Página 2
English Introduction The Precise-155 anodized aluminium tripod is a sturdy yet lightweight tripod with 5-section legs that fold upward 180° to create an extremely compact package for transport – with the included head attached, folded length is only 32 cm. With a maximum load capacity of 5kg, the tripod and head ensure a stable base for many DSLR body/lens combinations.
Página 3
English • Bubble Level: The bubble level ensures that your shot is aligned to the best angle always. • Sure-Grip Rubber Feet: Get maximum traction on any surface for that impeccable shot in any environment • Lightweight & Portable: Specialized Twist Leg Lock System lets you fold the tripod to just 32cm and fit it in a medium sized bag.
Página 4
English Appearance & Interface Description 1. Mounting Screw 2. Mounting Plate 3. Locking Knob for Mounting Plate with Bubbble Level 4. Pivot Head 5. Pivot Head Lock 6. Pivot Head Adjustment Column 7. Rapid Adjustment Center Column 8. Extended Center Column Lock 9.
Página 5
English Operation Instructions 1. Adjusting the Height Of The Cente r Column: • Loosen the Center Column Locking Knob. • Elevate the center column to the desired height. • Tighten the Center Column Locking Knob. 2. Installation and Removal Of Mounting Plate •...
Página 6
English 3. Adjusting the Tilt of the Mounting Plate • The mounting plate can be tilted for portrait shots. 4. Using the Secure Leg Locks • Pull the Secure Flip Leg Locks Outward as shown. • Adjust the tripod leg angle. •...
Página 7
English 5. Extending the Tripod Legs: • Grasp the monopod’s rubber foot and twist it counter clockwise to loosen. • Extend the monopod leg sections to the desired height. • Twist the foot clockwise to lock the legs. 6. Monopod Functionality •...
Spanish Appearance & Interface Description 1. Tornillo de montaje 2. Placa de montaje 3. Perilla de bloqueo para la placa de montaje con nivel de burbuja 4. Cabeza de pivote 5. Bloqueo de la cabeza de pivote 6. Columna de ajuste del cabezal giratorio 7.
Página 9
Spanish Instrucciones de Uso 1. Ajuste de altura de Columna Central: • Aflojar la perilla de bloqueo de la columna central. • Elevar la columna central a la altura deseada. • Apretar la perilla de bloqueo de la Columna Central. 2.
Página 10
Spanish 3. Ajustar la Inclinación de la Placa de Montaje • La placa de montaje se puede inclinar para fotografías de retrato. 4. Uso de las cerraduras seguras • Tirar de los cierres de seguridad de las patas hacia fuera como se muestra. •...
Página 11
Spanish 5. Extender las patas del Trípode: • Sujetar el pie de goma del monópodo y girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlo. • Extender las secciones de la pata del monópodo a la altura deseada. •...
Página 12
French Description de l’apparence et de l’interface 1. Vis de montage 2. Plaque de montage 3. Bouton de verrouillage pour plaque de montage à niveau ‘Bubbble’ 4. Tête pivotante 5. Verrouillage de la tête pivotante 6. Colonne de réglage de la tête pivotante 7.
Página 13
French Instructions d’utilisation 1. Ajustement de la hauteur de la colonne centrale : • Dévisser le bouton de verrouillage de la colonne centrale • Etirer la colonne centrale à la hauteur désirée • Resserrer le bouton de verrouillage de la colonne centrale. 2.
Página 14
French 3. Ajuster l’orientation de la plaque de montage • La plaque de montage peut être orientée de façon à réaliser des prises en mode ‘portraits’ . 4. Utiliser le verrouillage sécurité des pieds • Dépliez les pieds vers l'extérieur comme illustré. •...
Página 15
French 5. Prolonger les pieds du tripode : • Dévisser l’embout des pieds dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. • Etirer les sections des pieds télescopiques à la hauteur désirée. • Revisser l’embout pour verrouiller les pieds. 6. Fonctionnalité monopode •...
Página 16
German Aussehen & Schnittstellenbeschreibung 1. Befestigungsschraube 2. Befestigungsplatte 3. Feststellknopf für Befestigungsplatte mit Wasserwaage 4. Schwenkkopf 5. Schwenkkopfverriegelung 6. Schwenkkopf-Justiersäule 7. Schnellverstellung der Mittelsäule 8. Verlängerung der Mittelsäulenverriegelung 9. Einstellsperre der Mittelsäule 10. Klemmarretierung der Stativbeine 11. Teleskopbeine 12. Schwerkrafthaken 13.
Página 17
German Benutzungsanleitung 1. Anpassung der Höhe der Mittelsäule: • Lösen Sie den Verriegelungsknopf der Mittelsäule. • Heben Sie die Mittelsäule bis auf die gewünschte Höhe an. • Ziehen Sie den Verriegelungsknopf der Mittelsäule fest. 2. Installation und Entfernung der Befestigungsplatte •...
Página 18
German 3. Anpassung der Neigung der Befestigungsplatte • Die Befestigungsplatte kann für Porträtaufnahmen geneigt werden. 4. Verwendung der Sicherheitsverschlüsse der Beine • Ziehen Sie die Klemmarretierung der Beine nach außen wie gezeigt. • Passen Sie den Winkel der Stativbeine an. •...
Página 19
German 5. Verlängerung der Stativbeine: • Fassen Sie den Gummifuss des Einbeinstativs und drehen ihn zum Lösen gegen den Uhrzeigersinn. • Verlängern Sie die Abschnitte des Einbeinstativs auf die gewünschte Höhe. • Drehen Sie den Fuss im Uhrzeigersinn zum Verriegeln der Beine. 6.
Página 20
Portuguese Appearance & Interface Description 1. Parafuso de montagem 2. Placa de montagem 3. Botão de bloqueio para placa de montagem com nível de bolha 4. Cabeça do eixo 5. Trava da cabeça do eixo 6. Coluna de ajuste da cabeça do eixo 7.
Página 21
Portuguese Instruções de uso 1. Para ajustar a altura da coluna central: • Solte a maçaneta da trava da coluna central. • Eleve a coluna central até atingir a altura desejada. • Aperte a maçaneta da trava da coluna central. 2.
Página 22
Portuguese 3. Para ajustar a inclinação da placa de montagem • A placa de montagem pode ser inclinada para tirar fotos de retrato. 4. Para usar as travas seguras de perna: • Puxe as travas seguras das pernas para fora como demonstrado. •...
Página 23
Portuguese 5. Para estender as pernas do tripé: • Segure o pé de borracha do monopé e gire-o no sentido anti-horário para o soltar. • Estenda as seções da perna do monopé até atingir a altura desejada. • Gire o pé no sentido horário para bloquear as pernas. 6.
Página 24
Romanian Descriera aspectului i interfe ei urub de montare 2. Placă de montare 3. Buton de blocare pentru placa de montare cu poloboc 4. Cap pivotant 5. Blocare cap pivotant 6. Coloană de reglare cap pivotant 7. Coloană centrală pentru reglare rapidă...
Página 25
Romanian Instruc iuni de utilizare 1. Reglarea înăl imii coloanei centrale: • Desface i butonul de blocare a coloanei centrale. • Ridica i coloana centrală la înăl imea dorită. • Strânge i butonul de blocare a coloanei centrale. 2. Instalarea i demontarea plăcii de montare •...
Página 26
Romanian 3. Reglarea înclinării plăcii de montare • Placa de montare poate fi înclinată pentru fotografii portret. 4. Utilizarea blocării sigure a piciorului • Trage i blocările basculante securizante ale picioarelor, după cum se arată în imagine. • Regla i unghiul piciorului trepiedului. •...
Página 27
Romanian 5. Extinderea picioarelor trepiedului: • Apuca i piciorul de cauciul al monopiedului i răsuci i-l în sensul invers al acelor de ceasornic pentru a-l desface. • Extinde i sec iunile piciorului monopiedului până la înăl imea dorită. • Răsuci i piciorul în sensul acelor de ceasornic pentru a bloca picioarele. 6.
Página 30
Russian • • Entfernen Sie die eines der Stativbeine wie gezeigt. • Entfernen Sie den Schwenkkopf von dem Stativ. • Schrauben Sie den Schwenkkopf auf das entfernte Stativbein.
Página 32
Turkish Appearance & Interface Description 1. Montaj Vidası 2. Montaj Plakası 3. Montaj Plakası için Baloncuk Seviyesinde Kilit Topuzu 4. Mil Ba lığı 5. Mil Ba lığı Kilidi 6. Mil Ba lığı Ayar Sütunu 7. Hızlı Ayar Merkez Sütunu 8. Uzatılmı Merkez Sütun Kilidi 9.
Página 33
Turkish Kullanım Talimatları 1. Merkez Sütunun Yüksekliğini Ayarlama: • Merkez Sütun Kilit Topuzunu Gev etin. • Merkez sütunu istenilen seviyeye yükseltin. • Merkez Sütun Kilit Topuzunu sıkın. 2. Montaj Plakasının Kurulumu ve Sökülmesi • Loosen the Locking Knob for Mounting Plate •...
Página 34
Turkish 3. Montaj Plakasının Eğiminin Ayarlanması • Montaj plakası portre çekimleri için eğilebilir. 4. Güvenli Bacak Kilitlerinin Kullanımı • Güvenli Döndürülebilir Bacak Kilitlerini gösterilen ekilde Dı arıya Doğru çekin. • Tripodun bacak açısını ayarlayın. • Döndürülebilir kilide basarak bacakları güvenli hale getirin.
Página 35
Turkish 5. Tripod Bacaklarını Uzatma: • Monopodun kauçuk ayağını tutarak saatin tersi yönde bükün ve gev etin. • Monopodun bacak kısımlarını istenilen yüksekliğe uzatın. • Bacakları kilitlemek için ayağı saat yönünde bükün. 6. Monopod İ levselliği • Tripod bacaklarından birini gösterilen ekilde çıkarın. •...
Página 48
Slovenian Opis videza in vmesnika 1. Montažni vijak 2. Montažna plošča 3. Zaklepanje gumba za montažno ploščo z mehurčkom 4. Vrtljiva glava 5. Zavrtite glavno ključavnico 6. Stolpec za nastavitev vrtljive glave 7. Stolpec centra za hitro prilagajanje 8. Razširjeno zaklepanje stolpcev 9.
Página 49
Slovenian Navodila za uporabo 1. Prilagajanje višine osrednjega stolpca: • Sprostite gumb za zaklepanje sredinskega stebra. • Srednji stolpec dvignite na želeno višino. • Privijte gumb za zaklepanje sredinske kolone. 2. Namestitev in odstranitev montažne plošče • Sprostite zaklepni gumb za montažno ploščo •...
Página 50
Slovenian 3. Prilagoditev nagiba montažne plošče • • Montažna plošča se lahko nagne za portretne posnetke. 4. Uporaba varnostnih ključavnic za noge • Potegnite varnostne zaklepe za noge, kot je prikazano. • Nastavite kot nožice stojala. • Pritisnite zapiralo za pritrditev nog.
Página 51
Slovenian 5. Podaljšanje nog: • Primite gumijasto nogo monopoda in ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, da se sprostite. • Podaljšajte segment nožice na želeno višino. • Zavrtite nogo v smeri urinega kazalca, da zaklenete noge. 6. Funkcionalnost monopoda •...
Página 52
Czech Vzhled a popis rozhraní 1. Montážní šroub 2. Montážní deska 3. Uzamykací knoflík pro montážní desku s úrovní bublin 4. Pivotní hlava 5. Zámek zámku hlavy 6. Sloupec nastavení otočné hlavy 7. Sloupec Centra rychlé úpravy 8. Rozšířený zámek středového sloupce 9.
Página 53
Czech Pokyny k použití 1. Nastavení výšky sloupce středu: • Povolte knoflík pro zamykání středového sloupce. • Zvedněte středový sloupec do požadované výšky. • Utáhněte knoflík pro zamykání středového sloupce. 2. Montáž a demontáž montážní desky • Uvolněte pojistný knoflík pro montážní desku •...
Página 54
Czech 3. Nastavení naklonění montážní desky • Montážní desku lze naklonit pro portréty. 4. Použití zabezpečených nožních zámků • Zajistěte zámek Secure Flip Leg Outwards podle obrázku. • Nastavte úhel nohy stativu. • Stiskněte zámek pro zajištění noh.
Página 55
Czech 5. Rozšíření nohou statí: • Uchopte gumovou patku monopodu a otočte ji proti směru hodinových ručiček, abyste uvolnili. • Prodlužte úseky nožních jednotek do požadované výšky. • Otočte nožičkou po směru hodinových ručiček. 6. Monopod funkčnost • Odpojte jeden ze stativových nohou podle obrázku. •...
Página 56
Slovakian Vzhľad a popis rozhrania 1. Montážna skrutka 2. Montážna doska 3. Uzamykací gombík pre montážnu dosku s úrovňou bublín 4. Pivot Head 5. Zámok otočného čapu 6. Stĺpec na úpravu hlavy otočného čapu 7. Stĺpec Centra rýchleho nastavenia 8. Rozšírený zámok stĺpika na stred 9.
Página 57
Slovakian Návod na použitie 1. Nastavenie výšky stredového stĺpca: • Uvoľnite gombík uzamknutia stĺpika. • Zdvihnite stredový stĺpik do požadovanej výšky. • Utiahnite gombík uzamknutia stĺpika. 2. Montáž a demontáž montážnej dosky • Uvoľnite uzamykací gombík pre montážnu dosku • Otočte montážnu dosku a uvoľnite ju.
Página 58
Slovakian 3. Nastavenie naklonenia montážnej dosky • Montážna doska môže byť naklonená pre portréty. 4. Používanie zabezpečených nožných zámkov • Potiahnite Secure Flip Leg Locks smerom von podľa obrázka. • Nastavte uhol nohy statívu. • Zatlačte zámok zámku na zaistenie nohy.
Página 59
Slovakian 5. Rozšírenie statívových nožičiek: • Uchopte gumovú nohu monopodu a otočte ho proti smeru hodinových ručičiek, aby sa uvoľnil. • Predĺžte sekcie nožičiek na požadovanú výšku. • Otočte nožičkou v smere hodinových ručičiek. 6. Monopod funkčnosť • Odpojte jednu zo statívov podľa obrázka. •...
Página 60
Hungarian Megjelenés és interfész leírása 1. Csavar rögzítése 2. Szerelőlap 3. Záró gomb a szerelőlaphoz Bubbble-szinttel 4. Pivot Head 5. Fordítsa el a fejzárat 6. Forgófejbeállító oszlop 7. Gyorsbeállítási központ oszlop 8. Bővített központi oszlopzár 9. Központoszlop beállítása 10. Húzza be a lábzárakat 11.
Página 61
Hungarian Használati utasítások 1. A középső oszlop magasságának beállítása: • Lazítsa meg a középső oszlop záró gombját. • Emelje fel a középső oszlopot a kívánt magasságra. • Húzza meg a középső oszlop záró gombját. 2. A szerelőlap felszerelése és eltávolítása •...
Página 62
Hungarian 3. A szerelőlap dőlésszögének beállítása • A rögzítőlemezt álló felvételek készítéséhez meg lehet dönteni. 4. A biztonságos lábzár használata • Az ábrán látható módon húzza ki a biztonságos flip lábzárakat. • Állítsa be az állvány lábszögét. • Nyomja meg a flip zárat a lábak rögzítéséhez.
Página 63
Hungarian 5. A háromlábú lábak kiterjesztése: • Fogja meg a monopod gumi lábát, és csavarja az óramutató járásával ellentétes irányba. • Húzza ki a monopod lábfejeket a kívánt magasságba. • A lábakat az óramutató járásával megegyező irányban forgassa el. 6. Monopod funkció •...
Página 64
Polish Wygląd i opis interfejsu 1. Śruba mocująca 2. Płyta montażowa 3. Gałka blokująca do montażu płyty z poziomem Bubbble 4. Głowica obrotowa 5. Blokada głowicy obrotowej 6. Kolumna regulacji głowicy przestawnej 7. Kolumna Rapid Adjustation Center 8. Rozszerzona środkowa blokada kolumny 9.
Página 65
Polish Instrukcje użytkowania 1. Regulacja wysokości kolumny środkowej: • Poluzować pokrętło blokowania kolumny środkowej. • Podnieś środkową kolumnę do żądanej wysokości. • Dokręć pokrętło blokujące kolumnę centralną. 2. Montaż i demontaż płyty montażowej • Poluzować pokrętło blokujące do płyty montażowej •...
Página 66
Polish 3. Regulacja pochylenia płyty montażowej • Płytę montażową można przechylić w celu wykonania zdjęć portretowych. 4. Korzystanie z bezpiecznych zamków na nogi • Pociągnij zabezpieczoną blokadę na nogi, tak jak pokazano na rysunku. • Dostosuj kąt nachylenia statywu. • Naciśnij blokadę, aby zabezpieczyć nogi.
Página 67
Polish 5. Przedłużenie nóg statywu: • Chwyć gumową nóżkę monopodu i przekręć ją w lewo, aby ją poluzować. • Wydłuż odcinki nóg monopod na żądaną wysokość. • Przekręć stopę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować nogi. 6. Funkcjonalność monopod Polish •...
Página 69
Greek Οδηγίε Χρήση 1. Ρύθ ιση ύψου τη κεντρική στήλη : • Χαλαρώστε τον κοχλία ασφάλιση τη κεντρική στήλη . • Ανυψώστε την κεντρική στήλη στο επιθυ ητό ύψο . • Σφίξτε τον κοχλία ασφάλιση τη κεντρική στήλη . 2. Εγκατάσταση και αφαίρεση τη πλάκα στήριξη •...
Página 70
Greek 3. Ρύθ ιση τη κλίση τη πλάκα στήριξη • Η πλάκα συναρ ολόγηση πορεί να είναι κεκλι ένη για πλάγια όψη. 4. Χρησι οποιώντα τα Ασφαλή Κλειδαριά Πόδι • Τραβήξτε προ τα έξω το Secure Flip Leg Lock όπω φαίνεται στην εικόνα. •...
Página 71
Greek 5. Επέκταση των ποδιών τρίποδων: • Πιάστε το ελαστικό πόδι του ονόποδου και γυρίστε το προ τα αριστερά για να χαλαρώσετε. • Επεκτείνετε τα τ ή ατα των ποδιών του ονοπώλου στο επιθυ ητό ύψο . • Περιστρέψτε το πόδι δεξιόστροφα για να ασφαλίσετε τα πόδια. 6.
Página 73
Lithuanian Naudojimo instrukcijos 1. Centro stulpelio aukščio reguliavimas: • Atlaisvinkite centrinės stulpelio fiksavimo rankenėlę. • Pakelkite centrinę stulpelį į norimą aukštį. • Priveržkite centrinės stulpelio fiksavimo rankenėlę. 2. Montavimo plokštės montavimas ir išėmimas • Atsukite montavimo plokštės fiksavimo rankenėlę • Atlaisvinkite montavimo plokštę.
Página 74
Lithuanian 3. Montavimo plokštės pakreipimo reguliavimas • Montavimo plokštę galima pakreipti portretų fotografavimui. 4. Saugių kojų užraktų naudojimas • Ištraukite saugius apverstos kojos užraktus į išorę, kaip parodyta. • Sureguliuokite trikojo kojos kampą. • Norėdami užfiksuoti kojas, paspauskite užfiksuotą užraktą.
Página 75
Lithuanian 5. Trikojo kojų išplėtimas: • Paimkite monopodo guminę koja ir pasukite jį prieš laikrodžio rodyklę, kad atlaisvintumėte. • Ištraukite monopodinių kojų dalis iki norimo aukščio. • Pasukite koja pagal laikrodžio rodyklę, kad užfiksuotumėte kojas. 6. Monopodo funkcionalumas • Atsukite vieną iš trikojo kojelių, kaip parodyta. •...
Página 76
Bulgarian 4. Pivot Head 5. Pivot Head Lock Lock...