Página 2
Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you know the appliance works. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children.
Página 3
diagrams 3 handle 5 blade 5 button I low 4 wand II high 7 Smaller quantities, thinner mixes, and more liquids than solids suggest shorter timings and higher speeds. 8 Don’t run the motor for more than 1 minute at a time, then leave it for a minute to cool down before using it again.
Página 4
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, aber heben Sie diese auf, bis Sie sicher sind, dass das Gerät funktioniert. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
Página 5
Zeichnungen 3 Griff 5 Messer 5 Taste I niedrig 4 Mixstab II hoch C GESCHWINDIGKEITSTASTEN 4 Drücken Sie die obere Taste für langsame Mixergeschwindigkeit. Zum Stoppen lassen Sie die Taste einfach los. 5 Drücken Sie die untere Taste für hohe Mixergeschwindigkeit. Zum Stoppen lassen Sie die Taste einfach los.
Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifier l’état de l’appareil. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Prenez des précautions essentielles comme: 1 Cet appareil doit uniquement être utilisé par un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
Página 7
schémas 3 poignée 5 lame 5 bouton I faible 4 batteur II élevée 8 Ne laissez pas le moteur tourner pendant plus d’une minute d’affilée, puis laissez-le refroidir pendant une minute avant de l’utiliser à nouveau. C LE BATTEUR 9 Généralement, le batteur fait tout ce qu’un mixeur normal peut faire, mais plus rapidement et avec moins de vaisselle.
Lees de instructies en bewaar ze goed. Als u het apparaat aan iemand geeft, geef ook de instructies. Verwijder de verpakking, maar niet weggooien voor u zeker bent dat alles werkt. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door een volwassene. Het apparaat moet steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
afbeeldingen 3 handvat 5 mesje 5 toets I laag 4 staaf II hoog C DE STAAF 9 Gewoonlijk kan de staafmixer alle klusjes aan die een normale mixer aankan, maar hij doet het sneller en er is minder afwas. U kan de ingrediënten mengen, pulperen of pureren in de pan of kom voor u ze aan de kook brengt.
Página 10
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, ma conservarlo fino a quando si è certi che l’apparecchio funzioni. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile.
Página 11
immagini 3 manico 5 lama 5 pulsante I più bassa 4 frullatore ad immersione II più alta 6 Generalmente, grandi quantità, miscele spesse e ingredienti solidi in proporzione maggiore rispetto agli ingredienti liquidi richiedono un tempo di preparazione più lungo e una velocità ridotta.
Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien. A SEGURIDAD IMPORTANTE Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato solamente debe ser usado por un adulto responsable.
ilustraciones 3 mango 5 cuchilla 5 botón I baja 4 varilla II alta 8 No haga funcionar el aparato durante más de 1 minuto seguido. Déjelo enfriar un minuto y vuelva a usarlo otra vez. C LA VARILLA 9 Generalmente, la varilla puede hacer todo lo que puede hacer una batidora normal, pero más rápido y con menos necesidad de limpiar.
Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se der ou emprestar o aparelho a alguém, entregue também as instruções. Retire todo o material de embalagem, mas guarde-o até verificar que o aparelho funciona. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho só...
Página 15
esquemas 3 cabo 5 lâmina 5 botão I baixa 4 varinha II alta C A VARINHA 9 Em geral, a varinha pode fazer qualquer coisa que uma picadora normal pode fazer, mas mais rápido e com menos trabalho para limpar. Também pode picar ou passar ingredientes no recipiente em que os for cozinhar.
Página 16
Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag apparatet ud af emballagen, men gem den, indtil du er sikker på, at apparatet fungerer. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må...
Página 17
tegninger 3 håndtag 5 klinger 5 knap I lav 4 stavblender II høj C STAVBLENDEREN 9 Generelt kan staven alt det en normal blender kan. Bare hurtigere og med mindre opvask. Du kan blende, mase eller purere ingredienserne i den gryde eller skål du vil tilberede dem i. 10 Lige meget hvilken beholder du bruger bør du sørge for at den er på...
Página 18
Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar ifrån dig apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial, men spara det tills du har kontrollerat att apparaten fungerar. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person.
Página 19
bilder 3 mixerhandtag 5 knivblad 5 knapp I låg hastighet 4 mixerskaft II hög hastighet C MIXERSKAFTET 9 Med mixerskaftet kan du i stort sett göra det som du gör med en vanlig mixer men det går snabbare och du sparar disk – du kan blanda, mosa och göra puré och du behöver inte byta kastrull eller skål vid tillagningen.
Página 20
Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje men behold den helt til du vet hvordan apparatet fungerer. A VIKTIG SIKKERHETSPUNKT Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en responsabel person. Bruk og lagre apparatet utenfor barns rekkevidde.
Página 21
tegn 3 håndtak 5 knivblad 5 knapp I lav 4 stavmikser II høy C STAVEN 9 Staven kan generelt gjøre det en normal mikser kan gjøre, men hurtigere, og med mindre oppvask. Du kan mikse, mose ingrediensene i beholderen eller i bollen du holder på å lage maten i.
Página 22
Lue ohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna ohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit, mutta säilytä ne siihen asti, että tiedät laitteen toimivan. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa.
Página 23
piirrokset 3 kädensija 5 terä 5 nappi I hidas 4 sauvasekoitin II nopea C SAUVASEKOITIN 9 Yleensä ottaen sauvasekoitin voi tehdä kaikkea sitä, mitä tavallinen sekoitin voi tehdä, mutta se on nopeampi ja sen peseminen on helpompaa. Voit sekoittaa, soseuttaa tai survoa ainekset kattilassa tai kulhossa, jossa aiot valmistaa ne.
Página 24
Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковочный материал, но не выкидывайте его, пока не убедитесь, что устройство работает. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Детям...
Página 25
иллюстрации 3 ручка 5 нож 5 кнопка I низкая 4 трубка II высокая 6 Как правило, большие объемы продуктов, плотные смеси и более высокое содержание твердых продуктов относительно жидкостей предполагают более длительное время приготовления при низкой скорости. 7 Небольшие объемы продуктов, менее плотные смеси и более высокое содержание жидкостей...
Página 26
Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud nebudete mít jistotu, že spotřebič funguje. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotrebic smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem.
Página 27
nákresy 3 držadlo 5 nůž 5 tlačítko I nízká 4 mixovací tyč II vysoká C MIXOVACÍ TYČ 9 Obecně lze říci, že mixovací tyč dokáže to samé jako běžný mixér, a není tolik práce s umýváním. Můžete také mísit, rozmělňovat či mixovat ingredience přímo v hrnci či míse, ve které...
Página 28
Prečítajte inštrukcie a zabezpečte ich dodržiavanie. Keď ste si prešli spotrebič, prejdite si aj inštrukcie. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte ich dovtedy, kým nespoznáte ako spotrebič funguje. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento spotrebič...
Página 29
kresby 3 rukoväť 5 nôž 5 tlačidlo I nízka 4 tyč II vysoká C TYČOVÝ MIXÉR 9 Vo všeobecnosti dokáže tyčový mixér urobiť všetko, čo obyčajný mixér, ale rýchlejšie a s menej riadom. Prísady môžete rozmixovať do požadovanej konzistencie v rajnici alebo nádobe, v ktorej ich budete variť.
Página 30
Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie, zachowaj opakowanie w okresie użytkowania urządzenia. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe, lub pod nadzorem osoby dorosłej. Używaj i przemieszczaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
Página 31
rysunki 3 uchwyt 5 ostrze 5 przycisk I mała 4 rozdrabniacz II duża 8 Nie należy uruchamiać silnika na dłużej niż 1 minutę, potem pozostawić na chwilę do ostygnięcia przed ponownym użyciem. C ROZDRABNIACZ 9 Ogólnie, rozdrabniacz może wykonywać wszystkie funkcje zwyczajnego blendera, szybciej i z łatwiejszym zmywaniem.
Página 32
Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu ambalažu, ali je sačuvajte dok ne proverite da li aparat radi. A VAŽNE SIGURNOSNE MERE Sledite osnovne sigurnosne mere, uključujući sledeće: 1 Ovaj aparat je namenjen za upotrebu od strane odraslih odgovornih osoba ili pod njihovim nadzorom.
Página 33
crteži 3 držač 5 nož 5 dugme I niska 4 štapni mikser II visoka 7 Kod pripreme manjih količina, razređenijih mešavina i sa više tečnih nego čvrstih sastojaka potrebno je kraće vreme i više brzine. 8 Nemojte dozvoliti da motor radi više od 1 minuta bez prekida, potom ga ostavite da se ohladi jednu minutu pre ponovne upotrebe.
Página 34
Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo, vendar jo shranite, dokler niste prepričani, da naprava deluje. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite zunaj dosega otrok.
Página 35
risbe 3 ročaj 5 nož 5 gumb I nizka 4 palični del II velika C PALIČNI DEL 9 S paličnim delom lahko običajno storite vse, kar lahko storite z mešalnikom, le hitreje in z manj pranja posode. Sestavine lahko premešate ali pasirate kar v posodi, v kateri jih boste skuhali.
Página 36
Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, αλλά διατηρήστε τα μέχρι να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή λειτουργεί. A ΣΗΜΑΝΤΙΚΆ ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ Τηρείτε...
Página 37
σχέδια 3 χειρολαβή 5 σύστημα λεπίδων 5 κουμπί I χαμηλή. 4 ράβδος II υψηλή C ΤΑ ΚΟΥΜΠΙΑ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ 4 Πατήστε το πάνω κουμπί για χαμηλή ταχύτητα, απελευθερώστε το για απενεργοποίηση. 5 Πατήστε το κάτω κουμπί για υψηλή ταχύτητα, απελευθερώστε το για απενεργοποίηση. 6 Σε...
Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes csomagolást, de tartsa meg addig, míg meg nem bizonyosodott arról, hogy a készülék működik. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető...
Página 39
rajzok 3 fogantyú 5 kés 5 gomb I alacsony 4 mixerrúd II magas 8 Egy huzamban ne járassa a motort 1 percél tovább, ezt követően hagyja egy percig kihűlni, mielőtt ismét használja. C A MIXERRÚD 9 Általánosságban a mixerrúd mindenre képes, amire egy hagyományos robotgép, de gyorsabb és kevesebbet kell mosogatni.
Página 40
Talimatları okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın, ancak cihazın doğru şekilde çalıştığından emin olana dek muhafaza edin. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz sadece sorumlu bir yetişkin tarafından veya onun gözetimi altında kullanılmalıdır. Cihazı, çocukların erişemeyeceği konumlarda kullanın ve saklayın.
Página 41
çizimler 3 sap 5 bıçak 5 düğme I düşük 4 blender ayağı II yüksek 8 Motoru 1 dakikadan uzun süre kesintisiz çalıştırmayın, ardından tekrar kullanmak için 1 dakika soğumasını bekleyin. C BLENDER AYAĞI 9 Genelde blender ayağı, normal bir blenderin yapabileceği her şeyi yapabilir, ancak daha hızlıdır ve daha az bulaşık çıkarır.
Página 42
Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul, însă păstraţi-l până sunteţi sigur că aparatul funcţionează. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă...
Página 43
schiţe 3 mâner 5 lamă 5 buton I mică 4 ax II mare C AXUL 9 În general, axul poate face tot ceea ce poate face un blender normal, însă mai rapid, şi necesitând spălare mai facilă. Puteţi amesteca, scoate pulpa sau face piure din ingrediente, din cratiţa sau bolul în care le veţi găti.
Página 44
Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката, но я запазете, докато се уверите, че уредът работи. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице. Използвайте...
Página 45
илюстрации 3 дръжка 5 острие 5 бутон I ниска 4 приставка за пасиране II висока 6 По принцип, големите количества, гъстите смеси и голямото съотношение на твърди частици предполагат по-дълга настройка на времето и по-ниски скорости. 7 По-малките количества, по-редките смеси и повечето течности, отколкото твърди частици, предполагат...