Página 1
IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 34612 34614 34618 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Página 3
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Use clamps or other practical way to and grease. Slippery hands cannot safely secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand control the power tool.
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 4 Safety Rules for Cordless Drill/Drivers Hold power tools by insulated gripping Do not grasp the tool or place your hands surfaces when performing an operation too close to the spinning chuck or drill where the cutting tools may contact bit.
Specifications. Other types of batteries may Use of an attachment not recom- burst causing personal injury and damage. mended or sold by Bosch may result in a Charge battery pack in temperatures risk of fire, electric shock or injury to above +40 degrees F (4 degrees C) and persons.
If equipped with a nickel-cadmium battery, the batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service battery must be collected, recycled or Center for recycling. Robert Bosch Tool disposed of in an environmentally sound manner. Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our “The EPA certified RBRC...
Página 7
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
LEVER & TRIGGER LOCK RUBBERIZED GRIP VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH BIT STORAGE AREA BATTERY PACK BATTERY RELEASE TABS Model number 34612 34614 34618 Voltage rating 12 V 14.4 V 18 V No load speed 1 0-400/min 0-400/min 0-450/min No load speed 2...
Página 9
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 9 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED Do not change direction of CAUTION TRIGGER SWITCH rotation until the tool comes to a complete stop. Shifting during Your tool is equipped with a variable speed trigger switch.
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 10 INSERTING BITS FIG. 4 CHUCK SLEEVE Move reverse switch lever to the center “OFF” position. Remove battery pack and rotate the clutch ring to the drill bit symbol SCREWDRIVER “ ”. Rotate the chuck sleeve counter- clockwise viewing from chuck end, and open chuck to approximate drill bit diameter.
Bosch Service Center. See “Tools, before storing your battery pack. After a long Electric” in the Yellow Pages for names and period of storage, the capacity at first recharge addresses.
Página 12
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 12 CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE SINGLE BAY-BC130) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the red indicator light is “ON”, If the indicator lights are “OFF”, the charger the battery pack is too hot or is not receiving power from power supply cold for fast-charging.
Página 13
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 13 CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE DUAL BAY-BC230) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING contaminated. Clean the contacts of the If the indicator lights are “OFF”, the charger is charger or battery pack only as directed in not receiving power from power supply outlet.
Página 14
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 14 CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING switch to trickle charge, until a suitable If the indicator lights are “OFF”, the charger temperature is reached, at which time the is not receiving power from power supply charger will switch automatically to fast- outlet.
Página 15
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 15 Operating Tips You will extend the life of your bits and do allows you to slowly increase RPM. By using neater work if you always put the bit in a slow starting speed, you are able to keep contact with the work before pulling the the bit from “wandering”.
Página 16
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 16 When drilling holes in wood, twist bits can be Here are a couple of tips for drilling in metal. used. Twist bits may overheat unless pulled out Lubricate the tip of the bit occasionally with frequently to clear chips from flutes.
TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use. Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING...
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 18 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 19 Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme en toute sécurité...
Página 20
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 20 Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Tenez les outils électroportatifs par les surfaces En installant un foret, insérez la tige de ce dernier isolées de préhension en exécutant une opération bien à l'intérieur de la pince du mandrin. Si le foret au cours de laquelle les outils de coupe peuvent n'est pas inséré...
Bosch. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme “Le sceau RBRC de recyclage des s'insère dans le contexte de notre engagement à piles, homologué par l’EPA préserver notre environnement et à...
Página 23
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 23 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE ZONE DE RANGEMENT DES EMBOUTS BLOC-PILES TOUCHES DE DÉVERROUILLAGE DES PILES Numéro de modèle 34612 34614 34618 Tension nominale 12 V 14,4 V 18 V Régime à vide 1 0-400/min 0-400/min 0-450/min Régime à...
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 25 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Ne changez pas le sens de MISE EN GARDE Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à rotation avant que l'outil vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en ne se soit complètement immobilisé.
Página 26
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 26 INSERTION DES FORETS DOUILLE DU FIG. 4 Placez le levier inverseur de marche à la position MANDRIN centrale « OFF ». Retirez le bloc-piles et tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de foret EMBOUT DE «...
Página 27
à la première recharge. La Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles piles non vendus par Bosch annule la garantie. de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.
Página 28
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 28 CHARGEMENT DU BLOC-PILES (30 MN, UNE BAIE – BC130) TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION Si le voyant rouge est allumé, le bloc- Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le piles est trop chaud ou trop froid pour chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de prendre la charge rapide.
Página 29
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 29 CHARGEMENT DU BLOC-PILES (30 MN, DEUX BAIES – BC230) TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION souillés. Nettoyez les contacts du chargeur ou du Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le bloc-piles conformément aux recommandations des chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de présentes instructions ou celles qui accompagnaient...
Página 30
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 30 CHARGE DU BLOC-PILES (CHARGEUR DE 1 HEURE) TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le rapide.
Página 31
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 31 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette.
Página 32
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 32 fréquemment pour enlever les copeaux sur les de coupe, sauf lorsque vous percez des métaux tendres cannelures. tels que l’aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le trou à percer est assez grand, percez d’abord un plus Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus- petit trou, puis agrandissez-le aux dimensions ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux...
Página 33
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 33 Entretien GRAISSAGE DE L’OUTIL Service Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et N’EXISTE À AVERTISSEMENT il est prêt à l’usage. L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR MOTEURS C.C.
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 34 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 35 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de operaciones distintas a aquéllas para las que fue instalaciones de extracción y recolección de polvo, diseñada podría causar una situación peligrosa. asegúrese de que dichas instalaciones estén Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y conectadas y se usen correctamente.
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 36 Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón Sujete las herramientas mecánicas por las Al instalar una broca taladradora, introduzca el superficies de agarre aisladas cuando realice una cuerpo de la broca bien a fondo en el mandril. Si la operación en la que las herramientas de corte broca no se introduce hasta una profundidad puedan entrar en contacto con cables ocultos.
Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Bosch puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías medio ambiente y conservar nuestros recursos RBRC certificado por la EPA que se naturales.”...
Página 39
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 39 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA ÁREA DE ALMACENAMIEN TO DE LA BROCA PAQUETE DE BATERÍAS LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS Número de modelo 34612 34614 34618 Tensión nominal 12 V 14,4 V 18 V Velocidad sin carga 1 0-400/min 0-400/min 0-450/min...
Página 41
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 41 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD No cambie el sentido de giro PRECAUTION VARIABLE CONTROLADA hasta que la herramienta se La herramienta está provista de un interruptor gatillo de haya detenido por completo. El cambio durante el velocidad variable.
Página 42
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 42 COLOCACION DE LAS BROCAS MANGUITO DEL FIG. 4 Mueva la palanca del interruptor de inversión hacia la MANDRIL posición central “OFF” (desconectado). Quite el paquete de baterías y gire la anilla del embrague hasta BROCA el símbolo de broca taladradora “...
Página 43
Centro de servicio Bosch local. Busque mejor es hacerla funcionar hasta que esté bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas completamente descargada antes de guardar el amarillas para obtener nombres y direcciones.
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 44 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CON BAHIA UNICA DE 30 MINUTOS BC130) INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO Si la luz indicadora roja está “ENCENDI- Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no DA”, el paquete de baterías está...
Página 45
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 45 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CON DOS BAHIAS DE 30 MINUTOS BC230) INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO Limpie los contactos del cargador o del paquete de Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no baterías únicamente tal como se indica en estas está...
Página 46
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 46 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 1 HORA) INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO caliente o demasiado frío para la carga rápida. El Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no cargador cambiará...
Página 47
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 47 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un permite a usted aumentar las RPM lentamente. Mediante trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en la utilización de una velocidad inicial lenta, usted puede contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el evitar que la broca se desvíe.
Página 48
BM 2609140392 11/06 12/4/06 8:25 AM Page 48 Utilice un bloque de madera de “refuerzo” para piezas de con aceite para cortar, excepto al taladrar metales trabajo que es posible que se astillen, tales como blandos tales como aluminio, cobre o hierro fundido. Si materiales delgados.
Sólo se debe usar un servicio de las herramientas sea realizado en un Centro motor de repuesto Bosch genuino diseñado de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de especialmente para la herramienta. servicio Bosch autorizada.
Página 52
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.