LOV TO ELECTRIC S.P. .
24020 GORLE (BERG MO) IT LI
VI DON E. M ZZ , 12
TEL. 035 4282111
TELEF X (Nazionale): 035 4282200
TELEF X (International): +39 035 4282400
L
E
E-mail info@
ovato
lectric.com
L
E
Web
www.
ovato
lectric.com
TTENZIONE!!
– Leggere attentamente il manuale prima
dell'utilizzo e l'installazione.
– Questi apparecchi devono essere installati
da personale qualificato, nel rispetto delle
vigenti normative impiantistiche, allo
scopo di evitare danni a persone o cose.
– Prima di qualsiasi intervento
disalimentare tutti i circuiti.
– Il costruttore non si assume
responsabilità in merito alla sicurezza
elettrica in caso di utilizzo improprio del
dispositivo.
– I prodotti descritti in questo documento
sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o di modifiche. Le descrizioni
ed i dati a catalogo non possono
pertanto avere alcun valore contrattuale.
>50
2
0.4~3.3
mm
AWG
22~12
C
Nm
lb-in
I
P NNELLO OPER TORE HMI
GB HMI - HUM N M CHINE INTERF CE
F
IHM - INTERF CE HOMME-M CHINE
E
INTERF Z DE USU RIO HMI
LRX P01 - LRX C02 - LRX C00
W RNING!
– Carefully read the manual before the
installation or use.
– This equipment is to be installed by
qualified personnel, complying to current
standards, to avoid damages or safety
hazards.
– Before any intervention, disconnect all the
circuits.
– The manufacturer cannot be held
responsible for electrical safety in case of
improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to
alteration and changes without prior
notice. Technical data and descriptions in
the documentation are accurate, to the
best of our knowledge, but no liabilities
for errors, omissions or contingencies
arising therefrom are accepted.
>50
24VDC
1.8
10.4
TTENTION !
– Lire attentivement le manuel avant
l'installation ou toute l'utilisation.
– Ces appareils doivent être installés par un
personnel qualifié en respectant les
normes en vigueur relatives aux
installations pour éviter tout risque pour
le personnel et le matériel.
–
vant tout intervention, couper tous les
circuits.
– Le fabricant ne peut être tenu responsable
de la sûreté électrique en cas de mauvaise
utilisation de l'appareil.
– Les produits décrits dans cette publication
peuvent à tout moment être susceptibles
d'évolutions ou de modifications. Les
description et les données y figurant ne
peuvent en conséquence revêtir aucune
valeur contractuelle.
>70
COM1
RS485
+24V
O
A
¡ TENCIÓN!
– Leer detenidamente el manual antes del
uso y la instalación.
– Estos aparatos deben ser instalados por
personal cualificado y de conformidad
con las normativas vigentes en materia de
equipos de instalación a fin de evitar
daños personales o materiales.
–
ntes de efectuar cualquier intervención,
desconectar todos les circuitos.
– El fabricante declina cualquier
responsabilidad relacionada a la
seguridad eléctrica en caso de uso
impropio del dispositivo.
– Los productos descritos en este
documento pueden ser modificados o
perfeccionados en cualquier momento.
Por tanto, las descripciones y los datos
aquí indicados no implican algún vínculo
contractual.
165
➊
B
SG
Fusibile rapido da 1 ,
interruttore automatico e
protezione circuito.
1 fast acting fuse, automatic
circuit breaker and circuit
protection.
Fusible rapide de 1 ,
disjoncteur automatique et
protection circuit.
Fusible rápide de 1 ,
interruptor automático y
protección circuito.
1