V) nem újratölthet elemet az ábrán látható polaritással. Illessze vissza az elemfedelet. Ha a ikont látja a kijelz n, elemcsere szükséges. Ha hosszú ideig nem fogja használni az eszközt, vegye ki az elemeket.
  • Página 93 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 FÜLH MÉRSÉKLET • Vegye le a homlokszondát az eszközr l. • A bekapcsoláshoz nyomja meg a START gombot (10). A kijelz n minden szimbólum megjelenik. A szonda behelyezése el tt: 1 éven aluli gyermekeknél: húzza a fület lefelé és hátra. 1 éven felüli gyermekeknél és feln tteknél: húzza a fület felfelé...
  • Página 94 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 A KIJELZ N MEGJELEN HIBAÜZENETEK „HI” A mért h mérséklet magasabb, mint 42,9 °C. „LO” A mért h mérséklet alacsonyabb, mint 32 °C „ErrE” A környezeti h mérséklet kívül esik az eszköz m ködési tartományán. „ErrU”...
  • Página 95 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 HÁTTÉRVILÁGÍTÁS ÉS LÁMPA • A kijelz háttérvilágításának bekapcsoláshoz nyomja meg a LIGHT világításgombot (8). A háttérvilágítás 8 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. • A lámpafunkció aktiválásához tartsa nyomva a LIGHT gombot (8). A lámpa 5 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. A H MÉRSÉKLET EGYSÉGE •...
  • Página 96 • Folyamatos m ködés rövid idej töltéssel CE JELZÉS Az eszközön, a használati útmutatóban és a dobozon feltüntetett CE jelzés azt jelenti, hogy az eszközön eleget tesz az 93/42/EEC orvosi irányelv alapvet követelményeinek. A megfelel ségi nyilatkozat megtalálható itt: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 97: Topcom Garancia

    és a készülék típusa. 14.2 GARANCIAELJÁRÁS A hibás készüléket az érvényes számlával együtt vissza kell juttatni a Topcom szervizbe. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását díjmentesen vállalja.
  • Página 98 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 WPROWADZENIE Termometr do uszu oraz na czo o wykorzystuje technologi podczerwieni do pomiaru energii promieniowania podczerwonego emitowanego z czo a oraz b benka ucha i otaczaj cej go tkanki oraz przek ada j na warto temperatury.
  • Página 99 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - Po przej ciu z zimnego do ciep ego otoczenia nale y odczeka przed wykonaniem pomiaru, a ucho zagrzeje si . - Po k pieli lub wiczeniach temperatura cia a wzrasta. Przed wykonaniem pomiaru temperatury prosimy chwil odpocz - Dla dok adnego pomiaru przygotuj termometr przez 30 minut w miejscu pomiaru, a osi gnie temperatur otoczenia.
  • Página 100 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 KLAWISZE Patrz zagi ta ok adka Detektor trybu ucho/czo o Latarka diodowa Przycisk reset Przycisk o wietlenia LIGHT Komora baterii (2 x AAA) Wy wietlacz LCD Prze cznik °C / °F 10. Przycisk START Przycisk OK 11.
  • Página 101: Sposób U Ycia

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 SPOSÓB U YCIA - Zalecane jest wykonanie trzech pomiarów temperatury w nast puj cych okoliczno ciach. • Niemowl ta w pierwszych 3 miesi cach ycia. • Dzieci poni ej trzeciego roku ycia, które maj upo ledzony uk ad odporno ciowy i dla których obecno lub brak gor czki jest bardzo wa ny.
  • Página 102: Ustawianie Czasu

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 Po 30 sekundach od zako czenia pomiaru urz dzenie automatycznie powróci do trybu pomiaru czasu. Wy wietlacz mo na obróci o 180°, aby u atwi odczyt. Wy wietlacz automatycznie wy czy si po 1 minucie od ostatniego naci ni cia przycisku (je eli aktywowany jest tryb u pienia).
  • Página 103: Ponowne Uruchamianie

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 TRYB U PIENIA - TEMPERATURA POKOJOWA. Gdy tryb u pienia nie jest aktywowany, wy wietlacz jest ci gle w czony. Wy wietlacz b dzie prze cza si pomi dzy wskazaniem temperatury otoczenia oraz czasu. Po ustawieniu godziny pojawia si ustawienie trybu u pienia. •...
  • Página 104: Usuwanie Urz Dzenia ( Rodowisko)

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 USUWANIE URZ DZENIA ( RODOWISKO) Na koniec okresu eksploatacji produktu nie nale y go wyrzuca razem ze zwyk ymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanie do punktu zbiórki zajmuj cego si recyklingiem sprz tu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obs ugi i/lub opakowaniu.
  • Página 105: Okres Gwarancji

    14.2 OBS UGA GWARANCJI Wadliwe urz dzenie nale y zwróci do zak adu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom...
  • Página 106 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 ÚVOD Ušný a elný teplomer používa technológiu infra erveného žiarenia na meranie infra ervenej energie vyžarovanej ušným bubienkom a okolitým tkanivom alebo elom, ktorú následne konvertuje na hodnotu teploty. INFORMÁCIE O TELESNEJ TEPLOTE Normálna teplota udského tela cez de kolíše; spravidla býva najnižšia ráno a najvyššia ve er.
  • Página 107 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 - Po osprchovaní alebo cvi ení telesná teplota stúpne. Pred meraním teploty si odpo i te. - Na dosiahnutie presného merania ponechajte teplomer 30 minút pred meraním v miestnosti, v ktorej budete mera telesnú teplotu, aby dosiahol izbovú teplotu. - Ušný...
  • Página 108: Vloženie Batérií

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 VLOŽENIE BATÉRIÍ Zložte kryt batérií. Vložte 2 nenabíjate né batérie ve kosti AAA (1,5 V), pri om dbajte na správnu polaritu pod a obrázka. Kryt batérií znovu založte. Ke sa zobrazí indikátor „ “, batérie vyme te. Ak teplomer dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte z neho batérie.
  • Página 109 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 UŠNÁ TEPLOTA • Vytiahnite z jednotky elnú sondu. • Stla ením tla idla START (Štart) (10) zapnite napájanie. Na displeji sa zobrazia všetky symboly. Pred zasunutím sondy: Deti do <1 roka: Potiahnite ucho nadol a dozadu. Deti od >1 roka až...
  • Página 110 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 ZOBRAZENIE CHYBOVÝCH HLÁSENÍ "Hore" Nameraná teplota je vyššia ako 42,9 °C. "Dole" Nameraná teplota je nižšia než 32 °C „ErrE" Teplota okolia nie je v rámci prevádzkových špecifikácií. "ErrU" Po stla ení "Meranie" sa nemeria. Postupujte pod a pokynov uvedených v používate skej príru ke.
  • Página 111: Meracia Jednotka Teploty

    EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 PODSVIETENIE A BATERKA • Stla ením tla idla LIGHT (Svetlo) (8) zapnete podsvietenie displeja. Podsvietenie sa automaticky vypne po 8 sekundách. • Ak chcete aktivova baterku, stla te a podržte tla idlo LIGHT (Svetlo) (8). Baterka sa automaticky vypne po 5 sekundách.
  • Página 112 • Kontinuálna prevádzka s krátkodobou zá ažou ZNA KA CE Symbol CE na jednotke, užívate skej príru ke a na obale znamená, že zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami zdravotníckej smernice 93/42/EEC. Vyhlásenie o zhode nájdete na lokalite: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 113 14.1 ZÁRU NÁ DOBA Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesa ná záru ná doba. Záru ná doba za ína plynú d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz ahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbate ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Página 115 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Página 116 EAR & FOREHEAD THERMOMETER 101 visit our website www.topcom-kidzzz.com MD10400146...

Este manual también es adecuado para:

101Kidzzz 101Kidzzz hv-t46

Tabla de contenido