rische opbouwset type KMX 200
n il kit elettrico KMX 200
MX 200
A ou com o kit de conversão eléctrico KMX 200
Nederlands:
de afdekkap van noodstroomvoorziening type KLB 100 en fixeer deze op
de muur (1). Sluit de bij de noodstroomvoorziening meegeleverde kabel
aan op de noodstroomvoorziening. Herplaats daarna de afdekkap (2).
Bij installatie in kamers met een hoge vochtigheidsgraad dienen de
daarvoor geldende bouwvoorschriften gevolgt te worden (neem indien
noodzakelijk contact op met een gekwalificeerd elektriciën).
Italiano:
Sconnettere la finestra dall'alimentazione di rete. Rimuovere il
rivestimento della batteria tampone KLB 100 e fissarne il retro al muro (1).
Collegare il cavo fornito alla batteria tampone e reinserire il rivestimento
sulla batteria (2).
L'installazione in stanze con elevati livelli di umidità deve ottemperare
agli specifici regolamenti (contattare un elettricista qualificato se necessario).
N.B. Non utilizzare cavi di lunghezza superiore a quella fornita.
Español:
Desconecte la corriente de la ventana. Quite la tapa y fije la
batería KLB 100 a la pared (1). Conecte el cable suministrado a la batería
y vuelva a colocar la tapa (2).
La instalación en habitaciones con un nivel alto de humedad debe cum-
plir la legislación al respecto (contacte con un electricista si fuera necesario).
Português:
ria de apoio KLB 100 e fixe a bateria de apoio à parede (1). Ligue o cabo
fornecido à bateria de apoio e volte a colocar a tampa (2).
A instalação em compartimentos com um elevado nível de humidade
tem de cumprir com os regulamentos relevantes (contacte um electricista
profissional se necessário).
Sluit de stroomvoorziening van het dakvenster af. Verwijder
Desligue a janela da corrente eléctrica. Retire a tampa da bate-
11