Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Promate Cyclone

  • Página 2 Take your tunes anywhere, turning anything from a cup to a window into a speaker. The sonic system within Cyclone vibrates like a regular speaker but amplifies these vibrations to allow them to permeate through anything from a desk or window to a cup or cardboard box. This means you get the power of a much larger speaker and amplifier in a portable package.
  • Página 3 • Easy Music Navigation: Easy navigation through your playlist with the help of touch control panel • Turn Any Surface into a Speaker: Cyclone vibrates like a regular speaker but amplifies these vibrations to allow them to permeate through anything from a desk or window to a cup or cardboard box.
  • Página 4 1. Speaker + Surface Vibration Mode 2. Surface Vibration Mode 3. Speaker Mode 4. Next Track 5. Previous Track 6. Power Button 7. Multi-Function Button 8. AUX Line In 9. Microphone 10. Charging LED 11. Charging Input...
  • Página 5 • Use the provided USB cable to charge Cyclone. • Connect one end of the USB Cable provided to Cyclone and other end to a USB Power Socket. • The Red LED will light up indicating that Cyclone is charging normally.
  • Página 6 • Press the corresponding speaker mode buttons for the below modes: • Surface Vibration Mode: Cyclone amplifies sound vibrations to allow them to permeate through anything from a desk or window to a cup or cardboard box, turning any surface into a speaker •...
  • Página 7 1. Altavoz + modo de vibración de superficie 2. Modo de vibración de superficie 3. Modo de altavoz 4. Pista siguiente 5. Pista anterior 6. Botón de encendido 7. Botón multifunción 8. Entrada de línea AUX 9. Micrófono 10. LED de carga 11.
  • Página 8 1. Cargar Cyclone • Utilice el cable USB suministrado para cargar Cyclone. • Conecte un extremo del cable USB provisto para Cyclone y el otro extremo a un enchufe de alimentación USB. • La luz LED roja se encenderá indicando que Cyclone se está cargando normalmente.
  • Página 9 • Pulse los botones correspondientes de modo de altavoz para los siguientes modos:: • Modo de Vibración de Superficie: Cyclone amplifica las vibraciones de sonido para permitir que penetren a través de cualquier cosa, desde un escritorio o una ventana hasta una taza o caja de cartón, convirtiendo cualquier superficie en un altavoz...
  • Página 10 1. Haut-Parleur + Mode Surface Vibration 2. Mode Surface Vibration 3. Mode Haut-Parleur 4. Piste Suivante 5. Piste Précédente 6. Bouton de Mise en Marche 7. Bouton Multifonction 8. AUX En ligne 9. Micro 10. Voyant de Chargement 11. Entrée de Chargement...
  • Página 11 1. Charger le Cyclone • Utilisez le câble USB fourni pour recharger le Cyclone. • Connectez une extrémité du Câble USB au Cyclone et l’autre extrémité à la prise d’alimentation USB. • Le voyant rouge s’allume indiquant que le Cyclone se recharge normalement.
  • Página 12 • Appuyez sur les boutons correspondants au haut-parleur pour les modes ci-dessous : • Mode Surface Vibration : Cyclone amplifie les vibrations du son pour leur permettre de passer à travers n’importe quoi, que ce soit un bureau ou une fenêtre, une tasse ou une boîte en carton, transformant ainsi toute surface en un haut-parleur.
  • Página 13 Beschreibung von Aussehen und Interface: 1. Lautsprecher + Oberflächenvibrationsmodus 2. Oberflächenvibrationsmodus 3. Lautsprechermodus 4. Nächstes Lied 5. Voriges Lied 6. Power-Taste 7. Multifunktionstaste 8. AUX Line In 9. Mikrofon 10. Lade-LED 11. Ladeausgang...
  • Página 14 1. Cyclone laden • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den Cyclone zu laden. • Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den Cyclone an und verbinden Sie das andere Ende mit einem USB-Ladegerät. • Die rote LED leuchtet auf und zeigt an, dass der Cyclone normal lädt.
  • Página 15 5. Verwendung der Lautsprechermodi: • Drücken Sie die jeweiligen Tasten für den Lautsprechermodus aus der Liste unten: • Oberflächenvibrationsmodus: Cyclone verstärkt Klangvibrationen und ermöglicht es ihnen alles zu durchdringen, vom Schreibtisch oder Fenster bis zur Tasse oder Kartonschachtel und macht so jede Oberfläche zu einem Lautsprecher.
  • Página 16 Aparência e descrição da interface 1. Altifalante + Modo de vibração de superfície 2. Modo de vibração de superfície 3. Modo de altifalante 4. Faixa seguinte 5. Faixa anterior 6. Botão de alimentação 7. Botão multifunções 8. Linha de entrada AUX 9.
  • Página 17 • Utilize o cabo USB fornecido para carregar o Cyclone. • Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido ao Cyclone e a outra extremidade a uma tomada USB. • O LED vermelho acenderá, indicando que o Cyclone está a carregar normalmente.
  • Página 18 • Prima os botões correspondentes do modo altifalante para os modos abaixo: • Modo de vibração de superfície: O Cyclone amplifica as vibrações sonoras para permitir que penetrem qualquer objeto, seja uma mesa ou uma janela, ou até mesmo um copo ou uma caixa de papelão, transformando qualquer superfície num altifalante...
  • Página 19 Descriere aspect și interfa ă 1. Difuzor + Mod vibra ie pe orice suprafa ă 2. Mod vibra ie pe orice suprafa ă 3. Mod difuzor 4. Melodia următoare 5. Melodia precedentă 6. Buton alimentare 7. Buton multifunc ional 8. Port intrare auxiliar 9.
  • Página 20 • Utiliza i cablul USB furnizat pentru a încărca Cyclone • Conecta i un capăt al cablului USB furnizat la Cyclone i celălalt capăt la o priză USB. • Indicatorul luminos ro u se va aprinde indicând faptul că Cyclone se încarcă normal.
  • Página 21 • Apăsa i butoanele corespunzătoare pentru difuzoare pentru următoarele moduri: • Mod vibra ie pe suprafa ă: Cyclone amplifică vibra iile sonore pentru a le permite să pătrundă prin orice mediu, începând cu un birou sau fereastră, până la o cea că sau cutie de carton, transformând orice suprafa ă...
  • Página 22 Внешний вид и интерфейс устройства...
  • Página 23 • USB- • USB- – USB- • • • • • • 3. Bluetooth- • Bluetooth- • Bluetooth- • Bluetooth- • Bluetooth (Cyclone). • «0000» • Bluetooth- • • •...
  • Página 24 • • – • • «hands free» • • • • « » « » Bluetooth- • Bluetooth A2DP,...
  • Página 25 Dış Görünüm & Arayüz Tanımları 1. Hoparlör + Yüzey Titre im Modu 2. Yüzey Titre im Modu 3. Hoparlör Modu 4. Sonraki Parça 5. Önceki Parça 6. Açma/Kapama Düğmesi 7. Çoklu Fonksiyon Düğmesi 8. Yardımcı (AUX) Giri 9. Mikrofon 10. arj LED'i 11.
  • Página 26 • E leme modundayken, Açma/Kapama Düğmesi'ndeki Mavi LED yanıp sönmeye ba layacaktır. • Aygıtınızdaki Bluetooth fonksiyonunu açın ve kullanılabilir aygıtlar listesinden Cyclone'u seçin. • Bazı Bluetooth aygıtlar, aygıtı Cyclone ile e leme için bir ifre girmenizi gerektirebilir. “0000” girin ve göndere basın.
  • Página 27 • A ağıdaki modlar için kar ılık gelen hoparlör mod düğmelerine basın: • Yüzey Titre im Modu: Cyclone herhangi bir yüzeyi hoparlöre dönü türerek, ses titre imlerini masa ya da pencereden fincana veya karton kutuya kadar herhangi bir eyden sızmasını sağlayacak kadar güçlendirir...
  • Página 28 外观和接口说明 1. 扬声器+表面振动模式 2. 表面振动模式 3. 扬声器模式 4. 下一首 5. 上一首 6. 电源按钮 7. 多功能按钮 8. 辅助线路输入 9. 麦克风 10. 充电LED指示灯 11. 充电输入...
  • Página 29 操作说明 1. 给Cyclone充电 • 使用提供的USB线为Cyclone充电。 • 将USB线的一端连接到Cyclone,另一端连接到USB电源插座。 • 红色LED指示灯将亮起,表示Cyclone在正常充电。 • 完全充满电后,红色LED指示灯将熄灭。 • 当设备电量快要耗尽时,红色LED指示灯将开始闪烁。 2. 打开/关闭Cyclone • 要打开Cyclone,请按住“电源按钮”。 • 蓝色LED指示灯将亮起。 • 再次按住“电源按钮”可关闭Cyclone。 3. 蓝牙配对 • 一旦开机,Cyclone将会自动进入蓝牙配对模式。 • 要手动输入蓝牙配对模式,请按住“多功能按钮”约3秒。 • 配对模式时,电源按钮上的蓝色LED指示灯将开始闪烁。 • 打开设备上的蓝牙功能,并在可用设备列表中选择“Cyclone”。 • 某些蓝牙设备可能需要输入密码才能将您的设备与Cyclone配对。输入“0000”,然后按提交。 • 设备成功配对后,蓝色指示灯将停止闪烁。 4. 通过辅助连接播放音乐: • 通过提供的3.5毫米辅助数据线将设备连接到Cyclone。 • Cyclone将自动进入辅助连接播放模式。...
  • Página 30 5. 使用扬声器模式 • 按相应的扬声器模式按钮进入以下模式: • 表面振动模式:Cyclone放大声音振动,让它们从桌面或窗户渗透到杯子或纸板箱中, 将任何表面转变成扬声器 • 表面振动+扬声器模式:使用此模式,可以通过任何表面的表面振动和功能强大的声音驱动器组 合,获得更全面的360度声效体验,提供最佳的音效 • 扬声器模式:使用此模式,可以通过功能强大的扬声器声音驱动器提供超低音的最佳音效 6. 电话/免提功能: • 当您的设备配对时,短按多功能按钮即可接听来电。 • 短按多功能按钮可结束正在进行的通话。 • 长按多功能按钮拒接来电。 7. 音量控制: • 通过配对的设备来控制音量,或者长时间按下Cyclone上的“下一首”或“上一首”按钮。 故障排除 1. 旋风不能与蓝牙设备配对: • 检查设备上的蓝牙硬件是否支持通过蓝牙进行声音传输所需的A2DP配置文件。...
  • Página 31 .‫ ﻣﯿﺰان ﺻﺪا را ﮐﻨﺘﺮل ﮐﻨﯿﺪ‬Cyclone ‫ﻋﯿﺐ ﯾﺎﺑﯽ‬ :‫ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻠﻮﺗﻮث ﺟﻔﺖ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‬Cyclone .1 .‫ ﮐﻪ ﺑﺮای ارﺳﺎل ﺻﺪا از طﺮﯾﻖ‬A2DP ‫• ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ آﯾﺎ ﺳﺨﺖ اﻓﺰار ﺑﻠﻮﺗﻮث روی دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻤﺎ از ﻧﻤﺎﯾﻪ‬ .‫ﺑﻠﻮﺗﻮث ﺿﺮوری اﺳﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﯾﺎ ﻧﻪ‬...
  • Página 32 :‫• دﮐﻤﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را ﺑﺮای ﺣﺎﻟﺖ ھﺎی زﯾﺮ ﻓﺸﺎر دھﯿﺪ‬ ‫ ﻟﺮزش ھﺎی ﺻﺪا را ﺗﻘﻮﯾﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ اﺟﺎزه دھﺪ از ﻣﯿﺎن ھﺮ ﭼﯿﺰی‬Cyclone :‫• ﺣﺎﻟﺖ ﻟﺮزش ﺳﻄﺢ‬ ‫از ﻣﯿﺰ ﯾﺎ ﭘﻨﺠﺮه ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻓﻨﺠﺎن ﯾﺎ ﺟﻌﺒﮥ ﻣﻘﻮاﯾﯽ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ، و ھﺮ ﺳﻄﺤﯽ را ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺗﺒﺪﯾﻞ‬...
  • Página 33 .‫ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬Cyclone ‫ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪه ﺑﺮای ﺷﺎرژ ﮐﺮدن‬USB ‫• از ﮐﺎﺑﻞ‬ .‫ ﺑﺰﻧﯿﺪ‬USB ‫ و ﺳﺮ دﯾﮕﺮ را ﺑﻪ ﻓﯿﺶ ﺑﺮق‬Cyclone ‫ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪه را ﺑﻪ‬USB ‫• ﯾﮏ ﺳﺮ ﮐﺎﺑﻞ‬ .‫ در ﺣﺎل ﺷﺎرژ ﺷﺪن ﺑﻪ طﻮر ﻋﺎدی اﺳﺖ‬Cyclone ‫ ﻗﺮﻣﺰ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دھﺪ‬LED •...
  • Página 34 ‫ظﺎھﺮ و ﺷﺮح راﺑﻂ‬ ‫1. ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ + ﺣﺎﻟﺖ ﻟﺮزش ﺳﻄﺢ‬ ‫2. ﺣﺎﻟﺖ ﻟﺮزش ﺳﻄﺢ‬ ‫3. ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬ ‫4. آھﻨﮓ ﺑﻌﺪی‬ ‫5. آھﻨﮓ ﻗﺒﻠﯽ‬ ‫6. دﮐﻤﻪ روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش‬ ‫7. دﮐﻤﻪ ﭼﻨﺪﮐﺎره‬ Aux Line ‫8. ورودی‬ ‫9. ﻣﯿﮑﺮوﻓﻦ‬ ‫ ﺷﺎرژ‬LED .10 ‫11.
  • Página 35 :‫-7 اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬ ‫• ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻰ ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮت ﻋﻦ طﺮﻳﻖ اﻷﺟﮭﺰة اﻟﻤﻘﺘﺮﻧﺔ أو ﻋﻦ طﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة طﻮﻳﻠﺔ‬ Cyclone< ‫ﻋﻠﻰ "اﻟﻤﺴﺎر اﻟﺘﺎﻟﻲ" أو "اﻟﻤﺴﺎر اﻟﺴﺎﺑﻖ" ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻲ‬ ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ Bluetooth ‫ ﻣﻊ ﺟﮭﺎز ﺑﻠﻮﺗﻮث‬Cyclone ‫-1 ﻻ ﻳﻘﺘﺮن‬...
  • Página 36 ‫-5 اﺳﺘﺨﺪام أوﺿﺎع ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت‬ :‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ وﺿﻊ ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت اﻟﻤﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻸوﺿﺎع اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ ‫ اﻟﺬﺑﺬﺑﺎت اﻟﺼﻮﺗﯿﺔ ﻟﻠﺴﻤﺎح ﻟﮭﺎ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﻞ ﻣﻦ‬Cyclone ‫• وﺿﻊ اﻟﺘﺬﺑﺬب اﻟﺴﻄﺤﻲ: ﻳﻀﺎﻋﻒ‬ ‫ﺧﻼل أي ﺷﻲء ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺐ أو ﻧﺎﻓﺬة إﻟﻰ ﻛﻮب أو ﻋﻠﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻮرق اﻟﻤﻘﻮى، وﺗﺤﻮﻳﻞ أي‬...
  • Página 37 ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ‬ Cyclone ‫-1 ﺷﺤﻦ‬ .Cyclone ‫ اﻟﻤﻘﺪم ﻟﺸﺤﻦ‬USB ‫• اﺳﺘﺨﺪم ﻛﺎﺑﻞ ال‬ ‫ و اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ اﻟﻲ ﻣﻘﺒﺲ‬Cyclone ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ب‬USB ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ طﺮف واﺣﺪ ﻣﻦ ﻛﺎﺑﻞ ال‬ • .USB ‫ﻗﻮي ﻟﻞ‬ ‫ ﯾﺠﺮي ﺷﺤﻨﻪ ﺑﺸﮑﻞ‬Cyclone ‫ ﺑﺎﻟﻀﻮء اﻷﺣﻤﺮ اﻟﺬي ﯾﺸﯿﺮ إﻟﯽ أن‬LED ‫• ﺳﯿﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ال‬...
  • Página 38 ‫وﺻﻒ اﻟﻮاﺟﮭﺔ & اﻟﻤﻈﮭﺮ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫-1 ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت + وﺿﻊ ﺗﺬﺑﺬب اﻟﺴﻄﺢ‬ ‫-2 وﺿﻊ ﺗﺬﺑﺬب اﻟﺴﻄﺢ‬ ‫-3 وﺿﻊ ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت‬ ‫-4 اﻟﻤﺴﺎر اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫-5 اﻟﻤﺴﺎر اﻟﺴﺎﺑﻖ‬ ‫-6 ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫-7 ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮظﺎﺋﻒ اﻟﻤﺘﻌﺪدة‬ ‫ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬Aux ‫-8 ﺧﻂ‬ ‫-9 اﻟﻤﯿﻜﺮوﻓﻮن‬ LED ‫-01 ﺷﺤﻦ ال‬ ‫-11 ﻣﺪﺧﻞ...