Emerson AVENTICS AS1 Instrucciones De Servicio

Emerson AVENTICS AS1 Instrucciones De Servicio

Lubricador lbs/lbm
Ocultar thumbs Ver también para AVENTICS AS1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
R412013437-BAL-001-AI
2021-08; Replaces: 2017-10
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5
Öler LBS/LBM
Lubricator LBS/LBM
Lubrificateur LBS/LBM
Lubrificatore LBS/LBM
Lubricador LBS/LBM
Dimsmörjare LBS/LBM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson AVENTICS AS1

  • Página 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning R412013437-BAL-001-AI 2021-08; Replaces: 2017-10 DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 Öler LBS/LBM Lubricator LBS/LBM Lubrificateur LBS/LBM Lubrificatore LBS/LBM Lubricador LBS/LBM Dimsmörjare LBS/LBM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation ........................................Zusätzliche Dokumentationen ......................................Darstellung von Informationen ......................................1.2.1 Warnhinweise ........................................1.2.2 Symbole..........................................Sicherheitshinweise........................................... Bestimmungsgemäße Verwendung....................................Qualifikation des Personals ....................................... Allgemeine Sicherheitshinweise......................................Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ..............................Lieferumfang............................................. Zu diesem Produkt ..........................................Montage, Inbetriebnahme und Betrieb ....................................Befestigungselemente W01, W03, W04 und W05 montieren ............................
  • Página 3: Zu Dieser Dokumentation

    Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Anlei- 1 Zu dieser Dokumentation tung und insbesondere das Kapitel g 2. Sicherheitshinweise vollständig gelesen Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sach- und verstanden haben. gerecht zu montieren und in Betrieb zu nehmen. Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das Kapitel g 2. Si- 2.2 Qualifikation des Personals cherheitshinweise, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
  • Página 4: Montage, Inbetriebnahme Und Betrieb

    mit Geschwindigkeiten > 1 m/s, metallisch dichtende Ventile und Druckluftwerk- VORSICHT zeuge. Verletzungsgefahr durch Montage unter Druck oder Spannung! Die Montage unter Druck oder anliegender elektrischer Spannung kann zu Ver- letzungen führen und das Produkt oder Anlagenteile beschädigen. 5 Montage, Inbetriebnahme und Betrieb 1.
  • Página 5: Demontage, Austausch

    • Verwenden Sie keine Druckluft zum Reinigen (Abblasen) von Wartungseinhei- 2. Bringen Sie die Deckel auf den Gegenseiten wieder an. Der Deckel mit dem ten oder Wartungsgeräten. AVENTICS-Logo nach vorne. 9.1.3 Behälter mit Bajonettverschluss drehen (AS2, AS3, AS5) 1. Lösen Sie den Behälter. 7 Demontage, Austausch 2.
  • Página 6 Abb. 6: Ölmenge einstellen | Serie AS1 Abb. 7: Ölmenge einstellen | Serie AS2, AS3, AS5 Abb. 2: Sensor anschließen (Sensor ST6: I = 2-Leiter, II = 3-Leiter, III = 3-polig) | Serie AS2, AS3, AS5 Abb. 8: Sensor ST6 austauschen | Serie AS2, AS3, AS5 Abb. 3: Ölbehälter manuell befüllen | Serie AS1 Abb. 9: Befestigung mit Befestigungsplatte W01 Abb. 4: Ölbehälter manuell befüllen | Serie AS2, AS3, AS5...
  • Página 7 Abb. 12: Verblockung mit Verblockungssatz W04 Abb. 14: Verblockung und Befestigung mit Verblockungssatz W05 Abb. 13: Verblockung und Befestigung mit Befestigungsbügel W03 AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013437-BAL-001-AI | Deutsch...
  • Página 8 Contents About this documentation......................................... Additional documentation ........................................ Presentation of information ......................................1.2.1 Warnings..........................................1.2.2 Symbols ..........................................Notes on safety..........................................Intended use ............................................. Personnel qualifications ........................................General safety instructions........................................ Safety instructions related to the product and technology ..............................Scope of delivery ..........................................About this product ..........................................
  • Página 9: About This Documentation

    1 About this documentation 2.2 Personnel qualifications These instructions contain important information for the safe and appropriate as- All tasks associated with the product require basic mechanical, pneumatic, and sembly and commissioning of the product. electrical knowledge, as well as knowledge of the respective technical terms. In order to ensure operational safety, these tasks may only be carried out by quali- Read these instructions carefully, especially chapter g 2. Notes on safety be- fied personnel or an instructed person under the direction of qualified personnel.
  • Página 10: Assembly, Commissioning, And Operation

    5 Assembly, commissioning, and operation CAUTION Let the product acclimatize for several hours before commissioning, other- Danger of injury if assembled under pressure or voltage! wise, water may condense in the housing. Assembling when under pressure or electrical voltage can lead to injuries and damage to the product or system components.
  • Página 11: Disassembly, Exchange

    7 Disassembly, exchange 10 Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy CAUTION Oil content of compressed air Oil has fallen below minimum Top up oil in the reservoir Danger of injury in case of disassembly or replacement under pressure or too low filling level in the reservoir voltage! Metering is too low...
  • Página 12 Fig. 8: Exchanging sensor ST6 | Series AS2, AS3, AS5 Fig. 3: Filling the oil reservoir manually | Series AS1 Fig. 4: Filling the oil reservoir manually | Series AS2, AS3, AS5 Fig. 9: Mounting with mounting plate W01 Fig. 10: Changing the flow direction Fig. 5: Filling the oil reservoir semi-automatically | Series AS2, AS3, AS5 Fig. 11: Changing the housing cover | Series AS2, AS3, AS5 Fig. 6: Adjusting the oil quantity | Se-...
  • Página 13 Fig. 12: Block assembly with W04 block assembly kit Fig. 14: Block assembly and mounting with W05 block assembly kit Fig. 13: Block assembly and mounting with mounting clip W03 AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013437-BAL-001-AI | English...
  • Página 14 Sommaire A propos de cette documentation...................................... Documentations complémentaires....................................Présentation des informations ......................................1.2.1 Avertissements ........................................1.2.2 Symboles ........................................... Consignes de sécurité ........................................Utilisation conforme ......................................... Qualification du personnel ........................................ Consignes générales de sécurité ....................................... Consignes de sécurité selon le produit et la technique ..............................Fourniture ............................................
  • Página 15: Propos De Cette Documentation

    Le produit est un outil de travail technique non destiné à un usage dans le do- 1 A propos de cette documentation maine privé. Cette notice contient des informations importantes pour monter et mettre en L’utilisation conforme inclut le fait d’avoir lu et compris ce mode d’emploi dans service le produit de manière sûre et conforme.
  • Página 16: Propos De Ce Produit

    5.3.1 Remplissage manuel du réservoir d’huile 4 A propos de ce produit g Fig. 3 Les lubrificateurs (g Fig. 1) sont des composants des unités de traitement de g Fig. 4 l’air. Ils apportent la dose prévue d’huile à l’air comprimé. Les domaines d’appli- cation typiques sont les vérins avec des vitesses > 1 m/s, les distributeurs à joint ATTENTION métallique et les outils pneumatiques.
  • Página 17: Entretien Et Maintenance

    6 Entretien et maintenance Aucune transformation n’est nécessaire pour la série AS1. La version avec débit droite / gauche dispose d’un numéro de référence propre. 6.1 Nettoyage et entretien • Obturer toutes les ouvertures à l’aide de dispositifs de protection appropriés 9.1.2 Remplacement du couvercle de boîtier (AS2, AS3, AS5) afin qu’aucun produit nettoyant ne puisse s’infiltrer dans le système.
  • Página 18 Fig. 6: Réglage de la quantité d’huile | Fig. 7: Réglage de la quantité d’huile | Série AS1 Séries AS2, AS3, AS5 Fig. 2: Raccordement du capteur (capteur ST6 : I = 2 fils, II = 3 fils, III = 3 pôles) | Séries AS2, AS3, AS5 Fig. 8: Remplacement du capteur ST6 | Séries AS2, AS3, AS5 Fig. 3: Remplissage manuel du réservoir d’huile | Série AS1 Fig. 9: Fixation avec la plaque de fixation W01...
  • Página 19 Fig. 12: Blocage montage en batterie avec kit de montage en batterie W04 Fig. 14: Blocage montage en batterie et fixation avec kit de montage en batterie Fig. 13: Blocage montage en batterie et fixation avec l’étrier de fixation W03 AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013437-BAL-001-AI | Français...
  • Página 20 Indice Sulla presente documentazione......................................Documentazione aggiuntiva ......................................Presentazione delle informazioni ...................................... 1.2.1 Avvertenze ......................................... 1.2.2 Simboli..........................................Indicazioni di sicurezza ........................................Utilizzo a norma ..........................................Qualifica del personale ........................................Avvertenze di sicurezza generali......................................Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia..............................Fornitura ............................................
  • Página 21: Sulla Presente Documentazione

    1 Sulla presente documentazione 2.2 Qualifica del personale La presente documentazione contiene importanti informazioni per trasportare, Tutte le attività legate al prodotto richiedono conoscenze basilari meccaniche, installare e azionare il prodotto nel rispetto delle norme e della sicurezza. elettriche e pneumatiche, nonché conoscenze dei relativi termini tecnici. Per ga- rantire la sicurezza d’esercizio queste attività...
  • Página 22: Montaggio, Messa In Funzione E Uso

    5 Montaggio, messa in funzione e uso ATTENZIONE Prima della messa in funzione, attendere alcune ore che il prodotto si adatti Pericolo di lesioni dovuto a montaggio sotto pressione o tensione! all’atmosfera ambiente, per evitare la formazione di condensa nell’alloggia- Il montaggio sotto pressione o con tensione elettrica applicata può...
  • Página 23: Smontaggio, Sostituzione

    • Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione per la pulizia. 9.1.3 Ruotare il contenitore con chiusura a baionetta (AS2, AS3, AS5) • Non utilizzare aria compressa per la pulizia (soffiatura) di gruppi di trattamen- to o apparecchi di manutenzione. 1. Svitare il contenitore. 2.
  • Página 24 Fig. 6: Regolazione della quantità Fig. 7: Regolazione della quantità dell'olio | Serie AS1 dell'olio | Serie AS2, AS3, AS5 Fig. 2: Collegamento del sensore (sensore ST6: I = 2 fili, II = 3 fili, III = 3 poli) | Se- rie AS2, AS3, AS5 Fig. 8: Sostituzione del sensore ST6 | Serie AS2, AS3, AS5 Fig. 3: Rabbocco manuale del serbatoio dell’olio | Serie AS1 Fig. 9: Fissaggio con piastra di fissaggio W01 Fig. 4: Rabbocco manuale del serbatoio dell’olio | Serie AS2, AS3, AS5...
  • Página 25 Fig. 12: Montaggio in batteria con set per il montaggio in batteria W04 Fig. 14: Montaggio in batteria e fissaggio con set per il montaggio in batteria Fig. 13: Montaggio in batteria e fissaggio con staffa di fissaggio W03 AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013437-BAL-001-AI | Italiano...
  • Página 26 Índice Acerca de esta documentación ......................................Documentación adicional ......................................... Presentación de la información ......................................1.2.1 Advertencias ........................................1.2.2 Símbolos ..........................................Indicaciones de seguridad........................................Utilización conforme a las especificaciones ..................................Cualificación del personal........................................Indicaciones de seguridad generales ....................................Indicaciones de seguridad según producto y tecnología ..............................Volumen de suministro........................................
  • Página 27: Acerca De Esta Documentación

    El producto es un material de trabajo técnico y no está diseñado para uso priva- 1 Acerca de esta documentación Estas instrucciones contienen información importante para montar y poner en La utilización conforme a las especificaciones también incluye que se hayan leído funcionamiento el producto de un modo seguro y apropiado.
  • Página 28: Sobre Este Producto

    5.3.1 Llenado manual del recipiente de aceite 4 Sobre este producto g Fig. 3 Los lubricadores (g Fig. 1) son componentes de las unidad de preparación de ai- g Fig. 4 re. Sirven para la descarga dosificada de aceite en el aire comprimido. Los cam- pos de aplicación típicos son cilindros con velocidades > 1 m/s, válvulas hermeti- ATENCIÓN zantes metálicas y herramientas de aire comprimido.
  • Página 29: Mantenimiento Y Reparación

    9.1.1 Modificación del lubricador 6 Mantenimiento y reparación g Fig. 10 En todos los componentes, el cambio de la dirección del flujo se realiza girando la 6.1 Limpieza y cuidado posición de montaje 180° en el eje vertical. Para ello deben cambiarse las tapas •...
  • Página 30 Fig. 6: Ajuste de la cantidad de aceite | Fig. 7: Ajuste de la cantidad de aceite | Serie AS1 Serie AS2, AS3, AS5 Fig. 2: Conexión del sensor (sensor ST6: I = 2-conductores, II = 3-conductores, III = 3-polos) | Serie AS2, AS3, AS5 Fig. 8: Sustitución del sensor ST6 | Serie AS2, AS3, AS5 Fig. 3: Llenado manual del recipiente de aceite | Serie AS1 Fig. 9: Fijación con placa de fijación W01...
  • Página 31 Fig. 12: Unión con juego de unión W04 Fig. 14: Unión y fijación con juego de unión W05 Fig. 13: Unión y fijación con estribo de fijación W03 AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013437-BAL-001-AI | Español...
  • Página 32 Innehåll Om denna dokumentation ........................................ Ytterligare dokumentation ....................................... Presentation av informationen......................................1.2.1 Varningar ........................................... 1.2.2 Symboler..........................................Säkerhetsföreskrifter......................................... Avsedd användning........................................... Personalens kvalifikationer........................................ Allmänna säkerhetsföreskrifter ......................................Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsföreskrifter ................................. Leveransomfattning .......................................... Om denna produkt ..........................................Montering, driftstart och drift......................................Montera fästelement W01, W03, W04 och W05 ................................Ansluta sensor för extern elektrisk nivåavläsning (endast AS2, AS3, AS5) ..........................
  • Página 33: Om Denna Dokumentation

    1 Om denna dokumentation 2.2 Personalens kvalifikationer Denna anvisning innehåller viktig information om hur man monterar produkten All hantering av produkten kräver grundläggande kunskaper om mekanik, och tar den i drift på ett korrekt och säkert sätt. elektricitet och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. För att garantera driftsäkerhet får dessa aktiviteter därför endast utföras av fackmän Läs igenom hela anvisningen noga, särskilt kapitlet g 2. Säkerhetsföreskrifter, inom respektive område eller av en instruerad person under ledning och uppsikt...
  • Página 34: Montering, Driftstart Och Drift

    5 Montering, driftstart och drift SE UPP Låt produkten acklimatisera sig några timmar före driftstart, eftersom det Risk för personskador vid montering med tryck och spänning! annars kan bildas kondens i huset. Om montering sker när anläggningen är under tryck eller elektrisk spänning, kan detta leda till personskador och skador på...
  • Página 35: Demontering, Byte

    • Använd inte tryckluft för rengöring (lossblåsning) av luftbehandlingsenheter. 9.1.3 Vrida behållare med bajonettlås (AS2, AS3, AS5) 1. Lossa behållaren. 2. Vrid behållaren 180° och skruva i den igen tills den hakar i. 7 Demontering, byte Se till att upplåsningen pekar framåt. SE UPP 10 Felsökning och åtgärder Risk för personskador vid demontering eller byte i anläggning under tryck...
  • Página 36 Bild 6: Ställa in oljemängd | Serie AS1 Bild 7: Ställa in oljemängd | Serie AS2, AS3, AS5 Bild 2: Ansluta sensor (sensor ST6: I = 2 ledare, II = 3 ledare, III = 3-polig) | Serie AS2, AS3, AS5 Bild 8: Byta ut sensor ST6 | Serie AS2, AS3, AS5 Bild 3: Manuell påfyllning av oljebehållaren | Serie AS1 Bild 9: Fäste med fästplatta W01 Bild 4: Manuell påfyllning av oljebehållaren | Serie AS2, AS3, AS5...
  • Página 37 Bild 12: Blockmontering med blockmonteringssats W04 Bild 14: Blockmontering och fäste med blockmonteringssats W05 Bild 13: Blockmontering och fäste med fästbygel W03 AVENTICS™ AS1 | AS2 | AS3 | AS5 | R412013437-BAL-001-AI | Svenska...
  • Página 38 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark Further addresses: of one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are pro- www.emerson.com/contactus...

Este manual también es adecuado para:

Aventics as2Aventics as3Aventics as5

Tabla de contenido