Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

F - Français
Assurez-vous que vous avez supprimé la tension avant l'installation ou
l'entretien. Suivez les procédures d'installation pour assurer le bon
fonctionnement de cette unité. Le produit ne doit pas être modifié, tout
changement entraînera l'annulation de l'agrément de sécurité et le
produit sera rendu dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité
sur les produits en cours de modification ou incorrectement installé.
Fig. 1a) Insérer le manchon réversible sur le poteau ou sur la console
murale, et serrer les deux vis de côté le maintenir.
Fig. 1b) Insérer le corps de l'appareil sur le manchon, s'assurer d'un
bon serrage avec les deux vis latérlaes.
Fig. 2) Ajuster l'inclinaison (positions 0, 5, 10 et 15 degrés) au moyen
de la vis supérieure.
Fig. 3) Insérer le câble d'alimentation à l'intérieur de l'appareil au
travers du presse étoupe et serrer avec le couple comme indiqué.
L'emploi d'un câble type H05RN-F ou équivalent est recommandé
(min 2x1 mm² max 2x1,5 mm²).
Fig. 4) Connectez les fils au bornier en respectant les polarités.
Fig. 5a) Pour accéder au compartiment appareillage, pivoter le crochet
de fermeture.
Fig. 5b) Pour fermer le projecteur désengager le bloc à ressort.
Fig. 6) Pour effectuer l'entretien, déverrouiller afin de retirer la platine
d'alimentation.
Posizioni lampada/Lamp positions
SHP-T 70W - MH-E 70/100/150W
SHP-T 100/150/250W
MH-T 250W/MH-T PH 250W
1a
1b
Forza serraggio 15 Nm
Clamping force 15 Nm
2
GB - English
Make
sure
you
have
removed
maintenance. Follow the installation procedures to ensure the unit
proper functioning. The product must not be modified, any change will
void security approvals and will make the item dangerous. The
manufacturer declines all responsibility on products being modified or
not correctly installed.
Pic. 1a) Insert the hub on pole or on the arm and tighten the two side
screws maintaining it.
Pic. 1b) Insert the main body on the hub and assure it by tightening
the two side screws.
Pic. 2) To choose the desired angle between 0, 5, 10 and 15 degrees
insert the supplied pin in one of the four slots.
Pic. 3) Insert the power cable inside the unit through the cablegland
and hold as shown. A H05RN-F rubber cable or equivalent is
recommended (min 2x1 mm² max 2x1,5 mm²).
Pic. 4) Connect the double insulation power cable to the disconnecting
device unsheathing it by 4 cm.
Pic. 5a) To access the wiring compartment pull out the closure hook.
Pic. 5b) To close the projector release the block spring.
Pic. 6) To perform maintenance, turn the wiring plate retention levers.
Pesi/Weights
Pos. 3
SHP-T/MH-E 70W
SHP-T 100W
Pos. 6
SHP-T 150W
Pos. 6
SHP-T 250W
MH-E 100W
MH-E 150W
MH-T 250W
MH-T PH 250W
3
4
Sezionatore 2 poli 4mm² 400V 16A
EN 60598
2p socket insulator block 4mm² 400V 16A
EN 60598
5a
tension
before
installation
or
7.91 Kg
8.45 Kg
8.77 Kg
9.95 Kg
8.36 Kg
8.66 Kg
9.95 Kg
8.66 Kg
Forza serraggio 7 Nm
Clamping force on cablegland 7 Nm
Couple de serrage du PE 7 Nm
Klemmkraft 7 Nm
Fuerza apriete 7Nm
Siła dokręcenia dławicy 7 Nm
Допустимая нагрузка на ввод 7 Nm
Força de aperto: 7 Nm
5b
C Luce Srl
Via Marmolada, 5/11
20060 Truccazzano - MI - ITALY
Tel +39 02 944 35 095
Fax +39 02 944 35 096
www.cluce.it - info@cluce.it
Soul
Foglio Istruzione/Instruction Sheet
FI 29/Rev. B - 06/2013
FIS5050.000 - MADE IN ITALY
EN605981 IV, 230V 50Hz, IP66
SHP-T 1x70 E27
ENEC Certified
SHP-T 1x100/150/250W E40
ENEC Certified
MH-E 1x70/100/150W E27
ENEC Certified
MH-T 1x250W E40
ENEC Certified
MH-T PH 1x250W E40
ENEC Certified
I - Italiano
Assicurarsi di aver tolto tensione prima di procedere all'installazione o
alla manutenzione. Seguire attentamente le istruzioni di montaggio per
garantire un corretto funzionamento dell'apparecchio. Il prodotto non
deve essere modificato,
qualsiasi modifica annulla le approvazioni di
sicurezza e può rendere pericolosa l'apparecchiatura. Il costruttore
declina ogni responsabilità su prodotti modificati o non installati
correttamente.
Fig. 1a) Inserire il mozzo sul palo o al braccio e stringere le due viti
laterali per assicurarlo.
Fig. 1b) Inserire il corpo principale sul mozzo e assicurarlo stringendo
le due viti laterali.
Fig. 2) Scegliere l'inclinazione desiderata tra 0, 5, 10 e 15 gradi
inserendo il perno fornito in dotazione in una delle quattro cave.
Fig. 3) Inserire il cavo di alimentazione all'interno del prodotto
attraverso il pressacavo e stringerlo come indicato in figura. Si consiglia
l'utilizzo di un cavo in gomma H05RN-F o equivalente (min 2x1 mm²
max 2x1,5 mm²).
Fig. 4) Collegare il cavo di alimentazione in doppio isolamento al
sezionatore di alimentazione sguainando il cavo di 4 cm.
Fig. 5a) Per accedere al vano cablaggio tirare verso l'esterno il gancio di
chiusura.
Fig. 5b) Per richiudere il proiettore sganciare la molla di blocco.
Fig. 6) Per effettuare la manutenzione straordinaria, ruotare le leve di
ritenzione della piastra, liberandola.
6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para C Luce SHP-T

  • Página 1 Pic. 6) To perform maintenance, turn the wiring plate retention levers. Fig. 6) Pour effectuer l'entretien, déverrouiller afin de retirer la platine d’alimentation. Posizioni lampada/Lamp positions Pesi/Weights SHP-T 70W - MH-E 70/100/150W Pos. 3 SHP-T/MH-E 70W 7.91 Kg SHP-T 100W 8.45 Kg...
  • Página 2 Rys. 5a) W celu dostępu do korpusu z komponentami elektrycznymi DE - Deutsch Fig. 1b) Insertar el cuerpo principal al soporte y asegurarlo apretando należy odciągnąć klips zabezpieczający. los dos tornillos laterales. Vor Beginn der Installation oder Wartung ist sicher zu stellen, dass die Rys.

Este manual también es adecuado para:

Mh-eMh-tMh-t ph