1. To ensure safety, please read this manual carefully before installation and foIlow the instructions. Store this manual in a secure place for future reference.
2. The manufacturer shall not be legally responsible for any equipment damage or personal injury caused by incorrect installation or operation other than that covered in this manuaI.
3. The mount is designed for easy installation and removal. The manufacturer shall not be liable for damage to equipment or personal injuries arising out of human factors or acts of nature, such as earthquake or typhoon.
4. It is recommended that the mount be installed by qualified personnel only.
5. At least two persons are needed to install or remove the product to avoid hazard of falling objects.
6. Please carefully inspect the area where the mount is to be installed:
- Avoid places that are subject to high temperatures, humidity or contact with water.
- Do not install the product near air conditioning vents or areas with excess dust and fumes.
- Only install on vertical walls and avoid slanted surfaces.
- Do not install in places subject to any shock or vibration.
- Do not install in places subject to direct exposure to bright light, as it may cause eye fatigue when viewing the display panel.
7. Maintain sufficient space around the display to ensure adequate ventilation.
8. To ensure safe installation, first check the structure of the wall, ceiling or floor and select a secure mounting location.
9. The wall, ceiling or floor should be strong enough to sustain a weight of at least four times of the display and mount combined. The mounting location must be able to withstand earhquake or other strong shock.
10. Do not modify any accessories or use broken parts. Contact your dealer with any questions.
11. Tighten all screws (do not exert excessive force to avoid breaking the screw or damaging its thread).
12. Drill holes and bolts will be left in the wall, ceiling or floor once the display and bracket are removed. Stains may occur after extended use.
13. Since the manufacturer has no way to control the wall, ceiling or floor type and installation of the mount, the warranty of the product shall only cover the body of the mount. The warranty period of the product is 5 years.
14. Please consult the English language manual for any dispute on conditions.
ou de cas de force majeure, tels un tremblement de terre ou un typhon.
- N'installez pas dans de endroits avec des chocs ou des vibrations.
14. Veuillez consulter le manuel en anglais pour tout litige sur les conditions.
Orkan entstanden sind.
4. Wir empfehlen Ihnen die Halterung nur von einem qualifizierten Techniker installieren zu lassen.
14. Bitte ziehen Sie die englische Version des Handbuchs zu Rate, falls es Unstimmigkeiten hinsichtlich der Bedingungen gibt.
o tifones.
4. Se recomienda que el soporte sea instalado solo por personal cualificado.
- Evite los lugares sometidos a altas temperaturas, humedad o contacto con el agua.
- Instalar solo en paredes verticales y evitar superficies inclinadas.
- No instale en lugares sujetos a golpes o vibraciones.
9. La pared, el techo o el piso deben ser lo suficientemente fuertes para sostener un peso de al menos cuatro veces la pantalla
o otro golpe fuerte.
1.Per garantire la sicurezza, leggere attentamente questo manuale prima di efefttuare l'installazione e seguire le istruzioni qui contenute. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
2.Il produttore non deve essere ritenuto responsabile legalmente per qualsiasi danno all'apparecchio o lesione alla persona provocati da installazione non corretta o funzionamento diverso da quello riportato nel seguente
manuale.
o terremoti.
4.Si consiglia di far installare la staffa per il montaggio solo da personale qualificato.
5.Per installare o rimuovere il prodotto sono necessarie almeno due persone per evitare rischi o la caduta di oggetti.
6.Controllare attentatmente l'area dove va effettuato il montaggio:
- Non installare il prodotto accanto a uscite di ventilazione di aria condizionata o aree con polvere o fumi eccessivi.
- Installare solo su pareti verticali, evitare superfici inclinate.
- Non installare in luoghi soggetti a urti o vibrazioni.
- Non installare in luoghi soggetti a esposizione diretta alla luce, in quanto si potrebbe provocare faafticamento agli occhi durante la visualizzazione del pannello.
7.Mantenere spazio suficiente intorno al monitor per garantire una adeguata ventilazione.
9.La parete, soffitto o pavimento deve essere abbastanza forte per sostenere almeno quattro volte il peso del monitor e della sfta fper il montaggio insieme. Il punto di montaggio deve essere in grado di sopportare
terremoti o urti forti.
10.Non modificare gli accessori o utilizzare parti rotte. Contattare il rivenditore per qualsiasi domanda.
11.Stringere tutte le viti (non applicare forza eccessiva per evitare la rottura delle viti o il danneggiamento della filettatura).
12.Fori e bulloni possono essere lasciati sulla parete, soffitto o pavimento una volta rimossi la stafaf e il monitor. Dopo un periodo prolungato di utilizzo, possono formarsi delle macchie.
14. Consultare il manual in lingua inglese per eventuali controversie sulle condizioni.
ques.
u panneau d'affichage.
in diesem Handbuch beschrieben ist, entstanden sind.
e manual en un lugar seguro para futuras consultas.
siones personales que surjan de factores humanos o actos de la naturaleza, como terremotos
de la pantalla
duda.
all'apparecchio o per lesioni alla persona derivanti da fattori umani o eventi naturali, come tifoni
ra della parete, soffitto o pavimento e scegliere un posizionamento sicuro.
PLASMA-M1700E
Flat screen floor stand
Flatscreen vloersteun
Flachbild TV/Monitor Ständer
Support au sol pour écran plat
Supporto da pavimento per schermo piatto
Soporte de suelo para pantalla plana
Suporte de chão para ecrãs planos
Fladskærm gulvstander
Näyttöjen lattiateline
Golvstativ till platta skärmar
Podlahový stojan pro TV
Podlahový stojan na TV