2-WAY, BALANCED VALVES
Fig. 10. VC Actuator for SPST Controller/ Attuatore VC per
Regolatore con contatto SPST/ Actuator VC para
controlador SPST.
CHECKOUT AND SERVICE
CHECKOUT
1. Raise the set point of the zone thermostat above room
temperature to initiate a call for heat. White valve
position lever should move.
2. For auxiliary switch models, observe all control devices.
The valve should open and the auxiliary switch (if
present) should close and make at the end of the
opening stroke to activate auxiliary equipment.
3. Lower the set point of the zone thermostat below room
temperature.
4. Observe the control devices. The valve should close
and all auxiliary equipment should stop.
SERVICE
This valve should be serviced by a trained, experienced
service technician.
1. If the valve is leaking, drain the system OR isolate valve
from the system. Do not remove body from plumbing.
2. Check to see if the cartridge needs to be replaced.
3. If the motor or other internal parts of the actuator is
damaged, replace the entire actuator assembly.
NOTE: Honeywell hydronic valves are designed and tested
for silent operation in properly designed and installed
systems. However, water noises may occur as a
result of excessive water velocity. Piping noises may
occur in high temperature (100 °C) systems with
insufficient water pressure.
COLLAUDO E MANUTENZIONE
COLLAUDO
1. Aumentare la temperatura sul termostato di zona al di
sopra di quella misurata in ambiente. La leva bianca di
apertura manuale si doverbbe muovere.
2. Per le versioni con micro ausiliario, osservare cosa
accade ai dispositivi collegati. La valvola dovrebbe
aprirsi ed il micro ausiliario (se previsto, raggiunta la
posizione di completa apertura, dovrebbe commutare
da Aperto a Chiuso, attivando il dispositivo ausiliario
collegato (ad es. una pompa).
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
customer.honeywell.com
3. Abbassare la temperature sul termostato di zona al di
sotto di quella misurata in ambiente.
4. Osservare il dispositivo elettrico collegato. La via A
della valvola dovrebbe chiudersi ed il dispositiivo
elettrico arrestarsi.
MANUTENZIONE
Per la manutenzione di queste valvole rivolgersi sempre
ad un tecnico esperto e ben addestrato.
1. In caso di filaggio della valvola occorre svuotare
l'impianto o in alternativa isolare la valvola con delle
valvola manuali. Non smontare il corpo valvola dalla
tubazione.
2. Controllare che la cartuccia guida dell'otturatore non
necessiti la sostituzione. In alternativa, sostituire il corpo
valvola.
3. Se il motore o alcune sue parti sono difettose, sostituire
l'interno attuatore.
NOTA: La valvola Honeywell per acqua sono progettate e
collaudate per funzionamento silensioso in sistemi
progettati ed installati a regola d'arte. Tuttavia il
rumore dovuto all'acqua può verificarsi, ma solo in
caso di eccessiva velocità di circolazione. Mentre il
rumore dovuto alla dilatazione delle tubazioni può
verificarsi solo a temperature elevate dell'acqua
(oltre 100°) e con scarsa pressurizzazione, non
raggiungibili nei sistemi ad uso domestico.
COMPROBACIÓN Y MANTENIMIENTO
COMPROBACIÓN
1. Eleve el punto de consigna del termostato de zona por
encima de la temperatura de la habitación para iniciar la
demanda de calor. El accionador blanco de posición de
la válvula se debe mover.
2. En lose modelos con interruptor auxiliar, observe todos
los dispositivos de control. La válvula se debe abrir y el
interruptor auxiliar (si existe) se debe cerrar haciendo
contacto al final del recorrido de apertura para activar
los equipos auxiliares.
3. Reduzca el punto de consigna del termostato de zona
por debajo de la temperatura de la habitación.
4. Observe los dispositivos de control. La válvula se debe
cerrar y deben parar los equipos auxiliares.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento de esta válvula debe ser realizado por
técnicos entrenados y con experiencia.
1. Si la válvula pierde, vacíe el sistema o aísle la válvula
del sistema. No desconecte el cuerpo de la tubería.
2. Compruebe si el cartucho necesita ser sustituido.
3. Si el motor u otros componentes internos del actuador
están dañados, sustituya todo el conjunto del actuador.
NOTA: Las válvulas Honeywell para agua han sido
diseñandas y testadas para que funcionen
silenciosamente en sistemas diseñados e instalados
adecuadamente. Sin embargo, se pueden producir
ruidos de agua si la velocidad de ésta es excesiva.
Puede haber ruidos de tubería en sistemas con alta
temperatura (100 °C) con presión de agua
insuficiente.
® U.S. Registered Trademark
© 2011 Honeywell International Inc.
95C-10936EIS—01
T.D. Rev. 01-11
Printed in U.S.A.