Descargar Imprimir esta página

Project Source 175008-005 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
1. Loosen set screw (A). Identify and align connector (B) ground tab with
ground side of track section (not included) and insert connector (B) into track
section until it snaps into place. Tighten set screw (A). See Fig. 1.
Note: Install connector/track section assembly to ceiling as per track section
assembly instructions provided with track section. The ground side of
connector (B) is the side with the two metal tabs. The ground side of the track
section has an indented groove on the face and two internal copper bars. The
connector (B) can only be assembled if the ground sides are aligned.
1. Desserrez la vis de calage (A). Repérez la languette de mise à la terre de
du connecteur (B) et alignez-la sur le côté de mise à la terre du rail (non
inclus). Insérez ensuite le connecteur (B) dans le rail jusqu'à ce qu'il
s'enclenche. Serrez la vis de calage (A). Consultez la figure 1.
Remarque : Installez l'ensemble du connecteur et du rail au plafond en vous
reportant aux instructions pour l'assemblage fournies avec le rail. Le côté de
mise à la terre du connecteur (B) est muni de deux languettes métalliques. Le
côté de mise à la terre du rail est doté d'une rainure à l'avant et de deux tiges
de cuivre internes. Le connecteur (B) ne peut être assemblé que si les côtés
de mise à la terre sont alignés.
1. Afloje el tornillo de fijación (A). Identifique y alinee la lengüeta de puesta a
tierra del conector (B) con el lado de puesta a tierra de la sección de riel (no
se incluye) e inserte el conector (B) en la sección de riel hasta que encaje en
su lugar. Apriete el tornillo de fijación (A). Consulte la Fig. 1.
Nota: Instale el ensamble del conector/sección del riel en el techo según las
instrucciones del ensamble de la sección del riel proporcionadas con la
sección del riel. El lado de puesta a tierra del conector (B) es el lado con las
dos lengüetas de metal. El lado de puesta a tierra de la sección del riel tiene
una ranura hendida en la parte frontal y dos barras internas de cobre. El
conector (B) sólo se puede ensamblar si los lados de puesta a tierra están
alineados.
2. Remove plastic cover screws (G) and metal cover screws (I) and then the
plastic covers (F) and metal covers (H). Remove knockout from steel box and
attach appropriate conduit connector fitting (not provided or shown in
drawing). Feed supply wires from conduit through connector fitting and
attach conduit to fitting. Attach the white (-) wire to the silver screw (D); attach
the black (+) wire to the brass screw (E) ; attach the green ground wire to the
green screw (C) on the power connector. Replace plastic cover screws (G)
and metal cover screws (I) and then the plastic covers (F) and metal covers
(H). See Fig. 2.
2. Retirez les vis du capuchon de plastique (G) et celles du capuchon de
métal (I), puis retirez le capuchon de plastique (F) et le capuchon de métal
(H). Retirez la pastille défonçable de la boîte d'acier et fixez-y le raccord à
branchement du conduit (non fourni ni illustré). Passez les fils d'alimentation
du conduit dans le raccord à branchement et fixez le conduit au raccord.
Reliez le fil blanc (-) à la vis argentée (D) du connecteur; reliez le fil noir (+) à
la vis en laiton (E) du connecteur; reliez le fil vert (mise à la terre) à la vis
verte (C) du connecteur. Replacez les vis du capuchon de plastique (G) et
celles du capuchon de métal (I), puis le capuchon de plastique (F) et le
capuchon de métal (H). Consultez la figure 2.
2. Retire los tornillos de la cubierta de plástico (G) y los tornillos de la
cubierta de metal (I) y luego las cubiertas de plástico (F) y de metal (H).
Retire el orificio ciego de la caja de acero y fije el conector del conducto
adecuado (no se incluye ni se muestra en la ilustración). Pase los
conductores de suministro desde el conducto a través del conector y fije el
conducto al conector. Fije el conductor blanco (-) al tornillo plateado (D); fije
el conductor negro (+) al tornillo de latón (E); fije el conductor verde al tornillo
verde (C) en el conector de alimentación. Vuelva a colocar los tornillos de la
cubierta de plástico (G) y los tornillos de la cubierta de metal (I) y luego las
cubiertas de plástico (F) y de metal (H). Consulte la Fig. 2.
1
GROUND SIDE GROOVE
INDENTATION/RAINURE DU CÔTÉ
DE MISE À LA TERRE/HENDIDURA
DE LA RANURA DEL LADO DE
PUESTA A TIERRA
2
3
GROUND TAB/
LANGUETTE DE MISE À
LA TERRE/LENGÜETA
DE PUESTA A TIERRA
B
A
D
E
F
G
Lowes.com
B
C
H
I

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

175008-00606501460650147