Russell Hobbs 21350-56 Manual De Instrucciones
Russell Hobbs 21350-56 Manual De Instrucciones

Russell Hobbs 21350-56 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 21350-56:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

r
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
B
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Russell Hobbs 21350-56

  • Página 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Página 2 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Página 3: Environmental Protection

    diagrams 4 motor unit ¬ dishwasher – top rack 1 blade unit 5 seal 2 bottle 6 lid 3 bottle (upside down) 7 cap ` Don’t put the motor unit in liquid. 6 Don’t use accessories or attachments other than those we supply. 7 Don’t use this appliance for any purpose other than making smoothies.
  • Página 4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten sowie von Personen, die über keine Erfahrung oder...
  • Página 5 Zeichnungen 4 Motoreinheit ¬ Spülmaschine – oberes Fach 1 Messereinheit 5 Dichtung 2 Flasche 6 Deckel 3 Flasche (verkehrt herum) 7 Kappe C AUFFÜLLEN 1 Stellen Sie die Motoreinheit auf eine trockene, feste, ebene Fläche. 2 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken. 3 Verwenden Sie nicht mehr als 6 Eiswürfel.
  • Página 6: A Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Página 7: Protection Environnementale

    schémas 4 bloc moteur ¬ lave-vaisselle – grille supérieure 1 bloc de lames 5 anneau d’étanchéité 2 bouteille 6 couvercle 3 bouteille (à l’envers) 7 bouchon 5 Veillez à ne pas remplir l'appareil au-delà de la marque de 600 ml. 6 Vissez le bloc de lames sur le haut de la bouteille.
  • Página 8 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden...
  • Página 9: Milieubescherming

    afbeeldingen 4 motoreenheid ¬ vaatwasmachine – 1 messeneenheid 5 afdichting bovenste korf 2 fles 6 deksel 3 fles (ondersteboven) 7 dop 8 Breng de d op de fles op één lijn met de u op de motoreenheid. 9 Laat de messeneenheid zakken in de motoreenheid. 10 Duw op de fles om de motor in te schakelen.
  • Página 10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio può...
  • Página 11: Protezione Ambientale

    immagini 4 gruppo del motore ¬ lavastoviglie - cestello 1 gruppo delle lame 5 guarnizione superiore 2 bicchiere 6 coperchio 3 bicchiere (capovolto) 7 tappo 11 Rilasciarlo per arrestare il motore. 12 Per le operazioni a “mani libere", ruotare il bicchiere a sinistra per fare funzionare il motore, poi indietro, per arrestare.
  • Página 12: A Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que...
  • Página 13: Protección Medioambiental

    ilustraciones 4 unidad motora ¬ lavavajillas – bandeja 1 unidad de las cuchillas 5 junta superior 2 vaso 6 tapa 3 vaso (boca abajo) 7 tapa pequeña 10 Empuje el vaso hacia abajo para poner el motor en marcha. 11 Suéltelo para parar el motor. 12 Para que el aparato funcione en modo “manos libres”, gire el vaso hacia la izquierda para poner el motor en marcha y vuélvalo a la posición inicial para pararlo.
  • Página 14 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1 Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/...
  • Página 15: Protecção Ambiental

    esquemas 4 unidade motora ¬ máquina de lavar loiça 1 conjunto de lâminas 5 junta – prateleira superior 2 garrafa 6 tampa 3 garrafa (virada ao contrário) 7 tampa pequena 9 Desça o conjunto de lâminas sobre a unidade motora. 10 Prima a garrafa para baixo para accionar o motor.
  • Página 16 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Página 17 tegninger 4 motorenhed ¬ Opvaskemaskine – øverste 1 klingeenhed 5 pakning kurv 2 flaske 6 låg 3 flaske (omvendt) 7 hætte 12 For "håndfri" drift drejes flasken mod venstre for at starte motoren, derefter tilbage igen, for at stoppe. 13 Tag flasken af motorenheden. 14 Vend flasken rigtigt igen.
  • Página 18 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som...
  • Página 19 bilder 4 motorenhet ¬ kan diskas i diskmaskinens 1 knivbladsenhet 5 packning överkorg 2 behållare 6 lock 3 behållare (uppochnedvänd) 7 kork 10 Tryck behållaren nedåt för att starta motorn. 11 Släpp upp behållaren för att stänga av motorn. 12 Om du vill använda apparaten och ha händerna fria kan du vrida behållaren till vänster för att starta motorn och vridaden tillbaka för att stänga av motorn.
  • Página 20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
  • Página 21 figurer 4 motorenhet ¬ oppvaskmaskin – øverste 1 knivbladenhet 5 pakning hylle 2 flaske 6 lokk 3 flaske (opp ned) 7 kork tilbake for å stoppe den. 13 Løft flasken av motorenheten. 14 Snu flasken riktig vei. 15 Skru av knivbladenheten. 16 Skru lokket på...
  • Página 22 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Página 23 piirrokset 4 moottoriyksikkö ¬ astianpesukone - ylätaso 1 teräyksikkö 5 tiiviste 2 pullo 6 kansi 3 pullo (ylösalaisin) 7 korkki 10 Käytä moottoria painamalla pulloa alas. 11 Pysäytä moottori vapauttamalla pullo. 12 "Hands free"-käytössä käytä moottoria kääntämällä pullo vasemmalle ja pysäytä kääntämällä takaisin.
  • Página 24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля...
  • Página 25: Защита Окружающей Среды

    иллюстрации 4 блок двигателя ¬ посудомойка — верхняя 1 блок ножа 5 уплотнитель полка 2 стакан 6 крышка 3 стакан (вверх ногами) 7 колпачок 10 Нажмите на стакан, чтобы запустить двигатель. 11 Отпустите ее, чтобы остановить двигатель. 12 Для управления в режиме «hands free» отведите стакан налево, чтобы запустить двигатель, затем...
  • Página 26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
  • Página 27 nákresy 4 jednotka motoru ¬ myčka na nádobí – horní 1 jednotka s noži 5 těsnění koš 2 láhev 6 víčko 3 láhev (vzhůru nohama) 7 klobouček 14 Otočte láhev správnou stranou nahoru. 15 Odšroubujte jednotku s noži. 16 Na horní část láhve našroubujte víčko. 17 Pro nalévání...
  • Página 28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 29: Ochrana Životného Prostredia

    nákresy 4 pohonná jednotka ¬ umývačka riadu – horný 1 nástavec s nožmi 5 tesnenie kôš 2 fľaša 6 viečko 3 fľaša (hore dnom) 7 kruhový uzáver 10 Stlačte fľašou nadol, aby ste spustili motor. 11 Uvoľnite ju a motor zastane. 12 Ak chcete, aby prístroj pracoval bez držania, otočte fľašou vľavo, čím zapnete motor, a potom späť...
  • Página 30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub nieposiadające odpowiednich umiejętności i doświadczenia, jeżeli są...
  • Página 31: Ochrona Środowiska

    rysunki 4 podstawa z silnikiem ¬ zmywarka - górna półka 1 zespół ostrzy 5 uszczelka 2 flaszka 6 pokrywa 3 flaszka (do góry dnem) 7 korek 9 Włóż zespół ostrzy w podstawę z silnikiem. 10 Naciśnij flaszkę, aby uruchomić silnik. 11 Puść, aby zatrzymać...
  • Página 32 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Página 33: Zaštita Okoliša

    crteži 4 motorna jedinica ¬ perilica – gornja rešetka 1 jedinica s oštricama 5 brtva 2 boca 6 poklopac 3 boca (okrenuta naopako) 7 čep 14 Okrenite bocu prema gore. 15 Odvrnite jedinicu s oštricama. 16 Zavrnite poklopac na vrhu boce. 17 Za sipanje napitka podignite čep na poklopcu;...
  • Página 34 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Página 35: Zaščita Okolja

    risbe glavo) 7 pokrovček 1 enota z noži 4 enota motorja ¬ pomivalni stroj – zgornji 2 steklenica 5 tesnilo predal 3 steklenica (obrnjena na 6 pokrov 12 Za prostoročno uporabo obrnite steklenico v levo, da zaženete motor, nato pa nazaj, da ga ustavite.
  • Página 36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Página 37: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    σχέδια 4 κεντρική μονάδα ¬ πλυντήριο πιάτων - πάνω 1 σύστημα λεπίδων 5 δακτύλιος στεγανοποίησης καλάθι 2 φιάλη 6 καπάκι 3 φιάλη (ανάποδα) 7 πώμα C ΠΛΗΡΩΣΗ 1 Τοποθετήστε την κεντρική μονάδα πάνω σε στεγνή, σταθερή, οριζόντια επιφάνεια. 2 Συνδέστε το φις στην πρίζα. 3 Μην...
  • Página 38: A Fontos Óvintézkedések

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Página 39 rajzok 4 motoros egység ¬ mosogatógép – felső tálca 1 vágó egység 5 tömítés 2 palack 6 fedél 3 palack (fejjel lefelé) 7 kupak 7 Fordítsa a palackot fejjel lefelé. 8 Illessze a palackon található d jelet a motoros egység u jeléhez. 9 Engedje le a vágó...
  • Página 40 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kişiler bu cihazı...
  • Página 41: Çevre Koruma

    çizimler 4 motor ünitesi ¬ bulaşık makinesi – üst raf 1 bıçak ünitesi 5 conta 2 şişe 6 kapak 3 şişe (baş aşağı) 7 başlık 12 "Eller serbest" işletimde, motoru çalıştırmak için şişeyi sola ve durdurmak için geri çevirin. 13 Şişeyi motor ünitesinden kaldırarak çıkarın. 14 Şişeyi sağa doğru çevirerek çıkarın.
  • Página 42 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat poate fi folosit de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Página 43 schiţe 4 unitate motor ¬ maşina de spălat vase 1 unitate lame 5 garnitură - raful de sus 2 sticlă 6 capac 3 sticlă (cu fundul în sus) 7 dop 12 Pentru operarea „cu mâinile libere“, rotiţi sticla spre stânga pentru a activa motorul, apoi înapoi pentru a-l opri.
  • Página 44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и познания, ако...
  • Página 45: Опазване На Околната Среда

    илюстрации 4 задвижващ блок ¬ миялна машина – горна 1 режещ блок 5 уплътнение приставка 2 бутилка 6 капак 3 бутилка (обърната) 7 запушалка 9 Спуснете режещия към задвижващия блок. 10 Натиснете бутилката надолу, за да включите мотора. 11 Освободете я, за да спрете мотора. 12 За...
  • Página 47 600ml...
  • Página 48 21350-56 220-240V~50/60Hz 300Watts 21350-56 220-240В~50/60Гц 300 Вт...

Tabla de contenido