Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Perles OF 9

  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und ALLGEMEINE immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher SICHERHEITSHINWEISE Schutzausrüstung, Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Einsatz Elektrowerkzeuges, ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. verringert das Risiko von Verletzungen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten c) Vermeiden eine unbeabsichtigte...
  • Página 7: Technische Daten

    Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Knopf der Schaltsperre Hauptschalter Anschlagbolzen Geehrter Käufer! Flügelschraube Wir freuen uns über den Kauf eines elektrischen Spindelarretiertaste Handgerätes des Unternehmens Hidria Perles, d.o.o.. Spannmutter mit Hülse Fall irgendwelcher Fragen, Unklarheiten oder Wickelhülse Bedenken über unsere Produkte empfehlen wir Ihnen,...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Im Falle jeglichen Werkzeugstillstandes soll das Gerät Umweltschutz sofort abgeschlatet Stecker Zeichen für getrenntes sammeln von Steckdose herausgezogen werden. elektrischen und elektronischen Abfällen Das Werkstück befestigen. Bevor das Werkzeug das Werkstück berührt, muss Ihr SICHERHEITSHINWEISE Werkzeug erst eingeschaltet werden. Vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte dieses von Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lessen und Werkstück abgenommen werden.
  • Página 9 Fräsenauswahl Stellen Sie die Fräse an das Bearbeitungsstück. Lösen Sie den Hebel und schieben Sie langsam das Gerät hinunter. Wenn der Fräser die Oberfläche berührt, Benutzen immer Fräser ziehen Sie den Hebel. fest Durchmesser des Schafts der der Spannhülse Schwenken Sie den Revolveransatz an die günstigste entspricht.
  • Página 10 Drehen am Knopf können Sie die Fräse näher oder Materialsymbole weiter an die Führung heran bringen. Bei jeder vollen Drehung der Mutter wird der Abstand um 1, 25 mm Gipsplatten verändert. Nach der Einstellung werden noch die Schrauben festgeschraubt. Aluminium ARBEITEN MIT DEM FRÄSEGERÄT Kunststoff Arbeit...
  • Página 11 - Verletzungen wegen des Gebrauchs von nicht Verwendung von Revolveransatz originalen Zubehör grösseren Fräsetiefen empfehlenswert - Verletzungen wegen normalen Abriebs und stufenweise vorzugehen wenig Material - Verletzungen wegen Überlastung. abzunehmen. Mit Hilfe von Revolveransatz können Sie Im Fall eines Schadens am Gerät sollte man das zum das Fräsen in zwei oder drei Vorgangsstufen einteilen.
  • Página 12: General Safety Instructions

    d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY turning the power tool on. A wrench or a key left INSTRUCTIONS attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and WARNING! Read all instructions.
  • Página 13: Technical Data

    3-stage chip deflector Dear Customer, wing screw Thank you for buying a Hidria Perles, d.o.o. power tool. knob for fine depth adjustment Should you have any questions, vagueness or second wing screw of parallel guide thoughts about our products, we recommend you to...
  • Página 14 Fix the latter into the corresponding place below the Wires of the extension cable must have a minimum section of 1,5 mm and the cable must be fully motor cover. unwound. Mount the upper dust extraction adapter by pushing it in Plug in the tool only if the switch is turned off.
  • Página 15 . Turning the button you are moving the bit away or Fixing router table close to the guide. When you fully turn the nut, the Fix the router table to the desired height by the lever distance changes by 1,25 mm. Fasten the two screws Built-in telescopic spring returns the router table in the after the adjustment.
  • Página 16 RECOMMENDATION softwood Leave all repairs, control and replacement of brushes to our authorized after-sales service. hardwood Find out the corresponding number of revolutions by a MAINTENANCE practical test. Holding and guiding the tool Disconnect the plug before any work on the Hold the tool with both hands while working.
  • Página 17 3) SECURITE DES PERSONNES INSTRUCTIONS GENERALES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. DE SECURITE Faites preuve utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de ATTENTION! Lisez toutes instructions. l’alcool, drogues avoir pris nonrespect des instructions indiquées ci-après peut médicaments.
  • Página 18: Indications Techniques

    Nous vous félicitons pour l'acquisition d'un outil manuel le bouchon de restriction électrique de la société Hidria Perles, d.o.o.. le vis à ailettes En cas de problèmes, doute ou indécision concernant la touche d'arrêt de l'arbre produits, nous vous recommandons de consulter l'écrou de serrage avec le dispositif de serrage...
  • Página 19: Mesures De Securite

    le raccord au filet pour le réglage précis de la cordon rallonge doit diamètre conducteurs mésurer au moins 1,5mm et doit être, profondeur lors de l'usage, complètement déroulé. le simbleau Avant de brancher l’outil à une prise de courant, la clé matrice rassurez-vous que l’interrupteur est enclenché! la manivelle pour fixer le déplacement longitudinal Portez en tout temps l'équipement de sécurité...
  • Página 20 Appuyez avec le pouce droit sur l'orifice en direction Pour le démonage de la fraise, devissez un peu l'écrou de serrage , ensuite devissez jusqu'à ce que la fraise de bord pour que le loquetau sur le cercle n'est complètement déclenchée. s'enclenche automatiquement Vouz pouvez...
  • Página 21 Arrangez le bouton inférieur avec le bouton supérieur et permets une adaptabilité et sécurité plus grandes lors du fraisage avec des fraises aux diamètres plu ensuite grandes. tournez le bouton supérieur en direction pour obtenir Le tableau recommandant l e choix de la mise en la valeur désiré.
  • Página 22: Informations Generales Sur L A Garantie

    Le fraisage circulaire avec le simbleau GEST ION DES DECH ETS ET Placez la bride du simbleau sur un des bâtons de PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT guide attachez la pointe avec le vis à ailettes. Nous vous conse illons de porter vos vieux outils Insérrez le simbleau assemblé...
  • Página 23: Instrucciones Generales De Seguridad

    una herramienta eléctrica puede provocarle serias INSTRUCCIONES GENERALES lesiones. DE SEGURIDAD b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad utiliza un equipo de protección adecuado como una...
  • Página 24: Introducción

    +41 (0) 32 376 01 20. guía lateral Perles, Elektrowerkzeuge & Motoren AG. CH-2542 tornillo para ajuste fino Pieterlen, Buettenbergweg 5 compás llave de boca palanca para ajustar movimentos longitudinales INTRODUCCIÓN boquilla o pinza anillo guía copiador...
  • Página 25: Instrucciones Para Uso Seguro

    Utilice solamente fresas buen estado Limpieza correctamen te afiladas. Cuando no utilice la herramienta guárdela en un lugar Protección ambiental fresco y limpio, libre de h umedad. No utilice ropa floja o joyas que pudieran quedar Marca para la colección separada de equipo atrapadas por la máquina.
  • Página 26 en la parte externa del adaptador lo suficiente Libere la palanca y lentamente presione hacia abajo la herramienta. Cuando la fresa toque la superficie tire para liberarlo y empuje en la dirección de la flecha ego retire el adaptador. de la palanca Gire el tope-revólver hasta el tornillo de altura más Eligiendo la fresa...
  • Página 27: Trabajando Con La Fresadora

    TRABAJANDO CON LA FRESADORA paneles aglomerados Verifique siempre que el voltaje disponible es maderas suaves el mismo que el voltaje indicado en la placa técnica de la máquina. maderas duras Encendido y apagado on / off Encuentre la velocidad adecuada para su material de trabajo por medio de una prueba práctica.
  • Página 28: Recomendación

    INSTRUÇÕES GERAIS DE RECOMENDACIÓN SEGURANÇA Deje todas las reparaciones, controles y cambios de carbones a nuestros servicios post-venta autorizados. ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito das instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico, MAINTENIMIENTO incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta eléctrica”...
  • Página 29: Uso Etratamento De Ferramentas Eléctricas

    Estimado cliente! utilizados de forma correcta. A utilização destes Parabéns por sua compra da ferramenta eléctrica dispositivos reduz os riscos provocados por pó. manual da empresa Hidria Perles, d.o.o.. Caso haja qualquer pergunta ou dúvida em relação aos 4) USO TRATAMENTO...
  • Página 30: Descrição Do Produto

    Limpeza O ruído no trabalho excede os 85 dB. Use equipamento de proteção para os seus ouvidos! Proteção ambiental Deficiências Símbolo para coleta seletiva resíduos As ligações da máquina provocam uma caída da tensâo eléctricos e electrônicos curta. Nas condições de rede desfavoráveis pode ocorrer a influência aos outros dispositivos.
  • Página 31 uma rede protetora. Ao trabalhar em exteriores, utilize Escolhendo a frese calçado antideslizante. Em caso de bloqueio da ferramenta, desligue ADVERTÊNCIA: Sempre use freses cujos veios imediatamente o interruptor e desconecte o plugue da correspondam diâmetro pinça. tomada. velocidade de trabalho não deve exceder as Assegure firmemente a peça de trabalho.
  • Página 32 Afrouxe o parafuso borboleta para permitir o Ligar e desligar on / off movimento da cavilha de ajuste Ligar: Pressione o botão de desbloqueio , e logo Empurre a cavilha de ajuste para baixo até que ela pressione a alavanca do interruptor encoste na cabeça do parafuso do tope-revólver.
  • Página 33 Encontre a velocidade adequada para seu material de MANUTENÇÃO trabalho através de uma prova prática. Sujeitando e guiando a ferramenta Desconecte plugue antes realizar Sujeite a ferramenta com ambas mãos enquanto qualquer trabalho sobre a ferramenta. trabalha. Antes que a fresadora toque a peça de trabalho, ela deve estar ligada.
  • Página 34: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. ISTRUZIONI GENERALI DI Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile SICUREZZA potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere cura d’indossare equipaggiamento protettivo...
  • Página 35: Dati Tecnici

    Ci congratuliamo con voi per l'acquisto dell'elettroutensile colonna filettata manuale della ditta Hidria Perles, d.o.o.. dispositivo di collegamento per l'aspirazione inferiore In caso di qualsiasi domanda, chiarificazione o dubbio dispositivo a revolver a tre gradi...
  • Página 36: Montaggio E Regolazione

    sotto a un adeguata cuffia di protezione. Lavorando Pulizia all'aperto, indossare scarpe antisdrucciolo. In caso di qualsiasi tipo di bloccaggio dell'utensile, Tutela dell'ambiente spegnerlo immediatamente ed estrarre la spina dalla presa di corrente. Simbolo per la raccolta separata dei rifiuti elettrici Fissare il pezzo in lavorazione.
  • Página 37 Togliere il tubo del dispositivo di collegamento per Posizionare la fresatrice sul pezzo in lavorazione. l'aspirazione . Premere la manopola di bloccaggio Allentare la leva di blocco e premere lentamente sul perimetro del dispositivo quanto basta per allentarlo e l'utensile verso il basso. Quando tocca la superficie del premere in direzione della freccia...
  • Página 38 COME SI USA LA FRESATRICE pannelli om pensati Prima di utilizzare l'utensile, veri ficare che la legno dolce tensione indicata sulla targ etta sia conforme alla tensione della rete. legno duro Accensione / spegnimento Trova re la velocità di rotazione adatta con una prova Accensione: premere il pulsante del bloccaggio di pratic antiaccensione...
  • Página 39: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Punti di collegamento degli accessori ALGEMENE Sulla superficie mobile della fresatrice ci sono tre fori M6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN che permetto il collegamento degli accessori e del piano di lavoro. LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende CONSIGLIO voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg Per ogni riparazione, controllo e cambio delle hebben.
  • Página 40: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    Hidria Perles, d.o.o.. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen In geval van vragen, onduidelijkheden en overwegingen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap in verbinding met onze producten is het aan te bevelen...
  • Página 41 steeksleutel INLEIDING het handgreep voor het fixeren van lengte De freesmachine is het professioneel gereedschap voor vooruitschuiven het frezen van het hout kunststof en aluminium. Het is huls een uitstekend hulpmiddel voor het frezen van sjablonen, kopieerbus contouren, cirkels en groeven voor de productie van leidstok eindlijsten en schilderlijsten en het graveren van dieptenaald...
  • Página 42 Druk met de duim van de rechte hand tegen de opening Gebruikt een beschermende bril, beschermende in de richting van de rand dat zich de afsluitklink handschoenen en schoenen. Houdt het gereedschap met beide handen stevig vast. op de raam zelfstandig in de rand vangt Het snoer van de stofzuigmachine kan direct op de Nadat het werk afgesloten is, moet u de machine afzetten en wachten, totdat de bewegende delen...
  • Página 43 Neem de fijne instelling van de freesdiepte door naar De inspanningsmoer mag zonder de ingezet behoefte. Na de grove instelling kunt u met het draaien freesmachine niet tot het einde op de as toe van de knop van de beperkingspin de gewenste diepte geschroefd worden.
  • Página 44 Maakt het frezen mogelijk van hout, laminaten, Tijdens het werken met de freesmachine moet u met kunststoffen en aluminium; de volgende volgorde rekening houden: Maakt het mogelijk dat het toerental tijdens de kiest de frezer en span hem in de inspanninghuls, belasting hetzelfde blijft;...
  • Página 45 GENERALE Houd regelmatig de ventilatiegaten vrij en schoon. SIKKERHEDSINSTRUKSER Maak de oppervlakte niet schoon met bepaalde onderhoudsproducten en oplosmiddelen, die onder VIGTIGT! Læs alle instrukserne. tilfælde andere benzine, trichloor ethyleen, chloride en manglende overholdelse af nedenstående instrukser er ammoniak bevatten. Ze kunnen de kunststof der risiko for elektrisk stød, alvorlige personskader, og delen beschadigen.
  • Página 46: Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af Elværktøj

    Til lykke med købet af Deres elektriske håndværktøj, beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj fremstillet af firmaet Hidria Perles, d.o.o.. og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, Hvis De har spørgsmål vedr. vores produkt, hvis noget er der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,...
  • Página 47 PRODUKTBESKRIVELSE SIKKERHEDSANVISNINGER TIL BRUG AF VÆRKTØJET Håndgreb Fastgørelsesskrue til sideføringen Før begyndelsen arbejdet læs denne Fodplade brugsvejledning vedlagte Støvudsugningsforbindelse – øvre sikkerhedsinstruktionsbog omhyggeligt. Knap til indstillingen af omdrejningstal Inden enhver justering på værktøjet tag obligatorisk (for type OF9E) stikket ud af stikkontakten. Knap til den fine indstilling af fræsedybden Dybdeviser Anvend...
  • Página 48 Hvis værktøjet bliver blokeret, skal man omgående Udvalg af fræseren slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. Spænd arbejdsemnet fast. Man skal altid anvende fræsere med diameter af Inden værktøjet føres til arbejdsemnet, skal dette først skaftet, overenstemmelse tændes.
  • Página 49 afstanden forandret for 1,25 mm. Efter indstillingen skal Armen løsnes og værktøjet skubbes langsomt nedad. man også fastgøre de to skruer Når fræsen berører overfladen skal man tilstramme armen ARBEJDE MED FRÆSEN Revolvtilføjelsen skal svinges til den mest gunstige fræsedybde. Fløjskruen afskrues od dermed løsnes bevægelsen af Inden...
  • Página 50 Den ønskede fræsedybde indstilles til den største fræsedybde . De første to fræsninger skal begyndes aluminium på den højere indstillingstrin. Fastgørelsessteder til tilbehør kunststof På glidebeklædningen af fræsen befinder sig tre huler, der muliggør fastgørelse n på fræsebordet af paneltræ tilbehør samt forbindelsen.
  • Página 51: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att ALLMÄNNA strömställaren står i läget ”FRÅN” innan du SÄKERHETSANVISNINGAR kopplar stickproppen till vägguttaget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår uppstå.
  • Página 52 Kära kund! ratt för finjustering av avstånd Vi välkomnar ditt köp av elverktyget, tillverkat av Perles vingskruv för parallellanslag Elektrowerkzeuge & Motoren AG. parallellanslag några frågor våra produkter, skruv för finjustering av fräsdjup rekommenderar vi att du vänder dig till våra experter på...
  • Página 53 Se till att startströmbrytaren är avslagen innan Du Roterande adaptern möjliggör större överblick över sätter in kontakten. fräsningsområdet och föring av damsugsröret i bästa Använd alltid personligt skydd som tex. glasögon, läge. Utsugnignsmunstyckets diameter är 35 mm, vilket handskar, skor. gör det möjligt att koppla den till standard damsugsrör.
  • Página 54 Fräsdjup inställs med skruvar på snabbinställningen Slå på / slå av tillsammans med spärren med skalan . Tre skruvar Slå på: tryck in inkopplingsspärren och sedan tryck in på snabbinställningen tillåter förinställning strömbrytaren fräsdjup.. Justerings räckvidd är 50 mm. Oavb rutet arbete: lås den påslagna strömbrytaren genom Ställ fräsmaskinen på...
  • Página 55 Hållning och förning av fräsmaskinen Rengör ventilationsöppningarna regelbundet. Håll maskinen med båda händena medan Du arbetar. Slå på strömbrytaren endast när fräsmaskinen snudd För rengöring av ytor: använd varken skarpa vid arbetsstycket. föremåll eller ushållsrengöringsmedel Innan fräsen snuddar vid arbetsstycket m åste verktyget innehåller bensin, trikloretilen, amoniak och vara på.
  • Página 56: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. GENERELLE Forviss deg om at på-/av-bryteren står i «AV»- SIKKERHETSANVISNINGER posisjon før du setter støpselet inn i stikkontakten. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer maskinen eller kobler maskinen til strømmen i OBS! Les gjennom alle anvisningene.
  • Página 57 Fininnstilling av dybde hjelpe deg, gi deg råd og finne svar på stilte spørsmål. Passer Vennligst ring oss på telefonnr. +41 (0) 32 376 01 20. Perles, Elektrowerkzeuge & Motoren AG. CH-2542 Fastnøkkel Pieterlen, Buettenbergweg 5 Spennarm Festemansjett Kopieringshylse Førestang...
  • Página 58 Skjøteledningen må ha minst 1,5 mm mellom Avsugerslangen har en diameter på 35 mm, som er strømlederne og må være fullstendig utrullet og uten standard mål for støvavsug. knuter. Avkobling av støvavsuget Maskinen må være avslått når støpselet stikkes inn i Øverste støvavsug med avsugerslange kobles av ved å...
  • Página 59 Dybdeanlegget stilles på 0. Regulasjons-elektronikk Sikringsskrue skyves oppover. Når du på skalæn muliggjør fresing av alle typer tre, laminat, sponplater får ønsket fresedybde, trekkes vingeskruen til. og aluminium Frigjør spennarmen og før maskinen tilbake oppover muliggjør at turtallet holdes jevnt også ved stor igjen og fest spennarmen belastning muliggjør innstilling av optimalt antall omdreininger...
  • Página 60 trykk motoren ned, fest låseknappen NATURVERN OG BEHANDLING AV fres AVFALL frigjør låset slå av maskinen. Ubrukelig verktøy og deler, leveres til autorisert Sirkel-fresing med passer servis, hvor tilintetgjøres på nåturvennlig måte. På en av føringsstengene festes passeren , og fester den med låsmutteren.
  • Página 61: Yleiset Turvallisuusohjeet

    käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat YLEISET itsesi onnettomuuksille. TURVALLISUUSOHJEET d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa HUOMIO! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien johtaa loukkaantumiseen. ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa e) Älä...
  • Página 62 Pyydämme sinua soittamaan numeroon sivuohjaimen siipiruuvi +41 (0) 32 376 01 20. sivuohjain Perles, Elektrowerkzeuge & Motoren AG. CH-2542 syvyyden täsmäsäädön ruuviliitos Pieterlen, Buettenbergweg 5 harppi ruuviavain kiinnityskahva kiristystuppilo jäljennystulkka...
  • Página 63 tkojohdon virranjohtimen minimimitta on1,5 mm lempi imuliitos asenna niin, että painat sitä suuntaan n tulee olla auki koko pituudeltaan. , kunnes se kimpoaa moottorin kotelon ja kannen Liitä pistotulppa pistorasiaan koneen ollessa vä liin Sitten liitä putken alempi osa imuliitokseen poiskytkettynä.
  • Página 64 Jyrsinpöydän kiinnitys ja höllennät siipiruuvit .Kiertämällä nappia siirrät jyrsintä lähemmäksi tai kauemmaksi ohjaimesta. Mutterin Kiinnitä jyrsinpöytä haluamallesi korkeudelle vivulla täy dellä kierroksella vä limatka muuttuu 1,25 mm. Sisään rakennettu teleskooppinen jousitus palauttaa, Asennuksen jälkeen kiristät vivun päästön jälkeen, jyrsinpöydän alkuasentoonsa. Jyrsinsyvyyden karkea säätö...
  • Página 65 Lisälaitteiden kiinnityspisteet Jyrsimen liukuvalla päällysteellä on kolme reikää,joissa muovi M6 kierre, jotka mahdollistavat lisälaitteiden ja jatkeiden kiinnityksen jyrsinpöytään. paneelipuu SUOSITUS pehmeä puu Kaikki korjaukset, tarkastukset sekä harjojen vaihto teetä valtuutetussa huollossa. kova puu Kokeile sopiv an kierrosluv un säätö käytännössä. HUOLTO Työka lun pito ja o...
  • Página 66 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ « µ » µ µ µ µ µ µ µ µ (µ µ µ E E . , µ µ µ ON/OFF «OFF», µ µ µ µ µ µ...
  • Página 67 Hidria Perles, d.o.o.. µ µ µ µ µ µ µ µ 3- µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ +41 (0) 32 376 01 20. µ µ Perles, Elektrowerkzeuge & Motoren AG. CH-2542 Pieterlen, Buettenbergweg 5...
  • Página 68 µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ … µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ OF9. µ µ µ µ...
  • Página 69 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 35 mm µ µµ . µ...
  • Página 70 µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ 0,1 mm. (1 µµ = 0,1 mm). µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ...
  • Página 71 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ · · µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Página 72 ochraniacze s uchu, w zale no ci od rodzaju i u ycia OGOLNE PRZEPISY elektronarz dzia zmniejsza ryzyko obra e cia a. BEZPIECZE STWA c) Nale y unika niezamierzonego uruchomienia narz dzia. Nale y upewni si , w cznik/wy cznik znajduje pozycji UWAGA! Nale y przeczyta wszystkie przepisy.
  • Página 73 Hidria Perles, d.o.o.. tuleja gwintowa W przypadku jakichkolwiek pyta , niejasno ci lub dolna przystawka odsysaj ca w tpliwo ci powsta ych w zwi zku z produktami naszej...
  • Página 74: Ostrze Enie

    Nale y zawsze zwraca uwag , by u ytkowane frezy Smarowanie niepotrzebne. by y ostre i nieuszkodzone. Urz dzenie przechowywa w suchym pomieszczeniu. Czyszczenie Zabezpieczy urz dzenie przed py em. W trakcie pracy unika noszenia lu nej odzie y oraz Ochrona rodowiska bi uterii.
  • Página 75 Zdejmowanie nadstawek odsysaj cych G boko frezowania nale y regulowa przy pomocy rub znajduj cych si na nadstawce rewolwerowej Nadstawk górn zdejmujemy poprzez wcze niejsze ogranicznika oraz wska nika . T trzy ruby na ci gni cie rury odsysaj cej z nadstawki w kierunku nadstawce rewolwerowej umo liwiaj wybór trzech...
  • Página 76 By dok adniej ustawi odleg o nale y pos u y Symbole materia ów regulatorem . Przykr ci ruby krzy owe oraz poluzowa ruby krzy owe . Przekr caj c regulator P yty gipsowe , frezarka oddala si lub zbli a do prowadnicy. Przy ka dorazowym pe nym obrocie tulei, odleg o zmienia si o 1,25 mm.
  • Página 77: Ogólne Warunki Gwarancji

    Frezark nale y prowadzi w odwrotnym kierunku do - usterki powsta e wyniku nieprawid owego kierunku obrotów (bieg przeciwny). u ytkowania - usterki powsta e wyniku u ytkowania U ytkowanie rewolwerowej nadstawki g boko ci nieoryginalnego osprz tu W przypadku obróbki g bszej zaleca si frezowanie - usterki powsta e w wyniku przeci enia.
  • Página 78: Elektromos Biztonsági El Írások

    3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI EL ÍRÁSOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit ELÃÍRÁSOK csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, FIGYELEM! Olvassa el valamennyi elOEírást. A ne használja a berendezést.
  • Página 79: M Szaki Adatok

    Tisztelt Vásárló! tengelyblokkoló-gomb Köszönjük, hogy megvásárolta a Hidria Perles, d.o.o. cég szorítóhüvely a szorítóanyával elektromos kézi körf részét. menetes toldalék Kérjük, hogy a gyártmányainkkal kapcsolatos esetleges alsó porelszívó-csatlakozó kérdéseivel vagy problémáival forduljon értékesítési 3-állású...
  • Página 80: A Fels Marógép Munkára Való El Készítése

    A marás befejeztével állítsa le a motrot! A GYÁRI CSOMAGOLÁS TARTALMA Miel tt a gépet lerakná, a marásmélység rögzít karját engedje fel! Elektromos fels marógép oldalvezet A fels marógépet mindig vízszintes és tiszta felületre körz helyezze le! villáskulcs A megmunkálandó felületre más szerszámot és porelszívó...
  • Página 81 A jobb keze hüvelykujjával nyomja a csatlakozót az A szorítóhüvely cseréje irányban tartóperem felé, hogy A szorítóhüvely a szorítóanyában helyezkedik el biztosítónyelvecske áthaladjon a rögzít csapon Amikor a szorítóhüvelyt ki akarja cserélni, kisebb A porszívó csövét közvetlenül erre a csatlakozóra csavarhúzóval húzza ki a szorítóanyából .
  • Página 82 A marásmélység finom beállítása az asztalhoz Lehet vé teszi a gép rándításmentes indítását és védi a gépet a túlterhelést l. rögzített fels marónál A nagyobb átmér j maróknál lehet vé teszi az A határolócsapot nyomja a revolverhatároló menetes alkalmazkodást és a biztonságosabb munkát. toldalékkal ellátott csavarjáig.
  • Página 83: Karbantartás

    Körmarás a körz vel HULLADÉKKEZELÉS ÉS Az egyik vezet pálcára er sítse fel a körz tartóját KÖRNYEZETVÉDELEM , erre pedig a szárnyasanyával er sítse fel a körz hegyét. Az így összeállított körz szárát tegye az alaplap A m ködésképtelen körf részt és tartozékait egyik furatába.
  • Página 84 " " " " " "...
  • Página 85 Hidria Perles, d.o.o. 00 386 4 2076 408. Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, Kranj, Slovenija. OF9E 1010 1300 6000 - 24000 27000 Ø 0-50 0-50 <2,5 0,36...
  • Página 86 OF9E) i revolverski nastavek (FI) …...
  • Página 87 (HM)
  • Página 88 1,25 OF9E) 6000 27000 . (1 = 0,1...
  • Página 90: Osebna Varnost

    Ne izpostavljajte elektri nega orodja dežju ali vlagi. Voda v elektri nem orodju pove uje nevarnost elektri nega udara. d) S priklju nim kablom ravnajte pazljivo. Nikoli ne Hidria Perles. uporabljajte priklju nega kabla nošenje,...
  • Página 91: Spoštovani Kupec

    Prosimo vas, da nas pokli ete na telefonsko poškodbe. številko 00 386 4 2076 408. e) Ne negibajte se preve . Med delom stojte tako, da Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, Kranj, Slovenija. boste stabilni in imeli ves as trdno oporo. To bo omogo ilo boljši...
  • Página 92: Opis Izdelka

    OPIS IZDELKA NAVODILA ZA VARNO DELO ro aj Pred uporabo orodja pazljivo preberite navodilo za pritrdilni vijak stranskega vodila uporabo ter priloženo varnostno navodilo. podnožna ploš a Pred vsakim opravilom na stroju obvezno izklju ite zgornji odsesovalni priklju ek stroj iz elektri nega omrežja. gumb za nastavitev vrtljajev (za tip OF9E) gumb fine nastavitve globine rezkanja Ne uporabljajte orodja s poškodovano priklju no...
  • Página 93 prepre uje onesnaževanje zraka, škodljivo za dihanje, ter Pri demontaži rezkarja z enkratnim zasukom najprej olajšuje odstranjevanje odpadkov. popustite vpenjalno matico , nato pa nadaljujte z Namestitev odsesovalnega priklju ka odvijanjem toliko asa, da rezkar popolnoma sprostite. Odsesovalni priklju ek položite na podnožje tako, Menjava vpenjalne stro nice...
  • Página 94 Fina nastavitev pri vpetju rezkalnika v mizo Priporo ilna tabela za izbiro nastavitve števila vrtljajev glede na obdelovani material in premer Omejilni zati oprite na vijak revolverskega nastavka rezkala s tulko in vzmetjo. Navojno tulko privijte na omejilni zati . Pri tem pazite, da izvija , ki je v notranjosti omejilnega zati a ujamete v zarezo vijaka pod matico .
  • Página 95 Nastavite želeno razdaljo med rezkarjem in konico šestila Vsako popravilo orodja v nepooblaš enih servisih izvajate na lastno odgovornost. ter fiksirajte s krilno matico. Za vse posege izven pooblaš enih servisov, je Uporaba kopirne puše odgovoren lastnik orodja, ki tako izgubi pravico iz Kopirna puša služi za rezkanje in kopiranje krivuljnih naslova garancije.
  • Página 96: Op E Sigurnosne Upute

    c) Izbjegavajte nepredvidiva uklju ivanja. Prije OP E SIGURNOSNE UPUTE priklju enja elektri nog alata na mrežu provjerite, da li je prekida alata isklju en. Prenošenje elektri nog alata prstom prekida u UPOZORENJE! Pro itajte itave upute. Zbog priklju ivanje na el. mrežu sa uklju enim prekida em nepoštivanja svih u nastavku navedenih uputa može do i može uzrokovati nesre u.
  • Página 97: Tehni Ki Podaci

    Hidria Perles, d.o.o. donji priklju ak za usisiva U slu aju bilo kakvih pitanja, nejasno a ili nedoumica bubnjasti nastavak s 3 stupnja glede naših proizvoda preporu amo Vam da se obratite...
  • Página 98 poklopca motora. Zatim donji dio cijevi nataknite na Produžni kabel mora imati minimalan promjer vodi a usisni priklju ak u smjeru 1,5 mm . Pri uporabi treba biti potpuno odmotan. Stroj priklju ite elektri nu mrežu samo Okretljivi nastavak omogu uje ve u preglednost nad isklju enom prekida u.
  • Página 99 Fiksiranje stola za glodanje Uporaba bo ne vodilice Stol za glodanje fiksirajte na željenu visinu ru icom Bo ne vodilice pri vrstite tako da nastavke vodilice Ugra ena teleskopska opruga nakon popuštanja ru ice umetnete u rupe na podnožju te ih bo nim vijcima vra a stol za glodanje u prvobitan položaj.
  • Página 100 Simboli materijala bubnjastog nastavka možete glodanje podijeliti na dva ili tri stupnja. Željenu dubinu glodanja podesite na najve u dubinu gips plo e glodanja . Prva dva glodanja zapo nite na višim stupnjevima podešavanja. aluminij To ke za pri vrš ivanje pribora Na kliznoj oblozi glodalice su tri rupe s navojima M6 koje plastika omogu uju pri vrš...
  • Página 101 “ ”...
  • Página 102 ,... F9 ) Hidria Perles, d. . . + 381 11 2140 162.., III 11070 OF9E 1010 1300 6000 - 1/min 24000 27000 Ø 0-50 0-50 m/s² <2,5 dB(A) dB(A) 3,8 / 0,36...
  • Página 103 … OF9. (HM)
  • Página 104 . (1 = 0,1 1,25...
  • Página 105 OF9 ) 6000 27000...
  • Página 107 ej i...
  • Página 108 , . . . OF9E) 00 386 4 2076 408. Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, Kranj, Slovenija. OF9E 1010 1300 6000 - vrt/min 24000 27000 Ø 0-50 0-50 <2,5 dB(A) dB(A) 85 dB. 3,8 m/s 0,36...
  • Página 109 (FI) 30 mA. 1,5mm2 … 35 mm, OF9.
  • Página 110 50 mm. 40 mm (HM) 20 mm 0,1 mm. (1 = 0,1 mm).
  • Página 111 1,25 mm. OF9E) 6000 27000...
  • Página 113 ES DECLARAÇÃO SOBRE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ESTANDARDIZAÇÃO Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj, erklärt mit voller Verantwortung, daß dieses elektrische Gerät Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj declara, gemäß den Richtlinien des Europäischen Parlaments sob a plena responsabilidade, que a ferramenta eléctrica...
  • Página 114 EG FÖRSÄKRAN OM ES O WIADCZENIE O ZGODNO CI ÖVERENSSTÄMMELSE Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj, z pe n odpowiedzialno ci o wiadcza, e r czne urz dzenia Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj, elektryczne wykonano zgodnie z dyrektywami Parlamentu försäkrar härmed att elverktyget är tillverkat i enlighet...
  • Página 115 ES IZJAVA O USKLA ENOSTI Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj podu punom odgovornoš u izjavljuje da je elektri ni ro ni alat proizveden u skladu s direktivama Evropskog parlamenta Directive 98/37/EEC, Directive 73/23/EEC i Directive 89/336/EEC te odgovara zahtjevima slijede ih standarda...

Este manual también es adecuado para:

Of 9e

Tabla de contenido