Transfer / Transfert / Datenübertragung / Transferencia / Trasferimento
Only use special 88 970 123 cable
Utiliser uniquement le câble spécifique 88 970 123
Ausschließlich das spezielle Kabel 88 970 123 verwenden
Utilizar únicamente el cable específico 88 970 123
Utilizzare soltanto il cavo specifico 88 970 123
2
PC
4
Transfer / Transfert
Übertragung / Transferimento /
Transferencia
1
88 970 123
3
4/4
NTR 795B - 02/2008
100.0/3.93
NBR 12
76.0/2.96
NBR 40
.
.
88 973
0
88 973
5.0/0.19
Ø
3
NBR12 24VDC
Ø
4.0/0.15
88.0/3.43
155.0/6.1
131.0/5.15
NBR 26
.
.
88 973
6
3
NBR26 24VDC
143.0/5.57
1 - Power supply terminals / Borniers à vis d'alimentation /
3 -
PC cable connection / Câble de raccordement PC / PC Anschlußkabel /
Schraubklemmen für die Anschlusspannung /
Cable de conexión / Cavo di collegamento
Terminales de tornillos de alimentación /
Morsettiera di alimentazione
4 -
Output terminals / Borniers des sorties / Schraubklemmen für die Ausgänge /
Borne de las salidas / Morsettiera delle uscite
2 - Input terminals / Borniers des entrées /
Schraubklemmen für die Eingänge /
Terminales de las entradas /
Morsettiere degli ingressi
IMPORTANT : This document provides installation
IMPORTANT : Ce document ne fournit que des
instructions only.
instructions d'installation.
See the User's Manual included in CD-ROM 88 970 111
Reportez-vous au Manuel Utilisateur intégré sur le CD-ROM
for the Millenium 3 software part and operation;
88 970 111 pour le fonctionnement et la partie logicielle
Those responsible for the application,
Millenium 3.
implementation or use of this product must ensure
Les responsables de l'application, de la mise en œuvre
that the necessary design considerations
ou de l'utilisation de ce produit doivent s'assurer que les
have been incorporated into each application,
considérations nécessaires de conception ont été
completely adhering to applicable laws,
incorporées à chaque application, en parfaite
performance and safety requirements, regulations,
adéquation aux lois, aux besoins de performance et
codes and standards.
de sécurité, la réglementation, aux normes et standards.
The customer is responsible for all consequences
Le client est responsable des conséquences de son
of the application.
application.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION
OR ARC FLASH
OU D'ARC ELECTRIQUE
- Turn power off before installing, removing,
- Coupez l'alimentation avant d'installer, de câbler ou
wiring or maintaining.
d'effectuer une opération de maintenance.
Failure to follow this instruction will result in
Le non-respect de cette instruction entraînera la mort
death or serious injury.
ou des blessures graves.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
RISQUE D'EXPLOSION
- Selon CSA C22.2 No 213: cet équipement est
- According to CSA C22.2 No 213: This equipment
is suitable for use in class I, division 2, groups
acceptable pour utilisation dans les endroits dangereux
A, B, C and D or non-hazardous locations only.
de classe I, division 2, groupes A, B, C et D ou non
Substitution of components may impair suitability
classifiés seulement. Le remplacement des composants peut
affecter l'utilisation en classe I, division 2.
for class I, division 2.
- Confirm that the product power supply voltage
- Assurez-vous que la tension d'alimentation du produit,
and its tolerances are compatible with those of the
avec ses tolérances, est compatible avec celles du réseau.
network.
- Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que
la zone ne présente aucun danger avant de connecter
- Do not disconnect equipment unless power has
been switched off or the area is known to be
l'équipement.
non-hazardous.
OPERATION D'EQUIPEMENT NON INTENTIONNELLE
- Ce produit ne doit pas être utilisé dans des fonctions
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
- This product is not intended for use in safety
critiques de machine de sûreté. Là où il existe des
critical machine functions. Where personnel and
risques pour le personnel et/ou le matériel, utilisez
or equipment hazard exist, use appropriate
les contacts de sécurité câblés appropriés.
- Veuillez ne pas démonter, réparer, ni modifier le
hard-wired safety interlocks.
- Do not disassemble, repair or modify the controllers.
- Ce contrôleur logique doit être utilisé dans une enceinte
- This controller is designed for use within an
fermée, selon les spécifications décrites dans cette notice,
enclosure according to specifications described in
au paragraphe Conditions d'installation.
- Installez les
contrôleurs
these instructions in the paragraph on installation
conditions.
fonctionnement normal, comme
- Install the controllers in the operating
environement conditions described below.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort,
des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
Failure to follow this instruction can result in
death, serious injury or equipment damage.
230.0/9.05
206.0/8.11
.
.
3
Ø
5.0/0.19
3
4.0/0.15
NBR40 24VDC
Ø
218.0/8.5
190.0/7.48
166.0/6.53
NBR 32
.
.
5.0/0.19
Ø
88 973
1
3
NBR32 24VDC
Ø
4.0/0.15
178.0/6.94
IMPORTANTE : Este documento solo contiene
instrucciones para la instalación.
El funcionamiento y la parte software de Millenium 3
se describen en la guía de utilizacion incluida en
el CD-ROM 88 970 111.
Los responsables de la aplicación, implementación
o uso de este producto deben asegurarse que las
consideraciones de diseño necesarias hansido
incorporadas en cada aplicación, completamente
de acuerdo con las leyes, requirimientos de
rendimiento y seguridad, regulaciones, códigos y
modelos aplicables. El cliente esta responsable
de la consecuencia de su aplicación.
DANGER
RIESGO DE ELECTROCUCION, DE EXPLOSION
O DE ARCO
- Desconecte la alimentación antes de realizar
los procesos de instalación, cableado, o mantenimiento.
Si no se respetan estas instrucciones, se producirán
graves daños corporales o la muerte.
AVERTISSEMENT
RIESGO DE EXPLOSION
- Segun CSA C22.2 No 213: Este aparato esta
preparado para trabajar dentro de ambientes
peligrosos de classe I, Division 2, grupos A, B, C, y D
o unicamente en lugares no peligrosos. Reemplazar
componentes puede perjudicar la adecuación
para la clase I, división 2.
- Asegúrese de que la tensión de alimentación del
producto y sus tolerancias son compatibles con las
de la red eléctrica.
- No conecte el equipo a menos que se haya eliminado
la alimentación o que la zona no sea peligrosa.
OPERACION DEL EQUIPO INVOLUNTARIA
- Este producto no esta diseñado para un uso en
funciones criticas de una maquina de seguridad.
Donde existan riesgos para el personal o el equipa-
contrôleur.
miento, use cierres de seguridad cableados adaptados.
- No desmonte, repare ni modifique los productos.
- Este producto esta diseñado para un uso en un
recinto cerrado, según las especificaciones que se
dans un environnement de
describen en estas instrucciones, al apartado
indiqué.
Condiciones de Instalación.
- Instale los productos en las condiciones de entorno de
funcionamiento descritas.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales
o incluso la muerte.
88 973
mm
inch
Ø
5.0/0.19
Ø
4.0/0.15
88 970 111
> AC4
PELIGRO
ADVERTENCIA
NTR 795B
02 - 2008
1/4