Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Druckmessumformer Pressure transmitter Transmetteur de pression Transmisor de presión Betriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Wird die Seriennummer und/oder der 2D-Code auf dem Sechskant unleserlich (z. B. durch mecha- nische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Die in der Betriebsanleitung beschriebenen SICK-Druckmessgeräte werden nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien.
3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Eine Anschlussleitung dient für das Mess-Signal. 4. Funktion Der Druckmessumformer PFT ist in 2 Versionen erhältlich 1)Druckanschluss mit innenliegender Membran (Standardausführung). 2)Druckanschluss mit frontbündiger Membrane für hochviskose, schmutzige oder kristallisierende Medien, die die Bohrung des Druckanschlusses zusetzen können.
Bei frontbündiger Ausführung mit vormontierten Dichtungen und Schutzkappe. Untersuchen Sie das Druckmessgerät auf eventuell entstandene Transportschäden. Sind offensichtlich Schäden vorhanden, teilen Sie dies dem Transportunternehmen und SICK unverzüglich mit. Bewahren Sie die Verpackung auf, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen ...
Rücksendeformular vorliegt. Eine solche Erklärung beinhaltet alle Materialien, welche mit dem Gerät in Berührung kamen, auch solche, die zu Testzwecken, zum Betrieb oder zur Reinigung einge- setzt wurden. Das Rücksendeformular ist über unsere Internet-Adresse (www.sick.com) verfügbar. 11. Lagerung, Entsorgung Ergreifen Sie bei Lagerung und Entsorgung Vorsichtsmaßnahmen für Messstoff-...
If the serial number and/or the 2D code on the hexagon gets illegible (e.g. by mechanical damage or repainting), the retraceability of the instrument is not possible any more. SICK pressure transmitters are carefully designed and manufactured using state-of-the-art tech- nology. Every component undergoes strict quality and environmental inspection before assembly and each instrument is fully tested prior to shipment.
Inspect the pressure transmitter for possible damage during transportation. Should there be any obvious damage, inform the transport company and SICK without delay. Keep the packaging, as it offers optimal protection during transportation (e.g. changing installation location, shipment for repair).
Página 23
When screwing the transmitter in, ensure that the threads are not jammed. For welding flanges please see the PFT data sheet (No. 8013164) for download at www. sick.com. 8013155/ZZV8/2018-06-25...
Have repairs performed by the manufacturer only. Accessories For details about the accessories (e. g. cables), please refer to PFT‘s data sheet or contact our sales department. 10. Trouble shooting Open pressure connections only after the system is without pressure! Take precautions with regard to remaining media in removed pressure transmit- ...
If the problem persists, contact our sales department. USA, Canada If the problem continues, contact SICK or an authorized agent for assistance. Process material certificate (Contamination declaration for returned goods) Purge / clean dismounted instruments before returning them in order to protect our employees and the environment from any hazard caused by adherent remaining media.
(s) (par exemple par endommagement mécanique ou si le numéro est recouvert de peinture), la traçabilité n’est plus assurée. La conception et la fabrication des transmetteurs de mesure SICK, tels que décrits dans les instruc- tions de service, satisfont aux toutes dernières règles de l’art. Tous les composants sont soumis à...
Página 39
Pour visser ou dévisser l’appareil, n’utilisez pas le boîtier en tant que surface d’attaque. Prenez garde lors du vissage de l’appareil, que le pas de vis ne se coince pas. Pour les taraudages et les embases à souder voir fiche technique sous www.sick.de 8013155/ZZV8/2018-06-25...
Cette déclaration comporte toutes les matières ayant été en contact avec l’appareil, également celles ayant été utilisées lors d’essais, en service ou lors du nettoyage. La "Product Return Form" peut être déchargée de notre adresse Internet (www.sick.com) 11. Stockage, mise au rebut Veuillez prendre les précautions de sécurité...
Si el número de serie y/o el código 2D en el hexágono se vuelve ilegible (p. ej. por daños mecánicos o sobrepintado) ya no es posible la posibilidad de seguimiento. Los transmisores de presión SICK descritos en las instrucciones de servicio son diseñados y fabricados conforme a los conocimientos más recientes. Todos los componentes están sometidos a unos estrictos criterios de calidad y medioambientales durante la fabricación.
Página 55
No carcasa la caja del sensor para atornillar o destornillarlo. Al atornillar, asegúrese de que las vueltas de rosca no resulten ladeadas (deterioradas). Orificios de roscado y racor para soldar, ver hoja de informacion tecnica bajo www.sick.de 8013155/ZZV8/201-06-25...