Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Use and Care
Instructions for your
Vivera Retainers
The Vivera Retainer System consists of a series of
doctor-prescribed, custom-made, thin, clear, plastic
removable orthodontic retainers that maintain and
prevent movement of a patient's dentition.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Align Technology Vivera Retainers

  • Página 1 Use and Care Instructions for your Vivera Retainers The Vivera Retainer System consists of a series of doctor-prescribed, custom-made, thin, clear, plastic removable orthodontic retainers that maintain and prevent movement of a patient’s dentition.
  • Página 2 Wearing and Using Your Vivera Retainers It is important to wear your retainers for the length of time prescribed by your dental practitioner. Here are some tips to help ensure proper use and to avoid damaging your retainers. Always Remember to…...
  • Página 3 Daily Care and Maintenance of Your Vivera Retainers 1. Clean your retainers prior to each insertion. Use the Invisalign Aligner Cleaning System (recommended) or similar product or a soft bristle toothbrush using water or a small amount of toothpaste. 2. Rinse each retainer thoroughly with water after each cleaning.
  • Página 4 If it doesn’t, promptly call your dental practitioner. Q: Is it okay to drink hot or cold beverages while wearing Vivera retainers? A: Except for water, we recommend that you do not eat or drink while wearing your retainers.
  • Página 5 Tragen und Pflegen Ihrer Vivera-Retainer Es ist unbedingt notwendig, die vom Arzt für die Retainer vorgeschriebene Tragezeit einzuhalten. Hier finden Sie einige Ratschläge, wie Sie mit den Retainern umgehen sollten und wie Sie eine Beschädigung der Retainer vermeiden können. Nicht vergessen: 1.
  • Página 6 Tägliche Pflege der Vivera-Retainer R einigen Sie die Retainer vor jedem Einsetzen. Verwenden Sie das Invisalign Aligner-Reinigungssystem (empfohlen) oder ein vergleichbares Produkt. Alter- nativ können Sie auch eine weiche Zahnbürste, Wasser und etwas Zahnpasta verwenden. S pülen Sie die Retainer nach der Reinigung gründlich mit Wasser ab. V erwenden Sie für die Reinigung der Retainer weder Gebissreiniger noch Mundwasser.
  • Página 7 F: Darf ich heiße oder kalte Getränke zu mir nehmen, während ich die Vivera- Retainer trage? A: Außer Wasser sollten Sie nichts trinken, während Sie die Retainer tragen. Sie vermeiden somit Kariesbildung, Entstehung von Flecken oder eine durch heiße Getränke hervorgerufene Verformung der Retainer. F: Darf ich Kaugummi kauen, während ich die Vivera-Retainer trage? A: Nein, da der Kaugummi an den Retainern kleben bleibt.
  • Página 8 Uso y mantenimiento de los Vivera Retainers Es importante llevar los retainers durante el tiempo prescrito por el dentista. A continuación le ofrecemos algunos consejos para garantizar un uso adecuado de los retainers y evitar que se dañen. Recomendaciones que debe seguir siempre: E njuague abundantemente los nuevos retainers con agua fría antes de pro-...
  • Página 9: Cuidados Y Mantenimiento Diario De Los Vivera Retainers

    Cuidados y mantenimiento diario de los Vivera Retainers L impie los retainers antes de ponérselos cada vez. Utilice el sistema de lim- pieza de retainers Invisalign (recomendado) o algún producto similar, o bien un cepillo de dientes de cerdas suaves con agua o una pequeña cantidad de pasta de dientes.
  • Página 10: Preguntas Frecuentes Y Respuestas

    P: ¿Se puede masticar chicle mientras se llevan puestos los Vivera Retainers? R: No, porque el chicle quedará pegado a los retainers. Le recomendamos que se quite los retainers cada vez que vaya a comer algo.
  • Página 11 Port et Utilisation de vos aligners de contentions Vivera® Retainers Il est important que vous portiez vos aligners de contention pendant toute la période prescrite par votre praticien. Voici quelques astuces pour une utilisation appropriée et éviter d’endommager vos aligners de contention. Prenez soin de R incez soigneusement vos aligners de contention avec de l’eau froide avant de les mettre en place.
  • Página 12: Entretien Quotidien De Vos Aligners De Contention Vivera® Retainers

    Entretien quotidien de vos aligners de contention Vivera® Retainers N ettoyez vos aligners de contention avant de les mettre en bouche. Utilisez à cet effet votre brosse à dent avec de l’eau froide et éventuellement un peu de dentifrice. R incez soigneusement à l’eau froide chaque aligner de contention après net- toyage.
  • Página 13 jours. Ceci est normal. Cette douleur devrait disparaître progressivement quelques jours après la mise en place de l’aligner de contention. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre praticien. Q : Est-il possible de consommer des boissons chaudes ou froides lorsque l’on porte les Vivera®...
  • Página 14 Utilizzo dei Vivera Retainer È importante utilizzare i retainer per tutto il tempo indicato dal medico odon- toiatra. Di seguito vengono forniti alcuni suggerimenti per un uso corretto dei retainer. Ricordarsi sempre di… S ciacquare accuratamente i nuovi retainer con acqua fredda prima di utilizzarli.
  • Página 15: Domande Frequenti

    Cura e manutenzione quotidiana dei Vivera Retainer P ulire i retainer prima di indossarli. Utilizzare il sistema di pulizia degli aligner Invisalign (consigliato) o un prodotto simile oppure uno spazzolino a setole morbide con acqua e una piccola quantità di dentifricio. S ciacquare bene ogni retainer dopo averlo lavato.
  • Página 16 D: Si possono bere bevande fredde o calde quando si portano i Vivera Retainer? R: Quando si portano i retainer, si consiglia di bere solo acqua. In questo modo si evita la formazione di cavità e macchie o deformazioni che possono essere causate dal consumo di bevande molto calde.
  • Página 17 ビベラ ・ リテーナーの装着およびご使用方法 リテーナーの使用に当たっては、 医師が指定した装着時間を守って装着す ることが重要です。 リテーナーを適切にお使いいただくため、 また、 リテーナーの破損を防ぐた めに、 以下のご使用法をお守りください。 必ずお守りください 1. 新しいリテーナーを装着する前に、 十分に洗浄して下さい。 リテーナーの装着 1. 上顎用、 下顎用、 それぞれのリテーナーが正しいことを確認して くださ い。 2リテーナーの上顎用には 「U」 、 下顎用には 「L」 の記号が、 患者を識別する 症例番号とともに印字されています。 3. リテーナーは、 上顎用、 下顎用のどちらから先に装着しても構いません。 リテーナーを装着するときは、 まず、 前歯の部分を優しく押し付けます。 次 に、 左右の臼歯 (奥歯) の上に指先をあて、 左右均等の力で押し付けます。 リ テーナーが所定の位置にパチンと収まれば、...
  • Página 18 日常の取り扱いとメンテナンス方法 1. リテーナーは、 装着前に必ず洗浄して下さい。 洗浄には、 インビザライ ン ・ アライナークリーニングシステムのご使用をお勧めします。 また、 類似の 製品や、 毛先の柔らかい歯ブラシを使用し、 水または少量の歯磨き剤を用い て洗浄することも可能です。 2. 洗浄後は、 必ず水でよくすすいで下さい。 3. リテーナーは、 入れ歯洗浄剤を用いて洗浄したり、 マウスウォッシュ (口 内洗浄液) に浸したりしないで下さい。 入れ歯洗浄剤やマウスウォッシュを 用いると、 リテーナーの表面が損なわれ、 光沢が無くなったり、 透明感が失 われたりする原因となります。 4. リテーナーは、 熱湯につけたり、 熱源、 強度の化学薬品に近づけたりしな いようにして下さい。 5. リテーナーは、 幼児やペッ トの手の届かないところに保管して下さい。 6. 人によっては、 リテーナーの使用によってアレルギー反応が生じる場合 があります。 このような場合には、 直ちに使用を中止し、 専門の医師にご相 談下さい。...
  • Página 19 よくある質問と回答 Q: リテーナーを装着したときに、 痛みはありますか? A: 軽い歯痛を感じる人もいます。 これは正常な反応です。 歯の痛みは、 数日 間で徐々に感じなくなります。 痛みが消えない場合は、 直ちに担当医の診察 を受けて下さい。 Q: ビベラ ・ リテーナーを装着したまま、 熱い飲み物や冷たい飲み物を飲む ことはできますか? A: 水を除き、 リテーナーを装着した状態での飲食は行わないでください。 水以外の飲み物は虫歯の原因や歯の着色汚れの原因となります。 また、 熱 い飲み物はリテーナーがゆがむ原因となります。 Q: ビベラ ・ リテーナーを装着した状態でガムを噛むことはできますか? A: ガムがリテーナーにく っついてしまうため、 ガムは噛まないでください。 食事や間食の際には、 必ずリテーナーを取り外すことをお勧めします。 Q: 喫煙や噛みタバコによって、 リテーナーに染みができますか? A: リテーナーが変色する可能性があるため、 リテーナー装着中の喫煙や噛 みタバコは控えるようお願いします。 Q: ビベラ ・ リテーナーを装着することで、 話すときに影響が生じますか? A: リテーナーを初めて装着してからしばらく...
  • Página 20 Vivera® 保持器的佩戴及使用 保持器佩戴时间请遵照医嘱。 为正确使用并避免损坏您的保持器,请参阅以下建议: 请切记: 新保持器戴入前请用凉水彻底冲洗 保持器戴入: 1. 佩戴保持器之前请确认无误:“U”标记者系戴在上牙弓,“L”则须 戴在下牙弓; 2. 为避免混淆,每个保持器上有特定的编号标记,“U”指上牙、“L” 指下牙,其后则为特定的患者编号; 3. 佩戴时可任意从上颌或下颌的保持器开始。在戴保持器时,首先请轻 力按压保持器就位前牙,然后用指尖在双侧磨牙(后牙)区域均衡用力 按压就位。保持器应该与牙齿良好贴合且就位时无须使用蛮力; 4.为避免损坏保持器,请勿靠咬合来使保持器就位。 注意:如果您感觉到锐痛或者明显的不适,请停戴保持器并及时联系您 的矫正医生。 保持器摘取 1. 请用指尖从一侧磨牙(后牙)区域开始脱位,逐步向对侧移动; 2. 如无特殊需要,尽量避免不必要的摘取,以减少损坏可能; 3. 请勿使用尖锐的器械来摘取您的保持器; 4. 保持器摘取后请即刻冲洗,甩去多余的水分,储存在订购时提供给您 的保护盒内。 注意:摘取保持器时请尽量小心。不要用力过猛或者扭曲保持器。如果 您的保持器摘取特别困难,请及时和您的主治医生联系。 日常维护及保养须知 1. 每次戴入保持器前请确保彻底清洗。同时建议您使用Invisalign定制 式矫治器清洁产品或市场同类产品。使用软毛牙刷并用清水冲洗,可少 量使用牙膏; 2. 每次口腔洁治后请用清水彻底清洁保持器; 3. 请勿使用假牙清洁产品或在漱口水中浸泡来清洁保持器。此类产品会 损伤保持器表面,保持器会粗糙并会使颜色加深影响美观;...
  • Página 21 注意:如您的保持器破损,请停戴并联系您的主治医生以寻求帮助。 正确维护口腔卫生 1. 进食和喝饮料时请取下保持器(饮用凉水时不必摘取); 2. 每次进食后在重新佩戴保持器之前请刷牙及使用牙线清洁牙齿。如您 对维护口腔卫生的方法有任何问题,请咨询您的主治医生; 3. 为保护您的牙齿及牙龈健康,建议您定期检查及洁治。 保存 您的保持器还附带有一个保持器盒。为避免丢失及损坏,我们建议您在 不佩戴时将保持器保存在此盒内。...
  • Página 22 常见问题及回答: 问:佩戴保持器时会痛么? 答:某些患者会感觉牙齿轻度酸痛,这是正常现象。这种酸痛会在佩戴 几日后逐渐消失,若非如此,则请及时联系您的主治医生。 问:佩戴保持器期间可以饮用冷、热饮么? 答:佩戴保持器期间我们建议您不要进食及喝饮料(饮水除外)。主要 是为了防止龋齿和色素沉着,另外过热饮料也可能会引起保持器变形。 问:佩戴保持器期间可以嚼口香糖么? 答:不能。口香糖可能会粘在保持器上。我们建议您在吃零食和进餐时 取下保持器。 问:吸烟或咀嚼烟草会引起保持器色素变色么? 答:我们不建议您在佩戴保持器期间吸烟或嚼烟草,因为这可能会使 之变色。 问:佩戴Vivera保持器会影响我的发音么? 答:会对您的发音产生短暂影响。在佩戴保持器初始一两周内可能会造 成轻度的发音模糊。但是,当舌适应后,这些影响会消失。 问:如果我遗失或者损坏了保持器该怎么办? 答:如您遗失或损坏保持器,请及时通知您的主治医生。 问:如果我忘记佩戴保持器会如何? 答:如果每天没有佩戴足够长的时间,可能会影响保持效果。 问:如果我的新保持器不贴合该怎么办? 答:保持器应该良好吻合且就位时不须蛮力。如果保持器明显不吻合, 请停戴并立即与您的主治医生联系。 注意:阅读本手册后如还有其他问题,请与您的主治医生联系。...
  • Página 23 Align Technology, Inc. 2560 Orchard Parkway San Jose, CA 95131 Emergo Europe Molenstraat 15 2513 Bh, The Hague The Netherlands +31.70.345.8570 アライン ・ テク ノロジー ・ ジャパン株式会社 〒153-0051 東京都目黒区上目黒2-1-1 爱齐(上海)商贸有限公司 上海市浦东金桥出口加工区 金高路2085号2层A室 10094 Rev D...

Tabla de contenido