LIBERA
65732
1
I
1
FASE
1 - Installare il miscelatore dotato di protezione In-
box come indicato nella
la parte incassata sia in bolla.
2 - Piastrellare avendo cura di mettere in sicurezza
l'impianto chiudendo l'acqua.
3 - Interponendo la piastra (1) e il decoro (2), avvitare
le viti (3) al corpo
4 - Togliere la protezione come indicato in
GB
1
PHASE
1 - Install the mixer equipped with In-box protection
as shown in the
part is perfectly lined up.
2 - Tile paying attention to guarantee system safety
shutting water off.
3 - After interposing plate (1) and decor (2), screw
the screws (3) to the body (picture 2).
4 - Remove the protections as shown in the
F
1
ÉTAPE
1 - Installer le mitigeur muni de protection In-box
ainsi qu'indiqué en illustration (1) en s'assurant que la
partie encastrée soit parfaitement nivelée.
2 - Carreler veillant à mettre en sécurité le système en
fermant l'eau.
3 - En interposant la plaque (1) et le décor (2), visser
les vis (3) au corps
4 - Enlever les protections ainsi qu'indiqué dans le
(3).
I
ATTENZIONE: Rispettare i limiti d'incasso (minimo e massimo) in riferimento al filo rivestimento parete e livellare.
GB
WARNING: Comply with built-in restrictions (minimum and maximum) with reference to the wall coating line and level.
F
ATTENTION: Respecter les limites d'encastrement (minimum et maximum) avec référence à la ligne revêtement mur et niveler.
D
HINWEIS: Die Einbaugrenzen (min. und max.) gegenüber der Wandumhüllung einhalten und danach ausrichten.
E
CUIDADO: Respeten los limites de empotre (mínimo y máximo) con referencia al hilo del revestimiento y nivelen.
4
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fissaggio e connessione
miscelatore
(1) assicurandosi che
2).
Mixer fastening
and connection
(1). Be sure that the concealed
Fixation et connexion
mitigeur
2).
2
D
SCHRITT
1 - Den Mischer mit In-box Schutz montieren, wie es
im Bild (1) dargestellt ist und sich versichern, dass der
Unterputzteil abgerichtet ist.
2 - Die Wasserversorgung stoppen, um die Sicherheit
bei der Anlage zu garantieren, und danach die
mit Flie-sen belegen.
3 - Die Schrauben (3) an Körper schrauben, indem
(3).
man die Platte (1) und die Rosette (2) dazwischenlegt
(Bild 2).
4 - Die Schutze wegnehmen, wie es im Bild (3)
dargestellt ist.
E
FASE
1 - Instalen el mezclador equipado con la protección
In-box como indicado en la
Asegurandose que la parte encastrada sea a nivel.
2 - Antes de colocar las baldosas, pongan el sistema
en seguridad, cerrando el agua.
(3).
3 - Interponiendo la placa (1) y el embellecedor (2),
atornillar las roscas (3) al cuerpo
4 - Quiten la protección como indicado en la
3
Montage und Verbindung
1
des Mischers
1
Fijación y conexión
mezclador
(1)
2).
(3).