Resumen de contenidos para Cisco Linksys EZXS55W v4.2
Página 1
USER GUIDE EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switch EZXS55W v4.2, EZXS88W v3.4, EZXS16W v2.3 (EU) Models: English Magyar Български Italiano Česky Nederlands Deutsch Polski Español Português Suomi Русский Français Svenska Ελληνικά Slovenščina...
Network www.linksysbycisco.com/security Security Copyright and Trademarks Linksys, Cisco and the Cisco Logo are registered trademarks or trademarks of Cisco Systems, Inc. and/or its affiliates in the U.S. and certain other countries. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Table of Contents EN — Chapter 1: Connecting the Switch BG — Глава 1: Свързване на превключвателя CZ — Kapitola 1: Připojení přepínače DE — Kapitel 1: Anschließen des Switch DK — Kapitel 1:Tilslutning af switchen ES — Capítulo 1: Conexión del conmutador FI —...
Connecting the Switch Chapter 1 EN — Chapter 1: NOTE TO USERS OF THE 10/100 16-PORT SWITCH: The 10/100 16-Port Switch is equipped Connecting the Switch with a crossover button labeled MDI/MDIX. This enables port 16 to be used as the Switch’s uplink port.
Свързване на превключвателя Глава 1 BG — Глава 1: Свържете мрежов Ethernet кабел от категория 5 към порта “Uplink”. След това свържете другия край Свързване на към рутер или допълнителен превключвател. превключвателя Тази глава обяснява как се свързват устройства към превключвателя.
Připojení přepínače Kapitola 1 CZ — Kapitola 1: POZNÁMKA PRO UŽIVATELE 16PORTOVÉHO PŘEPÍNAČE 10/100: 16portový přepínač 10/100 Připojení přepínače je vybaven převodovým tlačítkem označeným MDI/MDIX. To umožňuje použití portu 16 jako port Uplink přepínače. Pokud chcete používat Tato kapitola vysvětluje, jak připojit zařízení k přepínači. port 16 jako port Uplink, stiskněte tlačítko Před připojením směrovače nebo přídavného přepínače k MDI/MDIX.
Anschließen des Switch Kapitel 1 DE — Kapitel 1: Schließen Ethernet-Netzwerkkabel Kategorie 5 an den Uplink-Port an. Schließen Sie Anschließen des Switch dann das andere Ende an einen Router oder an einen weiteren Switch an. In diesem Kapitel wird erklärt, wie Sie Geräte an den Switch anschließen.
Tilslutning af switchen Kapitel 1 DK — Kapitel 1: BEMÆRKNING TIL BRUGERE AF 10/100 16-PORTS SWITCHEN: 10/100 16-ports Tilslutning af switchen switchen er udstyret med en crossover-knap, mærket MDI/MDIX. Dette gør det muligt at bruge port 16 som switchens uplink-port. MDI/ I dette kapitel beskrives, hvordan enheder tilsluttes MDIX-knappen skal være nedtrykket, hvis port til switchen.
Conexión del conmutador Capítulo 1 ES — Capítulo 1: Conecte un cable de red Ethernet de categoría 5 al puerto de enlace ascendente. A continuación, conecte Conexión del conmutador el otro extremo a un ruteador o un conmutador adicional. En este capítulo se explica cómo conectar dispositivos al conmutador.
Kytkimeen liittäminen Luku 1 FI — Luku 1: HUOMAUTUS 16-PORTTISEN 10/100-KYTKIMEN KÄYTTÄJILLE: 16-porttisessa 10/100-kytkimessä Kytkimeen liittäminen on ohituspainike, jossa on teksti MDI/MDIX. Se mahdollistaa portin numero 16 käyttämisen kytkimen uplink-porttina. MDI/MDIX-painike Tässä luvussa kuvataan laitteiden liittäminen kytkimeen. on painettava alas, jos haluat käyttää porttia 16 Tietokoneet liitetään kytkimeen ennen reitittimen tai uplink-porttina.
Connexion du commutateur Chapitre 1 FR — Chapitre 1: Connectez un câble réseau Ethernet de catégorie 5 au port Uplink. Puis branchez l’autre extrémité sur un Connexion du commutateur routeur ou un commutateur supplémentaire. Ce chapitre décrit comment relier les périphériques au commutateur.
Σύνδεση μεταγωγέα Κεφάλαιο 1 GR — Κεφάλαιο1: Συνδέστε ένα καλώδιο δικτύου Category 5 στη θύρα Uplink. Στη συνέχεια συνδέστε το άλλο άκρο σε έναν Σύνδεση μεταγωγέα δρομολογητή ή πρόσθετο μεταγωγέα. Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τον τρόπο σύνδεσης συσκευών με τον μεταγωγέα. Συνδέστε τους υπολογιστές στον...
A kapcsoló csatlakoztatása 1. fejezet HU — 1. fejezet: Csatlakoztasson 5. kategóriás Ethernet hálózati kábelt a hálózati irányú porthoz. A másik végét csatlakoztassa A kapcsoló csatlakoztatása útválasztóhoz vagy másik kapcsolóhoz. Ebben a fejezetben az eszközöknek a kapcsolóhoz csatlakoztatásáról lesz szó. Először csatlakoztassa a számítógépeket a kapcsolóhoz, majd az útválasztóhoz vagy a hálózati irányú...
Collegamento dello switch Capitolo 1 IT — Capitolo 1: Collegamento dello switch Questo capitolo spiega come collegare i dispositivi allo switch. È necessario collegare i computer allo switchprima di collegare un router o uno switch aggiuntivo alla porta Uplink (lo switch a 5 porte 10/100 è raffiguratonelle immagini relative alla connessione).
De switch aansluiten Hoofdstuk 1 NL — Hoofdstuk 1: Sluit een Ethernetnetwerkkabel van categorie 5 aan op de Uplink-poort. Sluit vervolgens het andere uiteinde De switch aansluiten aan op een router of een extra switch. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe apparaten op de switch moeten worden aangesloten.
Podłączanie przełącznika Rozdział 1 PL — Rozdział 1: Podłącz kabel sieci Ethernet kategorii 5 do portu Uplink. Następnie podłącz drugi koniec do routera lub Podłączanie przełącznika dodatkowego przełącznika. W tym rozdziale przedstawiono sposób podłączania urządzeń do przełącznika. Komputery do przełącznika należy podłączyć...
Ligar o comutador Capítulo 1 PT — Capítulo 1: NOTA PARA UTILIZADORES COMUTADOR DE 16 PORTAS 10/100: Ligar o comutador Comutador de 16 portas 10/100 está equipado com um botão de crossover (cruzamento) MDI/MDIX. Isto permite que a porta 16 seja Este capítulo explica como ligar dispositivos ao Comutador.
Подключение коммутатора Глава 1 RU — Глава 1: Подключите сетевой Ethernet-кабель категории 5 к магистральному порту. Затем подключите другой Подключение конец кабеля к дополнительному коммутатору. коммутатора В этой главе описывается процедура подключения устройств к коммутатору. Перед подключением маршрутизатора или дополнительного коммутатора к...
Ansluta switchen Kapitel 1 SE — Kapitel 1: MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE 10/100-SWITCHEN PORTAR: Ansluta switchen 10/100-switchen med 16 portar är utrustad med en överkorsningsknapp märkt MDI/MDIX. Denna funktion gör det möjligt för port 16 att Det här kapitlet innehåller anvisningar för hur du ansluter fungera som switchens upplänkport.
Priključitev stikala 1. poglavje SI — 1. poglavje: OPOMBA ZA UPORABNIKE 16-VRATNEGA STIKALA 10/100: 16-vratno stikalo 10/100 Priključitev stikala ima prehodni gumb z oznako MDI/MDIX. To omogoča uporabo vrat 16 kot vrat stikala za povezavo z internetom. Pritisnite gumb MDI/ V tem poglavju je razloženo, kako naprave lahko MDIX, če vrata 16 želite uporabiti kot vrata za priključite na stikalo.
Troubleshooting Appendix A Appendix A: Troubleshooting I can’t connect to the Internet. Verify the proper LEDs are lit on the Switch. Make sure the Power LED has a steady green light • and is not flashing. Verify the Ethernet LED has a fairly steady green •...
Regulatory Information Appendix C Appendix C: Industry Canada Statement Regulatory Information This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: FCC Statement This device may not cause interference and This device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device must accept any interference, including Operation is subject to the following two conditions: (1) interference that may cause undesired operation of...
Regulatory Information Appendix C User Information for Consumer Products Čeština (Czech) - Informace o ochraně životního prostředí pro zákazníky v zemích Evropské unie Covered by EU Directive 2002/96/EC on Evropská směrnice 2002/96/ES zakazuje, aby zařízení označené tímto symbolem na produktu anebo na obalu bylo likvidováno Waste Electric and Electronic Equipment s netříděným komunálním odpadem.
Página 25
Regulatory Information Appendix C Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane informatsioon Français (French) - Informations environnementales Euroopa Liidus asuvatele klientidele pour les clients de l’Union européenne Euroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol sur lequel est apposé...
Página 26
Regulatory Information Appendix C Lietuvškai (Lithuanian) - Aplinkosaugos informacija, Nederlands (Dutch) - Milieu-informatie voor klanten skirta Europos Sąjungos vartotojams in de Europese Unie Europos direktyva 2002/96/EC numato, kad įrangos, kuri ir De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die kurios pakuotė...
Página 27
Regulatory Information Appendix C Português (Portuguese) - Informação ambiental para Slovenščina (Slovene) - Okoljske informacije za stranke clientes da União Europeia v Evropski uniji A Directiva Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento Evropska direktiva 2002/96/ES prepoveduje odlaganje opreme s que exibe este símbolo no produto e/ou na sua embalagem tem simbolom –...