Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Precise-150:

Publicidad

Enlaces rápidos

Precise-150

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Promate Precise-150

  • Página 1 Precise-150...
  • Página 2 English Introduction Precise-150 is a combination of sturdiness and innovative technical features for photographers and videographers alike. This Tripod is a 3-section tripod featuring durable aluminum telescopic legs that offer stability and durability. Its leg locking levers are secure. This tripod’s key feature is the center column mechanism, which allows the column to be extended vertically with great fluidity.
  • Página 3 English • Sure-Grip Rubber Feet: Get maximum traction on any surface for that impeccable shot in any environment • Carrying Case with Shoulder Strap: Carry this tripod anywhere easily using the provided carry case Precautions: Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product. Improper use of this product may result in damage to this or attached products.
  • Página 4 English Appearance & Interface Description 1. Quick Release Lock 2. Mounting Screw 3. Mounting Plate 4. Vertical Tilt Lock Knob 5. Rapid Adjustment Center Column 6. Handle 7. Center Column Locking Knob 8. Center Column Adjustment Lever 9. Telescopic Legs 10.
  • Página 5 English 1. Adjusting the Height Of The Center Column: • Loosen the Center Column Locking Knob. • Rotate the Center Column Adjustment Lever to elevate the center column to the desired height. • Tighten the Center Column Locking Knob.
  • Página 6 English 2. Installation and Removal Of Mounting Plate • Pull the Quick Release Lock outward to release the Mounting Plate. 3. Adjusting the Tilt of the Mounting Plate • Loosen the Vertical Tilt Lo ck Knob. • Reposition the mounting plate to the desired angle. •...
  • Página 7 English 4. Using the Secure Leg Locks • Pull the Secure Flip Leg Locks Outward as shown. • Adjust the tripod leg height. • Press the flip lock to secure the legs.
  • Página 8 Spanish Aspecto y Descripcion del Interfaz 1. Placa de Montaje 2. Tapa de Cierre Rápido 3. Tornillo de Fijación 4. Botón de Bloqueo de Inclinación Vertical 5. Mango 6. Cabezal de Inclinación Vertical 7. Botón de Bloqueo de la Columna o Pilar Central 8.
  • Página 9 Spanish Instrucciones de uso 1. Ajustar la Altura de la Columna Central: • Afloje la perilla de bloqueo de la columna central. • Gire la palanca de ajuste de la columna central para elevar la columna central a la altura deseada.
  • Página 10 Spanish 2. Instalación y Extracción de la Placa de Montaje • Tirar del cierre de Liberación Rápida hacia fuera para liberar la Placa de Montaje. 3. Ajustar la Inclinación de la Placa de Montaje • Aflojar el Botón de Inclinación Vertical. •...
  • Página 11 Spanish 4. Utilizar el Cierre de Seguro de las Patas. • Tirar hacia Fuera del Cierre de Seguridad como se Muestra en el Dibujo. • Ajustar el trípode a la altura deseada. • Presionar la lengüeta de cierre para fijar las patas.
  • Página 12 French Aspect & Description Interface 1. Verrou de Bloquage Rapide 2. Vis de Montage 3. Plaque de Montage 4. Bouton de Verrouillage Inclinaison Verticale 5. Colonne Centralle Ajustement Rapide 6. Poignée 7. Bouton Verrouillage Colonne Centrale 8. Levier de Réglage de Colonne Centrale 9.
  • Página 13 French Mode d’Emploi 1. Réglage de la Hauteur de la Colonne Centrale : • Desserrer la Molette de Verrouillage de la Colonne Centrale • Faire Pivoter le Levier de Réglage de la Colonne Centrale pour l’élever à la hauteur souhaitée. •...
  • Página 14 French 2. Installation et Démontage de la Plaque de Montage • Tirer le Verrou de Libération Rapide pour Libérer la Plaque de Montage. 3. Réglage de l’Inclinaison de la Plaque de Montage • Desserrer la Molette de Verrouillage de l’Inclinaison Verticale. •...
  • Página 15 French 4. Utilisation du Pied de Sécurité • Tirer vers l’extérieur le Verrou de Sécurité du Pied, comme indiqué. • Régler la hauteur du Pied du Trépied. • Appuyer sur la fermeture pour fixer le pied.
  • Página 16 German Aussehen & Schnittstellenbeschreibung 1. Verrou de Bloquage Rapide 2. Vis de Montage 3. Plaque de Montage 4. Bouton de Verrouillage Inclinaison Verticale 5. Colonne Centralle Ajustement Rapide 6. Poignée 7. Bouton Verrouillage Colonne Centrale 8. Levier de Réglage de Colonne Centrale 9.
  • Página 17 German Bedienungsanleitung 1. Die Höhe der Zentralsäule anpassen: • Lockern Sie den Verriegelungsknopf der Zentralsäule. • Drehen Sie den Einstellhebel für die Zentralsäule, um die Zentralsäule auf die richtige Höhe anzuheben. • Ziehen Sie den Verriegelungsknopf für die Zentralsäule fest.
  • Página 18 German 2. Installation und Entfernung der Montageplatte • Ziehen Sie die Schnellentriegelung nach außen, um die Montageplatte freizugeben. 3. Die Neigung der Montageplatte einstellen • Lockern Sie den Knopf zur Arretierung der Senkrechtneigung. • Positionieren Sie die Montageplatte im gewünschten Winkel. •...
  • Página 19 German 4. Die Verriegelung zur Sicherung der Beine benutzen • Ziehen Sie die Beinverriegelung nach außen, wie angezeigt. • Stellen Sie die Beinhöhe des Dreibeinstativs ein. • Drücken Sie auf die Verriegelung, um die Beine zu sichern.
  • Página 20 Portuguese Descrição da Aparência e Interface 1. Trava de engate rápido 2. Parafuso de montagem 3. Placa de montagem 4. Maçaneta de bloqueio da inclinação vertical 5. Coluna central de ajuste rápido 6. Alça 7. Maçaneta de bloqueio da coluna central 8.
  • Página 21 Portuguese Instruções de uso 1. Para ajustar a altura da coluna central: • Solte a maçaneta de bloqueio da coluna central. • Rode a alavanca de ajuste da coluna central para elevar a coluna central até à altura desejada. • Aperte a maçaneta de bloqueio da coluna central.
  • Página 22 Portuguese 2. Instalação e Remoção da Placa de Montagem • Puxe a trava de desengate rápido para fora para soltar a placa de montagem. 3. Ajuste da Inclinação da Placa de Montagem • Solte a maçaneta de bloqueio da inclinação vertical. •...
  • Página 23 Portuguese 4. Utilização das travas seguras das pernas • Puxe as travas seguras para dobrar as pernas para fora como demonstrado na imagem. • Ajuste a altura da perna do tripé. • Pressione a trava de bloqueio para fixar as pernas.
  • Página 24 Romanian Descrierea Aspectului si a Interfetei 1. Declansator Rapid 2. Surub de Montare 3. Placa de Montare 4. Maner pentru Blocarea Verticala 5. Coloana Centrala pentru Reglarea Rapida 6. Maner 7. Maner pentru Blocarea Coloanei Centrale 8. Parghia pentru Reglarea Coloanei Centrale 9.
  • Página 25 Romanian Instruc iuni pentru Utilizare 1. Reglarea Înăl imii Coloanei Centrale: • Slăbi i Mânerul pentru Blocarea Coloanei Centrale. • Să întoarce i Mânerul pentru Reglarea Coloanei Centrale pentru a ridica Coloana Centrala către înăl imea dorita. • Să strânge i Mânerul pentru Blocarea Coloanei Centrale.
  • Página 26 Romanian 2. Instalarea şi Îndepărtarea Plăcii de Montare • Să trage i Declan atorul Rapid spre extern pentru a declan a Placa de Montare. 3. Reglarea Blocajului Plăcii de Montare • Să slăbi i Mânerul pentru Deblocare pe Pozi ie Verticala. •...
  • Página 27 Romanian 4. Utilizarea Blocatoarelor Securizate pentru Picioarele • Să trage i Spre Extern Limba Blocatorului precum arătat. • Să regla i înăl imea piciorului tripodului. • Să apăsa i pe blocatorul limbii pentru a asigura picioarele.
  • Página 28 Russian Внешний вид и описание интерфейса...
  • Página 29 Russian Инструкция по применению 1. Регулировка высоты центральной колонны: • • •...
  • Página 30 Russian 2. Установка и снятие монтажной пластины • 3. Регулировка наклона монтажной пластины • • •...
  • Página 31 Russian 4. Использование замков фиксации стоек • • •...
  • Página 32 Turkish Görünüm ve Arayüz Açıklaması 1. Çabuk Açılan Kilit 2. Montaj Vidası 3. Montaj Plakası 4. Dikey Kol Kilit Topuzu 5. Rapid Adjustment Center Column 6. Tutacak 7. Merkez Sütun Kilit Topuzu 8. Merkez Sütun Ayar Kolu 9. Teleskopik Bacaklar 10.
  • Página 33 Turkish Kullanım Talimatlar 1. Merkez Sütunun Yüksekliğinin Ayarlanması: • Merkez Sütun Kilit Topuzunu gev etin. • Merkez Sütun Ayar Kolunu merkez sütunu istenilen seviyeye yükseltecek ekilde döndürün. • Merkez Sütun Kilit Topuzunu sıkın.
  • Página 34 Turkish 2. Montaj Plakasının Kurulumu ve Sökülmesi • Çabuk Açılan Kilidi Montaj Plakasını açacak ekilde dı arı doğru çekin. 3. Montaj Plakasının Eğimini Ayarlama • Dikey Kol Kilit Topuzunu gev etin. • Montaj plakasını istenilen açıya konumlandırın. • Dikey Kol Kilit Topuzunu sıkın.
  • Página 35 Turkish 4. Güvenli Bacak Kilitlerinin Kullanımı • Güvenli Döndürülen Bacak Kilitlerini gösterilen ekilde dı arıya doğru çekin. • Tripod bacak yüksekliğini ayarlayın. • Bacakları güvenli hale getirmek için döndürülebilir kilide basın.
  • Página 36 Chinese 外观和接口描述 1. 快速释放锁 2. 安装螺丝 3. 安装板 4. 垂直倾斜锁定旋钮 5. 快速调节中心柱 6. 手柄 7. 中心柱锁定旋钮 8. 中心柱调节杆 9. 伸缩腿 10. 中心柱锁 11. 重力钩 12. 紧固腿锁 13. 橡胶脚...
  • Página 37 Chinese 使用说明 1. 调整中心柱的高度: • 松开中心柱锁定旋钮。 • 旋转中心柱调节杆,将中心柱提升到所需高度。 • 拧紧中心柱锁定旋钮。...
  • Página 38 Chinese 2. 安装板的安装和拆卸 • 向外拉快速释放锁,以松开安装板。 3. 调整安装板的倾斜度 • 松开垂直倾斜锁定旋钮。 • 将安装板重新放置到所需的角度。 • 拧紧垂直倾斜锁定旋钮。...
  • Página 39 Chinese 4. 使用紧固腿锁 • 如图所示将紧固翻盖锁向外拉。 • 调整三脚架腿高度。 • 按下翻盖锁固定支脚。...
  • Página 40 Persian ‫4. اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﻔﻞ ھﺎی ﻧﮕﮭﺪارﻧﺪه ﭘﺎﯾﻪ‬ .‫• ﻗﻔﻞ ھﺎی ﺿﺎﻣﻦ ﻧﮕﮭﺪارﻧﺪه ﭘﺎﯾﻪ را طﺒﻖ ﺷﮑﻞ ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ .‫• ارﺗﻔﺎع ﭘﺎﯾﻪ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫• ﻗﻔﻞ ﺿﺎﻣﻦ را ﺑﺮای ﻣﺤﮑﻢ ﮐﺮدن ﭘﺎﯾﻪ ھﺎ ﻓﺸﺎر دھﯿﺪ‬...
  • Página 41 Persian ‫2.ﺑﺮداﺷﺘﻦ و ﻗﺮار دادن ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ‬ .‫• ﻗﻔﻞ آزادﺳﺎزی ﺳﺮﯾﻊ را ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ رھﺎ ﺷﻮد‬ ‫3.ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﯿﺐ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ‬ .‫• ﭘﯿﭻ ﻗﻔﻞ ﺷﯿﺐ ﻋﻤﻮدی را ﺷﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫• ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ را دوﺑﺎره ﺑﺎ زاوﯾﻪ دﻟﺨﻮاه ﻗﺮار دھﯿﺪ‬ ‫•...
  • Página 42 Persian ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ھﺎی اﺳﺘﻔﺎده‬ :‫1. ﺗﻨﻈﯿﻢ ارﺗﻔﺎع ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی‬ .‫• ﭘﯿﭻ ﻗﻔﻞ ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی را ﺷﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫• اھﺮم ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی ﺗﺎ ارﺗﻔﺎع دﻟﺨﻮاه ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻻ ﺑﯿﺎﯾﺪ‬ ‫• ﭘﯿﭻ ﻗﻔﻞ ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی را ﺳﻔﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬...
  • Página 43 Persian ‫ظﺎھﺮ و ﺷﺮح راﺑﻂ‬ ‫1. ﻗﻔﻞ آزادﺳﺎزی ﺳﺮﯾﻊ‬ ‫2. ﭘﯿﭻ ﻧﺼﺐ‬ ‫3. ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ‬ ‫4. ﭘﯿﭻ ﻗﻔﻞ ﺷﯿﺐ ﻋﻤﻮدی‬ ‫5. ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺮﯾﻊ‬ ‫6. دﺳﺘﻪ‬ ‫7. ﭘﯿﭻ ﻗﻔﻞ ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی‬ ‫8. اھﺮم ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺘﻮن ﻣﺮﮐﺰی‬ ‫9. ﭘﺎﯾﻪ ھﺎی ﺗﻠﺴﮑﻮﭘﯽ‬ ‫01.
  • Página 44 Arabic ‫4.اﺳﺘﺨﺪام رﻣﺎﻧﺘﻲ ﺗﺄﻣﯿﻦ اﻟﺴﺎق‬ .‫• ادﻓﻊ اﻟﺮﻣﺎﻧﺘﯿﻦ ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‬ .‫• اﺿﺒﻂ ارﺗﻔﺎع اﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺜﻼﺛﻲ‬ .‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻔﻞ اﻟﻤﺘﺤﺮك ﻟﺘﺄﻣﯿﻦ وﺗﺜﺒﯿﺖ اﻟﺴﺎﻗﯿﻦ‬...
  • Página 45 Arabic ‫2. ﺗﺮﻛﯿﺐ وﻧﺰع دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ ‫• اﺿﻐﻂ ﻗﻔﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﺨﺎرج ﻹﺧﺮاج دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ ‫3.ﺿﺒﻂ ﻣﯿﻞ دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ .‫• ﻓﻚ رﻣﺎﻧﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺮأﺳﯿﺔ اﻟﻤﺎﺋﻠﺔ‬ ‫• أﻋﺪ ﺿﺒﻂ دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ ﺣﺴﺐ زاوﻳﺔ اﻟﻤﯿﻞ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫• اﺣﻜﻢ رﺑﻂ رﻣﺎﻧﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺮأﺳﯿﺔ اﻟﻤﺎﺋﻠﺔ‬...
  • Página 46 Arabic ‫إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ :‫1. ﺗﻌﺪﻳﻞ طﻮل اﻟﻌﻤﻮد اﻷوﺳﻂ‬ ‫• ﻗﻢ ﺑﻔﻚ رﻣﺎﻧﺔ ﺗﺜﺒﯿﺖ اﻟﻌﻤﻮد اﻷوﺳﻂ‬ .‫• ﻟﻒ راﻓﻌﺔ ﺗﻌﺪﻳﻞ طﻮل اﻟﻌﻤﻮد اﻷوﺳﻂ ﻟﺮﻓﻊ اﻟﻌﻤﻮد اﻷوﺳﻂ ﺣﺘﻰ اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ .‫• اﺣﻜﻢ رﺑﻂ رﻣﺎﻧﺔ اﻟﻌﻤﻮد اﻷوﺳﻂ‬...
  • Página 47 Arabic ‫ﺷﻜﻞ ووﺻﻒ اﻟﻮاﺟﮭﺔ‬ ‫1. ﻗﻔﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫2. ﻣﺴﻤﺎر اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ ‫3. دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ ‫4. رﻣﺎﻧﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺮأﺳﯿﺔ اﻟﻤﺎﺋﻠﺔ‬ ‫5. ﻋﻤﻮد أوﺳﻂ ﺳﺮﻳﻊ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ‬ ‫6. ﻣﻘﺒﺾ‬ ‫7. رﻣﺎﻧﺔ إﺣﻜﺎم اﻟﻌﻤﻮد اﻷوﺳﻂ‬ ‫8. راﻓﻌﺔ ﺗﻌﺪﻳﻞ طﻮل اﻟﻌﻤﻮد اﻷوﺳﻂ‬ ‫9. ﺳﺎﻗﻲ اﻟﺘﻠﺴﻜﻮب‬ ‫01.
  • Página 48 Slovenian Videz in opis 1. Vijak za hitro odklepanje 2. Vijak 3. Snemljiva ploščica 4. Vijak za zaporo nagiba 5. Hitro nastavljiv višinski drog 6. Ročica 7. Vijak za centralno zaklepanje droga 8. Ročica za nastavljanje višinskega droga 9. Ročica 10.
  • Página 49 Slovenian Navodila za uporabo 1. Prilagajanje višine višinskega droga • Odvijte vijak za centralno zaklepanje droga. • Obrnite ročico za nastavljanje višinskega droga da drog nastavite na želeno višino. • Zategnite vijak za zaklepanje droga. 2. Nameščanje in odstranjevanje snemljive ploščice •...
  • Página 50 Slovenian 3. Prilagajanje nagiba nastavljive ploščice • Odvijte vijak za zaporo nagiba. • Nastavite nastavljivo ploščico v želeni položaj. • Privijte vijak za zaporo nagiba. 4. Varnostno fiksiranje nog • Potegnite zapore za varnostno fiksiranje nog navzven, kot je to prikazano na sliki. •...
  • Página 51 Czech Vzhled a popis rozhraní 1. Rychlé uvolnění zámku 2. Montážní šroub 3. Montážní deska 4. Knoflík pro vertikální sklopení 5. Sloupec Centra rychlé úpravy 6. Rukojeť 7. Středový uzamykací knoflík sloupku 8. Páčka pro nastavení sloupku středu 9. Rukojeť 10.
  • Página 52 Czech Pokyny k použití 1. Nastavení výšky sloupce středu: • Povolte knoflík pro zamykání středového sloupce. • Otočte páčku pro nastavení středového sloupku, abyste zvýšili středový sloupec do požadované výšky. • Utáhněte knoflík pro zamykání středového sloupce. 2. Montáž a demontáž montážní desky •...
  • Página 53 Czech 3. Nastavení naklonění montážní desky • Uvolněte ovládací knoflík pro vertikální sklopení. • Namontujte montážní desku do požadovaného úhlu. • Utáhněte otočný knoflík pro vertikální sklopení. 4. Použití zabezpečených nožních zámků • Zajistěte zámek Secure Flip Leg Outwards podle obrázku. •...
  • Página 54 Slovakian Vzhľad a popis rozhrania 1. Rýchle uvoľnenie zámku 2. Montážna skrutka 3. Montážna doska 4. Vertikálny uzamykací knoflík 5. Stĺpec Centra rýchleho nastavenia 6. Rukoväť 7. Kľúč na uzamknutie stredového stĺpika 8. Páčka pre nastavenie stĺpika na stred 9. Rukoväť 10.
  • Página 55 Slovakian Návod na použitie 1. Nastavenie výšky stredového stĺpca: • Uvoľnite gombík zaistenia stredového stĺpika. • Otočte páčku nastavenia stĺpika na stred, aby ste zvýšili stredový stĺpik na požadovanú výšku. • Utiahnite gombík uzamknutia stĺpika. 2. Montáž a demontáž montážnej dosky •...
  • Página 56 Slovakian 3. Nastavenie naklonenia montážnej dosky • Uvoľnite ovládač vertikálneho sklopenia. • Umiestnite montážnu dosku do požadovaného uhla. • Utiahnite gombík uzamknutia vertikálneho sklonu. 4. Používanie zabezpečených nožných zámkov • Potiahnite Secure Flip Leg Locks smerom von podľa obrázka. • Nastavte výšku nohy statívu. •...
  • Página 57 Hungarian Megjelenés és interfész leírása 1. Gyorskioldó zár 2. Csavar rögzítése 3. Szerelőlap 4. Függőleges dőlésgomb 5. Gyorsbeállítási központ oszlop 6. Handle 7. Középoszlop záró gomb 8. Központoszlopbeállító kar 9. Handle 10. Teleszkópos lábak 11. Központoszlopzár 12. Gravitációs horog 13. Rögzítse a lábzárakat 14.
  • Página 58 Hungarian Használati utasítások 1. A középső oszlop magasságának beállítása: • Lazítsa meg a középső oszlop záró gombját. • Forgassa a középső oszlopbeállító kart, hogy a középső oszlopot a kívánt magasságba emelje. • Húzza meg a középső oszlop záró gombját 2. A szerelőlap felszerelése és eltávolítása •...
  • Página 59 Hungarian 3. A szerelőlap dőlésszögének beállítása • Lazítsa meg a függőleges billenőkapcsoló gombot. • Helyezze vissza a szerelőlapot a kívánt szögre. • Húzza meg a függőleges dőlésgátló gombot. 4. A biztonságos lábzár használata • Az ábrán látható módon húzza ki a biztonságos flip lábzárakat. •...
  • Página 60 Polish Wygląd i opis interfejsu 1. Blokada Quick Release 2. Śruba mocująca 3. Płyta montażowa 4. Gałka blokady pionowego uchylania 5. Kolumna Centrum Szybkiej Korekty 6. Uchwyt 7. Centralna blokująca gałka kolumny 8. Dźwignia regulacji kolumny środkowej 9. Uchwyt 10. Nogi teleskopowe 11.
  • Página 61: Instrukcje Użytkowania

    Polish Instrukcje użytkowania 1. Regulacja wysokości kolumny środkowej: • Poluzować pokrętło blokowania kolumny środkowej. • Obróć dźwignię regulacji kolumny środkowej, aby podnieść kolumnę środkową do żądanej wysokości. • Dokręć pokrętło blokujące kolumnę centralną. 2. Montaż i demontaż płyty montażowej • Pociągnij blokadę Quick Release Lock, aby zwolnić płytę montażową.
  • Página 62 Polish 3. Regulacja pochylenia płyty montażowej • Poluzuj pokrętło blokady pionowego uchylania. • Ustawić płytkę montażową pod żądanym kątem. • Dokręć pokrętło blokowania pionowego pochylenia. 4. Korzystanie z bezpiecznych zamków na nogi • Pociągnij zabezpieczoną blokadę na nogi, tak jak pokazano na rysunku.
  • Página 63 Greek Ε φάνιση και διεπαφή Περιγραφή 1. Κλείδω α γρήγορη απελευθέρωση 2. Βίδα στερέωση 3. Πινακίδα συναρ ολόγηση 4. Κλείδω α κατακόρυφη κλίση 5. Στήλη Κέντρου Ταχεία Προσαρ ογή 6. Χειριστείτε 7. Κου πί κλειδώ ατο κεντρική στήλη 8. Μοχλό ρύθ ιση τη κεντρική στήλη 9.
  • Página 64 Greek Οδηγίε Χρήση 1. Ρύθ ιση ύψου τη κεντρική στήλη : • Χαλαρώστε τον κοχλία ασφάλιση τη κεντρική στήλη . • Περιστρέψτε τον οχλό ρύθ ιση τη κεντρική στήλη για να ανυψώσετε την κεντρική στήλη στο επιθυ ητό ύψο . •...
  • Página 65 Greek 3. Ρύθ ιση τη κλίση τη πλάκα στήριξη • Χαλαρώστε τον κοχλία ασφάλιση κάθετη κλίση . • Επανατοποθετήστε την πλάκα στήριξη στην επιθυ ητή γωνία. • Σφίξτε τον κοχλία ασφάλιση κάθετη κλίση . 4. Χρησι οποιώντα τα Ασφαλή Κλειδαριά Πόδι •...
  • Página 66 Lithuanian Išvaizda ir sąsajos aprašymas 1. Greito atlaisvinimo užraktas 2. Montavimo varžtas 3. Montavimo plokštė 4. Vertikalios pakreipimo fiksavimo rankenėlė 5. Greito reguliavimo centro stulpelis 6. Rankena 7. Centrinė stulpelio fiksavimo rankenėlė 8. Centro stulpelio reguliavimo svirtis 9. Rankena 10. Teleskopinės kojos 11.
  • Página 67 Lithuanian Naudojimo instrukcijos 1. Centro stulpelio aukščio reguliavimas: • Atlaisvinkite centrinės stulpelio fiksavimo rankenėlę. • Pasukite centro stulpelio reguliavimo svirtį, kad pakeltumėte centrinę stulpelį į norimą aukštį. • Priveržkite centrinės stulpelio fiksavimo rankenėlę. 2. Montavimo plokštės montavimas ir išėmimas • Norėdami atlaisvinti montavimo plokštę, sparčiojo atlaisvinimo užraktas yra iš išorės.
  • Página 68 Lithuanian 3. Montavimo plokštės pakreipimo reguliavimas • Atsukite vertikalaus pasukimo fiksavimo rankenėlę. • Pakeiskite montavimo plokštę į norimą kampą. • Priveržkite vertikalaus pasukimo fiksavimo rankenėlę. 4. Saugių kojų užraktų naudojimas • Ištraukite saugius apverstos kojos užraktus į išorę, kaip parodyta. •...
  • Página 69 Bulgarian Описание и описание на интерфейса...
  • Página 70 Bulgarian Указания за употреба 1. Регулиране на височината на централната колона: • • • 2. Монтаж и отстраняване на монтажната плоча •...
  • Página 71 Bulgarian 3. Регулиране на наклона на монтажната плоча • • • 4. Използване на защитените ключалки за крака • • •...
  • Página 72 Serbian Опис изгледа и интерфејса...
  • Página 73 Serbian Упутства за употребу 1. Подешавање висине централне колоне: • • • 2. Инсталација и уклањање монтажне плоче •...
  • Página 74 Serbian 3. Подешавање нагиба монтажне плоче • • • 4. Коришћење безбедних брава за ноге • • •...