Publicidad

Enlaces rápidos

- Tableau d'appareillage
- Panels boards
- Steuer und Verteileranlagen - Polyester
- Cuadros de distribución
- Painel da aparelhagem
NT 2500447/02
(NT TACAE/01)
Type CAe - ECEP Series
Milieu / Environment / Ambiente / Umgebung
Marquage / Marking / Marcado / Kennzeichnung
Attestation CE de type / EC certificate
Certificat CEI / IEC certificate
Indice de protection / Protection index
1) Marquage / Marking / Markierung/ Marcado / Marcação
- Polyester
- Polyester
- Polyéster
- Poliéster
Zone 1 & 2 - 21 & 22
T6 à/to T4
Gaz - Gas - Gas - Gas
0081
II2G
LCIE 98 ATEX 6248X
LCIE Ex 02.032X
IP66 - IK10
1/8
ATEX
CEI
CE
IP66
IK10
Poussières - Dust - Stäube - Polvos
0081
II2D
II2 G/D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para APP ECEP Serie

  • Página 1 Zone 1 & 2 - 21 & 22 ATEX II2 G/D T6 à/to T4 IP66 IK10 - Tableau d’appareillage - Polyester - Panels boards - Polyester - Steuer und Verteileranlagen - Polyester - Cuadros de distribución - Polyéster - Painel da aparelhagem - Poliéster NT 2500447/02 (NT TACAE/01)
  • Página 2: Instalacion

    2) Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad - Ne pas utiliser en zone 0 et 20 - No utilizar en zona 0 ni en zona 20 - Respecter les indications inscrites sur l’étiquette produit. - Respetar las indicaciones que figuran en la etiqueta del producto. Warning Instruções de segurança - Do not use in zone 0 and 20...
  • Página 3 • Montage du châssis intérieur • Mounting of the internal frame • Montage des inneren Rahmens • Montaje del chasis interior • Montaggio del telaio interno • Montage d’un bouton poussoir sur plaques 0964 91/92/93 • Mounting of a push-button on plates 0964 91/92/93 •...
  • Página 4 • Montage d’un ampèremètre 0961 20 sur plaque 0964 91 avec adaptateur sur demande (nous consulter) • An ammeter 0961 20 on request can be mounted on plate 0964 91 with adapter on request (please consult us) • Montieren eines Amperemeters 0961 20 auf Platte 0964 91 mit Adapter auf Wunsch, von uns berten lassen •...
  • Página 5 • Montage des disjoncteurs 0966 43/44/45/46 (3 maxi), sur plaques 0964 89 • Mounting of circuit-breakers 0966 43/44/45/46 (max. 3), on plates 0964 89 • Montage eines Überlastschalters 0966 43/44/45/46 (max. 3), auf Platten 0964 89 • Montaje de los disyuntores 0966 43/44/45/46 (3 como máximo), en placas 0964 89 •...
  • Página 6 • Montage de 2 disjoncteurs 0966 10/11/12/15/16/17 (mini/maxi : 2), sur plaques 0966 99 • Mounting of 2 circuit-breakers 0966 10/11/12/15/16/17 (min/max. : 2), on plates 0966 99 • Einbau von zwei Schaltautomaten 0966 10/11/12/15/16/17 (min/max : 2) auf Platte 0966 99 •...
  • Página 7: Mantenimiento

    • Montage de plaques de fond pour presse étoupe, adaptateurs, bouchons • Installation of base plates for cable glands, adapters, plugs • Einbau der Bodenplatte für Stopfbuchse, Adapter, Stopfen • Montaje de placas de fondo para prensaestopas, adaptadores, tapones • Montaggio piastre fondo per premistoppa, adattatori, otturatori 0964 85 •...
  • Página 8: Caracteristiques Techniques

    6) Formation des intervenants Formacion de las personas que intervienen Le matériel pour atmosphères explosibles ATEX ne doit être mis en oeuvre que El material para atmósferas con riesgo de explosión solo debe instalarse por pro- par du personnel habilité et compétent dans le domaine. fesionales legalmente autorizados.

Tabla de contenido