ASSEMBLY
INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.
Screw lowermost tube (B) into
base (A). Screw the uppermost
tube (B) into the lowermost tube
(B).
NOTE: Keep cord taut during
installation, ensuring it does not
get tangled or pinched between
the tubes.
Vissez le tube (B) inférieur dans
la base (A). Vissez le tube (B)
suivant dans le tube (B) inférieur.
REMARQUE : Durant l'installation,
assurez-vous que le cordon
d'alimentation reste tendu afin qu'il
ne s'emmêle pas ou ne se coince
pas dans les tubes.
Enrosque el tubo (B) de más abajo
a la base (A). Enrosque el siguiente tubo (B) al tubo (B) de
más abajo .
NOTA: Mantenga el cable tenso durante la instalación y
asegúrese que no se enrede o se quede apretado entre
los tubos.
2.
Screw lamp (C) into uppermost
tube (B), then screw arm (D) into
lamp (C). Use arm (D) to move
lamp in the desired position.
Vissez le luminaire (C) dans le
tube (B) supérieure, puis vissez le
bras (D) dans le luminaire (C).
Utilisez le bras (D) pour déplacer
la luminaire (C) à l'endroit désiré.
Enrosque la lámpara (C) en el
tubo (B) de más arriba. Luego,
enrosque brazo (D) a la
lámpara (C). Use el brazo (D) para
mover la lámpara (C) en la posición
deseada.
1
B
B
A
2
C
D
B
3. Remove preassembled socket ring
(E) from lamp (C).
Attach shade (F)
and secure with socket ring (E).
Install bulb (G).
WARNING: When replacing bulb,
please allow bulb to cool down
before touching.
Retirez la bague de douille (E)
préassembléde de le luminaire (C).
Fixez l'abat-jour (F) et serrez-le à
l'aide de la bague de douille (E).
lnstallez l'ampoule (G).
ADVERTISSEMENT : Lorsque vous
remplacez l'ampoule, laissez
refroidir l'ampoule avant de toucher.
Retire el anillo del portalámpara (E) preensamblado de la
lámpara (C). Fije la pantalla (F) y asegúrela con el anillo
del portalámpara (E). Instale la bombilla (G).
ADVERTENCIA: Al reemplazar la bombilla, deje que ésta
se enfríe antes de tocarla.
LAMP CONTAINS MERCURY
Hg
L'AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup
Requirements. In case of breakage, follow clean-up
procedures provided by contacts below.
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement,
d'élimination et de nettoyage. En cas de bris, suivez les
consignes fournies par les sources ci-dessous pour nettoyage.
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y
limpieza del lugar. En caso se rompa, siga el método de
limpieza proporcionado por los siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup
1-866-284-4010
4.
Remove preassembled cap from
end of power cord and plug power
cord into wall outlet.
NOTE: Use preassembled switch
on lamp (C) to turn lamp ON/OFF.
Retirez le couvercle préassemblé
de l'extrémité du cordon
d'alimentation et branchez ce
dernier sur une prise murale.
REMARQUE : Utilisez
l'interrupteur préassemblé de le
luminaire (C) pour ALLUMER et
ÉTEINDRE la lampe.
Retire la tapa preensamblada del
extremo del cable de alimentación
y enchufe este último en un
tomacorriente de pared.
NOTA: Use el interruptor preensamblado en la lámpara (C)
para ENCENDER y APAGAR la lámpara.
Lowes.com/allenandroth
3
E
C
E
F
C
G
4
C
Switch
Interrupteur
Interruptor