Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IRC-110
IRC-110-CN
Infrared Camera
User Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del usuario
用戶手冊

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe IRC-110

  • Página 1 IRC-110 IRC-110-CN Infrared Camera User Manual Manuel de l’utilisateur Manual del usuario 用戶手冊...
  • Página 3 IRC-110 IRC-110-CN Infrared Camera User Manual 5/2018, 6009479 Rev 03 ©2018 Amprobe All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Página 4 Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Infrared Camera CONTENTS SYMBOLS ....................3 SAFETY INFORMATION ..............3 UNPACKING AND INSPECTION ............4 FEATURES AND APPLICATIONS ............4 BASIC NAVIGATION ................5 MEASUREMENT MODE ..............6 MENU MODE ..................7 SPECIFICATIONS ..................10 MAINTENANCE AND BATTERY REPLACEMENT ........12...
  • Página 6 Infrared Camera LC Display Power ON/OFF and Menu Battery cover Visual camera Infrared lens Trigger for image HOLD...
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS Caution! Refer to the explanation in this manual. Complies with European Directives. Conforms to relevant South Korean EMC Standards. Conforms to relevant Australian standards Battery This product complies with the WEEE Directive marking requirements. The affixed label indicates that you must not discard this electrical/electronic product in domestic household waste.
  • Página 8: Unpacking And Inspection

    — allow 30 minutes for the product to stabilize before use). • Do not leave the product on or near objects of high temperature. UNPACKING AND INSPECTION Your shipping carton should include: 1 IRC-110 or IRC-110-CN Infrared Camera 3 1.5 V AA batteries 1 User manual 1 Wrist Strap If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange.
  • Página 9: Basic Navigation

    Applications • Electrical, HVAC, mechanical, and automotive • Lower energy costs by finding areas of heat loss and drift • Locate electrical problems at appliances, machines and installations • Quickly verify HVAC functionality and performance • Portable, ergonomic and easy to operate BASIC NAVIGATION Menu Return to measurement...
  • Página 10: Measurement Mode

    MEASUREMENT MODE Taking Measurements Press and hold the power button for at least 2 seconds to turn the product on or off (Figure 1.1). The product will be in measurement mode upon power on. Press down on the trigger to hold an image. Press again to return to live image (Figure 1.2). Hold the product 12 inches (30 cm) from the target (>59 F / 15 C) and 2.4 inches (6 cm) from...
  • Página 11: Menu Mode

    MENU MODE Changing Settings in the Menu Once the product is powered on, reach the menu by clicking left on the power button. Settings that can be manipulated include hot and cold markers, color palette, emissivity, center point marker, selectable °F/°C, and timed auto power off.
  • Página 12 Emissivity MENU BACK TO MEASUREMENT ENTER DOWN Figure 2.3 The emissivity of the surface of a material describes its effectiveness in emitting energy as thermal radiation. Quantitatively, emissivity is the ratio of the thermal radiation from a surface to the radiation from an ideal black surface at the same temperature as given by the Stefan–Boltzmann law.
  • Página 13 Center Point Marker MENU BACK TO MEASUREMENT DOWN ENTER Figure 2.4 The center point marker indicates the center of the infrared thermometer measurement spot and appears in the center of the measurement screen. Turn this function on or off in the menu. °F / °C MENU BACK TO...
  • Página 14: Auto Power Off

    Auto Power OFF MENU BACK TO MEASUREMENT ENTER DOWN Figure 2.6 By default, the product will automatically power off after 1 minute. To choose when the product will power off after a period of inactivity, change the settings in the menu. Available options for the Auto Power Off setting: •...
  • Página 15 16,384 pixels (128 x 128 pixels) Image resolution (Interpolation pixels) Field of view 33 ° x 33 ° Thermal sensitivity 150 mK Focus system Focus free Image palettes Grayscale (white hot), Hot Iron and Rainbow Hot and cold marker Display 1.77 in color TFT with 128 x 160 pixels 32 °F to 122 °F (0 °C to 50 °C) Operating temperature...
  • Página 16: Maintenance And Battery Replacement

    MAINTENANCE AND BATTERY REPLACEMENT Do not use abrasives, isopropyl alcohol, or solvents to clean the case or lens/ window. If used and stored properly, the infrared lens on the product should require only occasional cleaning (Figure 3.1). When necessary, to clean the lens: 1.
  • Página 17: Battery Replacement

    Clean Battery Replacement 3 x AA batteries Figure 3.2 Figure 3.1...
  • Página 19 IRC-110 IRC-110-CN Caméra infrarouge Manuel de l’utilisateur 5/2018, 6009479 Rev 03 ©2018 Amprobe Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan...
  • Página 20 Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à...
  • Página 21 Caméra infrarouge TABLE DES MATIÈRES SYMBOLS ....................3 SAFETY INFORMATION ..............3 UNPACKING AND INSPECTION ............4 FEATURES AND APPLICATIONS ............4 BASIC NAVIGATION ................5 MEASUREMENT MODE ..............6 MENU MODE ..................7 SPECIFICATIONS ..................10 MAINTENANCE AND BATTERY REPLACEMENT ........12...
  • Página 22 Caméra infrarouge Écran LCD Marche/Arrêt et Menu Cache du compartiment à piles Caméra visuelle Objectif infrarouge Déclencheur pour NSERVATION image...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    SYMBOLES Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide. Conforme aux directives européennes. Conforme aux normes relatives aux CEM applicables en Corée du Sud. Conforme aux normes australiennes pertinentes. Pile Ce produit respecte les exigences de marquage de la Directive DEEE. L'étiquette apposée indique que vous ne devez pas jeter ce produit électrique/électronique avec les ordures ménagères.
  • Página 24: Déballage Et Inspection

    • Ne laissez pas le produit sur ou à proximité d'objets à température élevée. DÉBALLAGE ET INSPECTION Votre emballage doit contenir : 1 Caméra infrarouge IRC-110 ou IRC-110-CN 3 Piles AA 1,5 V 1 Manuel de l'utilisateur 1 Dragonne Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retournez l'emballage complet à...
  • Página 25: Navigation De Base

    • Localisation des points de perte de chaleur sur l'isolation autour du bâtiment pour réduire le coût énergétique • Navigation intuitive par joystick dans le menu à l'écran et les paramètres • Les marqueurs de chaud et de froid identifient instantanément les points les plus chauds et les plus froids Applications •...
  • Página 26: Mode Mesure

    MODE MESURE Effectuer des mesures Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant au moins 2 secondes pour allumer ou éteindre le produit (Figure 1.1). Le produit est en mode mesure à la mise sous tension. Appuyez sur le déclencheur pour capturer une image. Appuyez à nouveau pour revenir à...
  • Página 27: Mode Menu

    MODE MENU Modification des paramètres dans le menu Une fois le produit mis sous tension, accédez au menu en faisant un clic gauche sur le bouton d'alimentation. Les paramètres pouvant être manipulés comprennent les marqueurs de chaud et de froid, la palette de couleurs, l'émissivité, le marqueur de point central, l'unité...
  • Página 28 Émissivité MENU RETOUR À LA MESURE ENTRÉE HAUT Figure 2.3 L'émissivité de la surface d'une matière décrit son efficacité pour émettre de l'énergie sous forme de rayonnement thermique. Quantitativement, l'émissivité est le rapport du rayonnement thermique provenant d'un surface sur le rayonnement provenant d'une surface noire idéale à la même température, tel que décrit par la loi de Stefan–Boltzmann.
  • Página 29 Marqueur de point central MENU RETOUR À LA MESURE HAUT ENTRÉE Figure 2.4 Le marqueur de point central indique le centre du point de mesure du thermomètre infrarouge et apparaît au centre de l'écran de mesure. Activez ou désactivez cette fonction dans le menu.
  • Página 30: Arrêt Automatique

    Arrêt automatique MENU RETOUR À LA MESURE ENTRÉE HAUT Figure 2.6 Par défaut, le produit se met automatiquement hors tension après 1 minute. Pour choisir quand le produit se met hors tension après une période d'inactivité, modifiez les paramètres dans le menu. Options disponibles pour le paramètre Mise hors tension automatique : •...
  • Página 31 Image visuelle avec Cinq modes de fusion (0 %, 25 %, 50 %, 75 superposition de la carte % et 100 %) thermique infrarouge Résolution d'image 16,384 pixels (128 x 128 pixels) Champ de vision 33 ° x 33 ° 150 mK Sensibilité...
  • Página 32 MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DES PILES N'utilisez pas d'abrasifs, d'alcool isopropylique ou de solvants pour nettoyer le boîtier ou l'objectif/la fenêtre. S'il est utilisé et rangé correctement, l'objectif infrarouge du produit ne doit nécessiter qu'un nettoyage occasionnel (Figure 3.1). Si nécessaire, pour nettoyer l'objectif : 1.
  • Página 33 Nettoyage Remplacement des piles Figure 3.1 3 x piles AA Figure 3.2 Figure 3.1...
  • Página 35 IRC-110 IRC-110-CN Cámara infrarroja Manual del usuario 5/2018, 6009479 Rev 03 ©2018 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán...
  • Página 36 Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia,...
  • Página 37 Cámara infrarroja CONTENIDO SYMBOLS ....................3 SAFETY INFORMATION ..............3 UNPACKING AND INSPECTION ............4 FEATURES AND APPLICATIONS ............4 BASIC NAVIGATION ................5 MEASUREMENT MODE ..............6 MENU MODE ..................7 SPECIFICATIONS ..................10 MAINTENANCE AND BATTERY REPLACEMENT ........12...
  • Página 38 Cámara infrarroja Pantalla LCD Encendido/apagado y menú Tapa de las pilas Cámara visual Lente infrarroja Activador para congelar imagen...
  • Página 39: Información De Seguridad

    SÍMBOLOS ¡Precaución! Consulte la explicación de este manual. Cumple con la normativa europea. Cumplimiento con los estándares EMC de Corea del Sur perti- nentes. Cumplimiento con los estándares australianos pertinentes Pila Este producto cumple con los requisitos de rotulación de la Directiva WEEE.
  • Página 40: Desempaquetar E Inspeccionar El Producto

    • No deje el producto sobre o cerca de objetos con altas temperaturas. DESEMPAQUETAR E INSPECCIONAR EL PRODUCTO La caja de embalaje debe contener los siguientes artículos: 1 Cámara infrarroja IRC-110 o IRC-110-CN 3 Pilas "AA" de 1,5 V 1 Manual de instrucciones 1 Correa para muñeca...
  • Página 41: Aplicaciones

    • Localización de puntos de pérdida de calor en el aislamiento alrededor de la edificación para ahorrar en costos de energía • Navegación intuitiva con joystick por el menú en pantalla y configuración • Marcadores de calor y frío para identificar al instante los puntos más calientes y más fríos Aplicaciones •...
  • Página 42: Modo De Medición

    MODO DE MEDICIÓN Cómo realizar mediciones Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante al menos 2 segundos para encender o apagar el producto (Figura 1.1). Al encenderlo, el producto ingresará en el modo de medición. Presione el activador para congelar una imagen. Mantenga presionado nuevamente para regresar a la imagen en vivo (Figura 1.2).
  • Página 43: Modo De Menú

    MODO DE MENÚ Cómo cambiar la configuración en el menú Una vez que se encienda el producto, puede acceder al menú haciendo clic hacia la izquierda en el botón de encendido/apagado. Se puede cambiar la configuración, incluidos los marcadores de frío y calor, la paleta de color, la emisividad, el marcador de punto central, la opción de °C/°F seleccionable y el apartado automático con temporizador.
  • Página 44 Emisividad MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN INGRESAR ABAJO ARRIBA Figura 2.3 La emisividad de la superficie del material describe su efectividad en la emisión de energía como radiación térmica. Cuantitativamente, la emisividad es la relación de la radiación térmica de una superficie con la radiación de una superficie negra ideal a la misma temperatura, tal como se detalla en la ley de Stefan-Boltzmann.
  • Página 45 Marcador de punto central MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN ABAJO ARRIBA INGRESAR Figura 2.4 El marcador de punto central indica el central del punto de medición del termómetro infrarrojo y aparece en el centro de la pantalla de medición. Active o desactive esta función en el menú.
  • Página 46: Apagado Automático

    Apagado automático MENÚ REGRESAR A MEDICIÓN INGRESAR ABAJO ARRIBA Figura 2.6 De forma predeterminada, el producto se apagará automáticamente después de 1 minuto. Para elegir la cantidad de tiempo que deberá transcurrir antes de que el producto se apague después de un período de inactividad, cambie la configuración en el menú.
  • Página 47 Emisividad Ajustable digitalmente de 0,10 a 1,00 por 0,01 Imagen visual con 5 modos de combinación (0 %, 25 %, 50 %, 75 superposición de mapa de % y 100 %) calor infrarrojo Resolución de imagen 16.384 pixeles (128 x 128 píxeles) 33 °...
  • Página 48: Mantenimiento Y Reemplazo De La Batería

    MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA No utilice abrasivos, alcohol isopropílico o solventes para limpiar la cubierta o la lente/ventana. Si se utiliza y almacena de forma correcta, la lente infrarroja del producto solo requerirá una limpieza ocasional (Figura 3.1). Cuando sea necesario, para limpiar la lente: 1.
  • Página 49: Limpieza

    Limpieza Reemplazo de las pilas 3 pilas "AA" Figura 3.2 Figura 3.1...
  • Página 51 IRC-110 IRC-110-CN 红外摄像头 用户手册 5/2018, 6009479 Rev 03 ©2018 Amprobe 保留所有权利。台湾印刷...
  • Página 52 Amprobe 服务中心 Amprobe 零售商或经销商。参见“维修”部分了解详情。此保修是您的唯一补救 措施。此外,无任何其它明确或隐含担保,包括有关适销性或特殊用途适用性之隐含担保。对于任何原 因或理论导致的任何特殊、间接、意外或连带损害或损失,制造商不承担任何责任。有些国家或地区不 允许排除或限制隐含担保、意外或连带损害,因此此责任限制可能不适用于您。 维修 所有返回保修或非保修维修或者校准的 Amprobe 产品应随附以下项目:姓名、公司名称、地址、电话号 码和购买凭据。另外,请附上故障或所请求服务的简短说明,并包括带仪表的测试引线。非保修维修或 更换费用的支付方式:支票、汇票、带有效日期的信用卡、支付给 Amprobe 的订单。 保修期内维修和更换 – 所有国家和地区 在请求维修之前,请阅读保修声明并检查您的电池。在保修期内,可以将所有发生故障的测试工具送 回 Amprobe 经销商来更换相同或类似产品。请检查 amprobe.com 网站上的“Where to Buy”(在 哪里购买)部分了解附近的经销商名单。另外,在美国和加拿大,保修期内维修和更换部件也可以送到 Amprobe 服务中心(参见以下地址)。 非保修维修和更换 – 美国和加拿大 美国和加拿大的非保修维修应送到 Amprobe 服务中心。致电 Amprobe 或在购买点查询目前维修和更 换费用。 美国: 加拿大: Amprobe Amprobe...
  • Página 53 红外线热像仪 目录 符号 .....................3 安全信息 ....................3 打开包装并检查 ...................4 功能特点和应用 ...................4 基本导航 ....................5 测量模式 ....................6 菜单模式 ....................7 规格 .....................10 维护和电池更换 ...................12...
  • Página 54 红外线热像仪 LC 显示 电源开/关和菜单 电池盖 视觉摄像头 红外镜头 图像触发器 保持...
  • Página 55: 目录 符号

    符号 小心!参考本手册中的解释。 符合欧洲规程。 符合韩国相关 EMC 标准。 符合澳大利亚相关标准 电池 本产品符合 WEEE 规程标志要求。所贴标签表示不得将本电子/电器产 品丢入普通垃圾箱。产品类别:根据 WEEE 规程附件 I 中的设备类型, 本产品归为类别 9“监视和控制仪器”产品。请勿将本产品当做普通 生活垃圾处理。 安全信息 “警告”表示危及用户安全的危险状况和步骤。“小心”表示对产品或测试中设备 造成损坏的状况和步骤。 警告 为防止发生电击、火灾或人身伤害: • 在使用产品请阅读所有安全信息。 • 仔细阅读所有说明。 • 请按照规定使用产品,否则产品的保护功能可能受到影响。 • 请勿在爆炸性气体、蒸汽或潮湿环境中使用。 • 通过测量已知温度源验证产品的操作。产品操作不正确或异常时请勿使用。 • 请勿使用损坏的产品。 • 参见辐射率信息了解实际温度。反射物体会导致低于实际测量温度。这些物体 有烧伤危险。 • 产品长期不使用或存放在温度 50 °C 以上的环境时请将电池取出。如果未取 出电池,则电池泄露可能会损坏产品。...
  • Página 56: 打开包装并检查

    • 使电池保持干净和干燥。 为避免损坏正在测量的产品,请避免以下情况: • 来自弧焊机、感应加热器的EMF (电磁场)。 • 静电。 • 热冲击(由巨大或环境温度突变造成 — 产品稳定 30 分钟后再使用)。 • 请勿将产品放在高温物体上或附近。 打开包装并检查 包装箱中应包括: 1 IRC-110 或 IRC-110-CN 红外摄像头 3 1.5 V AA 电池 1 用户手册 1 腕带 如果有任何物件损坏或缺失,请将完整包装送回购买处进行更换。 注意:电池没有预安装。请参考“维护和电池更换”一节了解详情。 功能特点和应用 功能特点 • 使用操纵杆按钮执行 0%、25%、50%、75% 和 100% 的红外热图图像混合...
  • Página 57: 基本导航

    应用 • 电力、HVAC(供热通风与空气调节)、机械和汽车 • 通过查找热损失和漂移区域降低能量成本 • 找出电器、机器和安装设备的电力问题 • 快速验证 HVAC 功能和性能 • 便携式、符合人体工学且易于操作 基本导航 菜单 返回测量 图像融合 (测量模式) 设置选择 (菜单模式) 温度 电池电量 (可选单位) 中心点 热/冷标记 辐射率...
  • Página 58: 测量模式

    测量模式 进行测量 按住电源按钮至少 2 秒可打开或关闭产品(图 1.1)。 开机时产品将处于测量模式。按下触发器可保留一个图像。再次按下可返回实时图 像 (图 1.2)。保持产品离目标 12 英寸 (30 cm) (>59 F / 15 C),离目标 2.4 英寸 (6 cm) 保持住产品 (<59 F / 15 C) 可获得最佳温度准确性。 注意:更高的物距比需要更小的目标区域才能进行准确的测量。此产品的物距比 为 20:1。 电源开 / 关 保留 > 2 秒 图...
  • Página 59: 菜单模式

    菜单模式 更改菜单中的设置 产品开机后,左击电源按钮即可达到菜单。可操作的设置包括热和冷标记、调色 板、辐射率、中心点标记,可选 °F/°C 和定时自动关闭。启用的选项将显示为 蓝色正方形,禁用的选项将显示为 黑色正方形。 热和冷标记 菜单 返回测量 ENTER ENTER 向下 向上 图 2.1 热(红色正方形轮廓)和冷(蓝色正方形轮廓)标记指示目标区域内最热和最冷区 域的位置。在菜单中打开 或关闭 此功能。 调色板 热铁 彩虹 灰度 菜单 返回测量 ENTER ENTER 向下 向上 图 2.2 根据具体测量应用更改调色板。此选项允许通过更改假色演示查看不同的红外图 像。灰度显示更平行和线性的颜色演示以增强细节,而热铁和彩虹将高对比度与灰 度相结合。...
  • Página 60 辐射率 菜单 返回测量 ENTER 向下 向上 图 2.3 材料表面的辐射率描述其将能量辐射为热量时的效率。在数量上,辐射率是根据 Stefan–Boltzmann 定律在相同温度下来自表面的热辐射与来自理想黑色表面的辐 射之比。参考表 1 了解辐射率调整。 在测量模式下,辐射率水平显示在屏幕右下方。可以在菜单中在 0.10-1.00 之间更 改辐射率值。 注意:辐射率 <0.60 的表面可以可靠、一致地确定存在问题的实际温度。辐射率越 低,与产品温度测量计算关联的潜在错误越多,即使在正确尝试和执行辐射率和反 射的背景调整时。 表 1.准确非接触式红外温度测量的标称表面辐射率 材料 值 材料 值 0.95 0.85 默认**** 玻璃(板) 0.30 0.70 铝* 铁* 0.95 0.50 石棉 铅* 0.95 0.94...
  • Página 61 中心点标记 菜单 返回测量 ENTER 向下 向上 图 2.4 中心点标记指示红外温度计测量点的中心,显示在测量屏幕的中心。在菜单中打开 或关闭 此功能。 °F / °C 菜单 返回测量 ENTER 向下 向上 图 2.5 在菜单中选择 °F 或 °C 更改温度单位。...
  • Página 62 自动关闭 菜单 返回测量 ENTER 向下 向上 图 2.6 默认情况下,产品会在 1 分钟后自动关闭。要选择在不活动多长时间后产品关闭, 请更改菜单中的设置。 “自动关闭”设置的可用选项: • 关(摄像头不会自动关闭)。 • 1 m (1 分钟) • 2 m (2 分钟) • 5 m (5 分钟) • 10 m (10 分钟) 规格 温度测量 是,中心点 14 °F - 932 °F (-10 ℃ - 500 ℃) 温度范围...
  • Página 63 33 ° x 33 ° 视野 150 mK 热敏感度 焦点系统 无焦点 图像调色板 灰度(白热化)、热铁和彩虹 热和冷标记 是 1.77 彩色 TFT,128 x 160 像素 显示 32 °F - 122 °F(0 ℃ - 50 ℃) 操作温度和湿度 10 % - 90 % RH 非冷凝,86 °F (30 °C) -4 °F - 140 °F (-20 ℃...
  • Página 64: 维护和电池更换

    维护和电池更换 请勿使用研磨剂、异丙醇或溶剂清洁机身或镜头/窗口。如果正确使用和存放,产品 上的红外镜头应只需偶尔清洁一下(图 3.1)。 如有必要,清洁镜头时: 1.使用手挤气泵轻轻吹去镜头表面的灰尘或碎屑。 2.如果镜头表面需要额外清洁,请使用干净的细纤维布、微纤维布或棉签并蘸少 许肥皂水。轻轻擦拭镜头表面以清除污渍和碎屑。 3.使用吸水的干净细纤维布或微纤维布擦干。 注意:微小的污渍和脏物不会对产品性能造成很大影响。但是,大的刮痕或揭下红 外镜头上的保护层会影响图像质量和温度测量准确性。 为避免测量不正确,在电池电量不足指示灯显示时更换电池。只使用 AA 碱性电池 并遵照制造商的所有电池保养指引。要取下电池,先确保产品处于“关”位置,然 后拧下电池盖的螺丝。安装电池,务必确保电池极性正确以防止电池泄露。将电池 盖拧回原位以将其固定(图 3.2)。...
  • Página 65 清洁 更换电池 3 x AA 电池 图 3.2 图 3.1...
  • Página 66 Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV...

Este manual también es adecuado para:

Irc-110-cn

Tabla de contenido