Página 1
Bottom Plate Attached Nozzle Drain Spout SAFETY WARNING! The Fendall 2000™ Eyewash Station • The unit must be level for proper operation. is not for outside use. Do not install in an CAUTION! Failure to properly mount the unit outside location. Installation in an outside...
SAFETY CONTINUED • The unit weighs approximately 100 lbs. when CAUTION! Failure to follow and comply with all installed with the cartridge. Assistance may be cautions and safety instructions may result in required when installing the eyewash station and/or serious personal injury, blindness or death. the replacement cartridge.
Página 3
INSTALLATION CONTINUED UNIT INSTALLATION CONTINUED NOTE: Label contains product information and identifying lot number. 4. Keep unit Figure 4 2. Hold cartridge assembled and Figure 8 by side handles, hang it on the making sure mounted wall the nozzle and bracket.
Página 4
INSTALLATION CONTINUED CARTRIDGE INSTALLATION CONTINUED ARMING UNIT 5. Remove the ties Push the blue holding the four button and hold straps and let for 3 seconds Blue them hang on until a beep is Button each side of the heard to disarm waste reservoir.
Página 5
INSTALLATION CONTINUED ARMING UNIT CONTINUED CAUTION! The Figure 22 station is now 5. Slide nozzle onto armed and will Figure 19 nozzle compartment, activate if door making sure the tube is opened. is not twisted. 8. Place tamper-evident (See Figure 19) seal over the door Tamper- and front face of the...
Página 6
MAINTENANCE NOTE: It is important to inspect the unit on 4. While button is Figure 30 a routine basis to ensure that the system is pressed in, gently pull door open properly set up for use and that the eyewash solution has not expired.
Página 7
MAINTENANCE CONTINUED ALARM MAINTENANCE: 3. To change battery, remove the front CHANGING THE BATTERY panel and lay it on a flat Push the blue surface, with the Figure 34 button and hold inside face up. for 3 seconds (See Figure 36) until a beep is heard to disarm the alarm.
Página 8
EMPTYING WASTE RESERVOIR AND REMOVING CARTRIDGE CONTINUED 1. Once reservoir 5. Remove nozzle Figure 44 Figure 40 is empty, close cover from nozzle drain spout by compartment. turning to the left. (See Figure 44) (See Figure 40) Open Closed 6. Flip headrest Figure 45 2.
Página 9
TROUBLESHOOTING OPERATING ISSUE RECOMMENDATIONS Alarm Sounding. Make sure door is fully closed. (Audible click will be heard). Replace battery every two years. 1-800-295-5510 uline.com PAGE 9 OF 27 0621 IH-3838...
H-3838 800-295-5510 uline.mx FENDALL 2000™ ESTACIÓN LAVAOJOS Capacidad de 7 Galones HERRAMIENTAS NECESARIAS Lentes de Cinta de Medir Broca para Nivel Taladro Seguridad Desarmador Phillips PARTES Nota: la tornillería en necesaria para asegurar el Soporte de Montaje a la pared (no incluida).
CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD • La unidad pesa aproximadamente 45 kg (100 lbs.) ¡PRECAUCIÓN! No seguir y cumplir todas las cuando se instala con el cartucho. Es posible que advertencias e instrucciones de seguridad necesite ayuda al instalar la estación lavaojos y/o puede ocasionar lesiones personales graves, para reemplazar el cartucho.
CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN NOTA: La etiqueta contiene información del producto y el número de identificación del lote. DE LA UNIDAD 4. Mantenga 2. Sostenga el Diagrama 4 Diagrama 8 la unidad cartucho por las asas laterales, ensamblada y asegurándose de cuélguela en el soporte fijado a...
CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN DEL ARMANDO LA UNIDAD CARTUCHO Presione el botón azul y manténgalo 5. Quite los cinchos presionado que sostienen las Botón durante 3 cuatro tiras y deje Azul segundos hasta que cuelguen Ubicación del escuchar el pitido en ambos lados Cincho de de desactivación...
CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN CONTINUACIÓN ARMANDO LA UNIDAD ¡PRECAUCIÓN! La estación está ahora armada y se activará si se abre la puerta. 5. Introduzca la boquilla Diagrama 19 en el compartimento 8. Coloque un sello Diagrama 22 con evidencia de de la boquilla, alteraciones sobre asegurándose que el la puerta y la cara...
MANTENIMIENTO NOTA: Es importante revisar la unidad de forma 4. Mientras que Diagrama 30 el botón está rutinaria para asegurarse que el sistema esté bien configurado para su uso y que la solución presionado, estire lavaojos no está vencida. El líquido se puede de la puerta usar hasta la fecha marcada en el lateral con cuidado...
CONTINUACIÓN DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA ALARMA: 3. Para cambiar la batería, quite el CAMBIANDO LA BATERÍA: panel delantero y colóquelo sobre Presione el Diagrama 34 una superficie botón azul y plana, con el manténgalo interior mirando presionado hacia arriba. durante 3 (Vea Diagrama 36) segundos...
CONTINUACIÓN DE VACÍAR EL DEPÓSITO DE DESECHOS Y QUITAR EL CARTUCHO Una vez que el 5. Retire la cubierta Diagrama 44 Diagrama 40 depósito esté del compartimento vacío, cierre el de la boquilla. caño de desagüe (Vea Diagrama 44) girándolo hacia la izquierda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES La Alarma está Sonando. Asegúrese que la puerta esté bien cerrada. (El clic debe ser escuchado). Reemplace la batería cada dos años. 800-295-5510 uline.mx PAGE 18 OF 27 0621 IH-3838...
Bec d'écoulement SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! La station de lavage des • L'unité doit être de niveau pour fonctionner ARRÊT yeux Fendall 2000 n'est pas destinée à adéquatement. être utilisée à l'extérieur. N'installez pas l'unité MISE EN GARDE! L'unité pourrait ne pas dans un emplacement extérieur.
SÉCURITÉ SUITE • L'unité pèse environ 45,4 kg (100 lb) lorsqu'elle est MISE EN GARDE! Le défaut de suivre et de respecter toutes les mises en garde et les installée avec la cartouche. De l’aide pourrait consignes de sécurité peut entraîner des être nécessaire pour l'installation de la station de blessures corporelles graves, la cécité...
Página 21
INSTALLATION SUITE INSTALLATION DE L'UNITÉ SUITE REMARQUE : L'étiquette contient des renseignements sur le produit et le numéro 4. En gardant d'identification de lot. Figure 4 l'unité assemblée, 2. Tenez la cartouche accrochez-la au Figure 8 par les poignées support mural. latérales, en vous (Voir Figure 4) assurant que la buse et le tube...
INSTALLATION SUITE INSTALLATION DE LA CARTOUCHE SUITE ARMEMENT DE L'UNITÉ 5. Retirez les attaches Maintenez le retenant les bouton bleu quatre courroies et enfoncé pendant laissez-les pendre 3 secondes jusqu'à de chaque côté ce qu'un signal du réservoir d'eau sonore est émis résiduaire.
Página 23
INSTALLATION SUITE ARMEMENT DE L'UNITÉ SUITE 8. Placez le scellé Figure 22 d'inviolabilité 5. Insérez la buse dans au-dessus de la porte Figure 19 le compartiment à l'avant de l'unité. de la buse, en vous (Voir Figure 22) assurant que le tube MISE EN GARDE! n’est pas entortillé.
Página 24
ENTRETIEN 4. Pendant que REMARQUE : Il est important d'inspecter l'unité Figure 30 régulièrement afin de s’assurer que le système le bouton est est correctement configuré pour l'utilisation et enfoncé, ouvrez que la solution de lavage oculaire n'est pas délicatement la périmée. Le liquide peut être utilisé jusqu’à porte (il ne devrait la date indiquée sur le côté...
Página 25
ENTRETIEN SUITE ENTRETIEN DE L'ALARME : 3. Pour changer la pile, retirez le CHANGEMENT DE LA PILE panneau avant et déposez-le sur Maintenez le une surface plane, Figure 34 bouton bleu la face interne enfoncé pendant orientée vers 3 secondes jusqu'à le haut. ce qu'un signal (Voir Figure 36) sonore est émis...
Página 26
VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU RÉSIDUAIRE ET RETIRER LA CARTOUCHE SUITE Lorsque le 5. Retirez le Figure 44 Figure 40 réservoir couvercle de est vide, la buse du fermez le bec compartiment d'écoulement de la buse. en tournant vers (Voir Figure 44) Ouvert la gauche. (Voir Figure 40) Fermé...
Página 27
DÉPANNAGE PROBLÈME RECOMMANDATIONS L'alarme sonne. Assurez-vous que la porte est complètement fermée. (Vous entendrez un clic) Remplacez la batterie tous les deux ans. 1-800-295-5510 uline.ca PAGE 27 OF 27 0621 IH-3838...