Velux INTEGRA KLB 100 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para INTEGRA KLB 100:

Publicidad

Enlaces rápidos

KLB 100
Nederlands:
ziening KLB 100
Lees deze inbouwinstructies voor installatie en gebruik.
Houdt deze bij de hand.
Italiano:
Istruzioni per la batteria tampone KLB 100
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'instal-
lazione. Conservarle per un eventuale successivo utilizzo.
Español:
Instrucciones de la batería KLB 100
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comen-
zar. Consérvelas para su empleo en el futuro.
Português:
Instruções para a bateria de apoio KLB 100
Leia as instruções cuidadosamente antes de começar a
instalação. Guarde as instruções para referência futura.
VELUX, DK-2970 Hørsholm
www.VELUX.com
Instructies voor de noodstroomvoor-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velux INTEGRA KLB 100

  • Página 1 Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comen- zar. Consérvelas para su empleo en el futuro. Português: Instruções para a bateria de apoio KLB 100 Leia as instruções cuidadosamente antes de começar a instalação. Guarde as instruções para referência futura. VELUX, DK-2970 Hørsholm www.VELUX.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhoud Contenuto Contenido Conteúdo Belangrijke informatie Informazioni importanti Información importante Informação importante Inhoud van de verpakking Contenuto dell’imballo Contenido del embalaje Conteúdo da embalagem Installatie op INTEGRA/KMX 200 10-15 Installazione con INTEGRA/KMX 200 10-15 Instalación en INTEGRA/KMX 200 10-15 Instalação com INTEGRA/KMX 200 10-15 Installatie op KMX 100/KUX 100 16-19...
  • Página 3: Belangrijke Informatie

    (indien nodig dient u een gekwalificeerd electriciën in te schakelen). Product • Dit product is ontwikkeld om aan te sluiten op VELUX producten. Aansluiting op andere producten kan leiden tot beschadiging of minder goed functioneren.
  • Página 4: Informazioni Importanti

    (contattare un elettricista qualificato se necessario). Prodotto • Questo prodotto è stato realizzato per essere usato con prodotti origi- nali VELUX. L’utilizzo con altri prodotti può provocare danni o malfun- zionamenti. ® • Il prodotto è compatibile con prodotti recanti il logo io-homecontrol •...
  • Página 5: Información Importante

    (contacte con un electricista si fuera necesario). Producto • Este producto ha sido diseñado para ser usado con productos originales VELUX. Su conexión a otros productos puede causar averías ó funciona- miento incorrecto. ® • El producto es compatible con los que tengan el logotipo io-homecontrol •...
  • Página 6: Informação Importante

    à mesma e assegure-se que esta não poderá ser ligada acidentalmente durante este espaço de tempo. Adicionalmente, desligue a bateria de apoio KLB 100 pressionando o botão (ver página 23). • Se tiver alguma questão técnica, é favor contactar a VELUX, ver lista tele- fónica. ®...
  • Página 7: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Contenuto dell’imballo Contenido del embalaje Conteúdo da embalagem...
  • Página 8 Nederlands: : Noodstroomvoorziening : Schroeven en pluggen voor de noodstroomvoorziening, bipolair plug en kabelschoentjes : Kabel Italiano : : Batteria tampone : Viti e tasselli a espansione per la batteria tampone, fermacavi e con- nettori : Cavo Español: : Batería : Tornillos y tacos de expansión para la batería, conector bipolar y grapas para cables : Cable...
  • Página 9: Instalación En Integra/Kmx 200

    Installatie op een INTEGRA dakvenster of een elektr Installazione con la finestra per tetti INTEGRA o con Instalación en ventana INTEGRA ó en kit eléctrico K Instalação com a janela de sótão eléctrica INTEGRA KLB 100...
  • Página 10 rische opbouwset type KMX 200 n il kit elettrico KMX 200 MX 200 A ou com o kit de conversão eléctrico KMX 200 Nederlands: Sluit de stroomvoorziening van het dakvenster af. Verwijder de afdekkap van noodstroomvoorziening type KLB 100 en fixeer deze op de muur (1).
  • Página 11 Installatie op een INTEGRA dakvenster of een elekt Installazione con la finestra per tetti INTEGRA o con Instalación en ventana INTEGRA ó en kit eléctrico K Instalação com a janela de sótão eléctrica INTEGRA KLB 100...
  • Página 12: Installatie Op Integra/Kmx 200

    rische opbouwset type KMX 200 n il kit elettrico KMX 200 KMX 200 A ou com o kit de conversão eléctrico KMX 200 Nederlands: A: Verborgen bedrading Verwijder de afdekkap (1). Trek de kabel door het voorbereide gat in het raam (2, 3).
  • Página 13: Installazione Con Integra/Kmx 200

    Installatie op een INTEGRA dakvenster of een elektr Installazione con la finestra per tetti INTEGRA o con Instalación en ventana INTEGRA ó en kit eléctrico K Instalação com a janela de sótão eléctrica INTEGRA INTEGRA KMX 200...
  • Página 14 rische opbouwset type KMX 200 n il kit elettrico KMX 200 MX 200 A ou com o kit de conversão eléctrico KMX 200 Nederlands: Sluit de kabel van de noodstroomvoorziening aan op het kroonsteentje. U kunt ervoor kiezen om hem aan te sluiten op A (bruin/wit) of B (bruin/wit).
  • Página 15: Installatie Op Kmx 100/Kux 100

    Installatie op elektrische opbouwset type KMX 100 Installazione con il kit elettrico KMX 100 o con il sist Instalación en kit eléctrico KMX 100 ó en sistema de Instalação com o kit de conversão eléctrico KMX 10 KLB 100 KMX 100/ KUX 100...
  • Página 16 of bedieningssysteem KUX 100 tema di controllo KUX 100 e control KUX 100 0 ou com a unidade de controlo KUX 100 Nederlands: Sluit de stroomtoevoer van het bedieningseinheid van KMX 100/KUX 100 af. Verwijder de afdekkap van noodstroomvoorziening KLB 100 en fixeer hem op de muur. Italiano: Sconnettere l’unità...
  • Página 17: Installazione Con Kmx 100/Kux 100

    Installatie op elektrische opbouwset type KMX 100 Installazione con il kit elettrico KMX 100 o con il sist Instalación en kit eléctrico KMX 100 ó en sistema de Instalação com o kit de conversão eléctrico KMX 10 KLB 100 KMX 100/ KUX 100...
  • Página 18 of bedieningssysteem KUX 100 tema di controllo KUX 100 e control KUX 100 0 ou com a unidade de controlo KUX 100 Nederlands: Verwijder de afdekkap van het bedieningseenheid (1). Ontkoppel kabel A van het bedieningseenheid en sluit deze aan op nood- stroomvoorziening type KLB 100 (2).
  • Página 19: Functies Funzionalità Funcionamiento Função

    Functies Funzionalità Funcionamiento Função Nederlands: ® ® • De batterij wordt automatisch via het GGL INTEGRA /GGU INTEGRA dakvenster, de elektrische opbouwset KMX 100/KMX 200 of bedienings- systeem KUX 100 opgeladen. • Gedurende de stroomstoring loopt de batterij langzaam leeg en is het bedienen van de elektrische producten gelimiteerd mogelijk in verband met de capaciteit van de batterij.
  • Página 20 Español: ® • La batería se recarga automáticamente de la ventana GGL INTEGRA ® GGU INTEGRA , el kit eléctrico KMX 100/KMX 200 o el sistema de control KUX 100. • Si se produce un corte de electricidad la batería se irá descargando len- tamente y el funcionamiento de los productos eléctricos se verá...
  • Página 21: Controlelampje Spia Luminosa Piloto Indicador Luz Indicadora

    Controlelampje Spia luminosa Piloto indicador Luz indicadora Nederlands: Het groene controlelampje toont de status van de nood- stroomvoorziening: Constant licht. De noodstroomvoorziening is correct aangesloten en laad zichzelf auto- matish op. Toont een traag knipperend licht (1 flikkering per 2 seconden) De noodstroomvoorziening voorziet de bedieningseenheid van stroom in verband met een stroomstoring of een andere onderbreking van de hoofd stroomtoevoer.
  • Página 22: Uitschakelen Sconnessione Desconexión Desligar

    Uitschakelen Sconnessione Desconexión Desligar Nederlands: De noodstroomvoorziening type KLB 100 moet volledig uitgeschakeld zijn voordat er nieuwe producten op aangesloten worden of voordat er service verleent wordt aan de noodstroomvoorziening. Sluit de stroomvoorziening af en druk op de knop. Het groene controlelamp- je is uitgeschakeld.
  • Página 23 VELUX Italia s.p.a. 045/6173666 www.VELUX.com IRL: VELUX Company Ltd. 01 816 1616 Installation instructions for battery backup KLB 100. Order no. VAS 451717-0206 ©2006 VELUX Group ® VELUX, the VELUX logo, INTEGRA, io-homecontrol and the io-homecontrol logo are registered trademarks...

Tabla de contenido