VL03
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove door trim and window regulator. Into position 1, 2 and 3 release the case springs
witch fix the plastic slides of the window regulator, then remove the window regulator
leaving the slides into the glass-channel.
B) Connect motor wiring. Insert the electric window regulator into the door.
C) Insert the slides into position 1, 2 and 3 and secure them with the case springs.
D) Secure the motor with the screws 4, 5, 6 and 7.
E) Wire as per wiring diagram.
F) Check correct window operation before re-fitting door trim.
G) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with
the original one, make the wiring connection with the cable supplied.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le leve-vitre. Dans le points 1, 2 et 3 enlever les clips qui fixent les patins en
plastique du leve-vitre; ensuite deboiter le leve-vitre en laissant les patins dans les guides.
B) Conecter le cable du moteur. Inserer le leve-vitre electrique.
C) Monter les patins dans les points 1, 2 et 3 et les fixer avec les clips.
D) Fixer le moteur avec les vis 4, 5, 6 et 7.
E) Effectuer les liaisons electriques.
F) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau de la porte.
G) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas
compatible avec le connecteur d'origine, effectuer les liaisons electriques avec le cable fourni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
Lösen Sie die Haltfedern, mit welchen die Kunststoff-Gleitschienen befestigt sind, von dem
Fensterheber. Nun entfernen Sie den Fensterheber, ohne die Gleitschiene aus den
Führungsschienen zu nehmen.
B) Verlegen Sie die Motor-Verkabelung. Setzen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür
ein.
C) Setzen Sie die Gleitschienen auf den Punkten 1, 2, 3 und befestigen Sie die mit den
Haltefedern.
D) Befestigen Sie den Motor mit den Schrauben 4, 5, 6 und 7.
E) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
F) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des
elektrischen Fensterhebers.
G) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den
Original-Verbinder ist, verlegen sie die elektrische Verkabelung mit dem beigefugten Kabel.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y
DERECHO.
A) Desmontar el elevalunas. Desenganchando las grapas que sujetano los patines de plastico
del elevalunas en los puntos 1, 2 y 3; luego separar el elevalunas dejando los patines en las
gujas.
B) Conectar el cable del motor. Introducir el elevalunas eléctrico.
C) Montar a presion en los puntos 1, 2 y 3 los patines en el elevalunas electrico asegurandolo
con las grapas.
D) Sujetar el motor con los tornillos 4, 5, 6 y 7.
E) Efectuar las conexiones eléctricas.
F) Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
G) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible con
el conectador original, hacer las conexiones electricas con el cable del kit.
ESPAÑOL
ITAL IANO
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO
DESTRO.
A) Smontare l'alzacristalli, sganciando le mollette di ritegno che fissano i pattini in plastica
dell' alzacristalli, nei punti n° 1, 2 e 3; quindi staccare l' alzacristalli lasciando i pattini nelle
canaline.
B) Collegare il cavo motore. Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera.
C) Nei punti n° 1, 2 e 3 inserire a pressione i pattini sull' alzacristalli elettrico e quindi
bloccarli con le mollette di ritegno.
D) Fissare il motore con le viti n° 4, 5, 6 e 7.
E) Effettuare i collegamenti elettrici.
F) Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello portiera.
G) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile con il
connettore originale, effettuare il collegamento elettrico mediante il cavo in dotazione.
24- 02- 2012